RÉSULTATS
L'analyse des corpus repose sur des mesures textométriques obtenues avec le logiciel iTrameur. Nous avons utilisé les fonctionnalités suivantes:
- le dictionnaire, qui contient la fréquence des mots
- le réseau de cooccurrents, c'est-à-dire les mots employés avec un mot-clef
- le concordancier, qui affiche la ligne dans laquelle apparaît un mot avec son contexte.
Analyse du corpus en Anglais
Mots-clefs: nervous breakdown, mental breakdown, depression, depressed, depressive.
Le dictionnaire relève deux classes sémantiques principales (les "mots-vides" étant ignorés), parmi les mots les plus fréquents: des termes qui relèvent du champ lexical du travail et des unités qui renvoient à la médecine ou à des symtômes.
Les mots fréquents: "nervous brekadown", "anxiety", "treatment", "work", "job" , "depression", "mental", "stress", "working", "hospital", "therapy", "medication".
Les concordanciers et le réseau de cooccurrents du terme "depression" corroborent globalement ces données. Dans ce dernier, le lexique médical est prépondérant.
Quelques exemples de mots fréquents
Le réseau de cooccurrents du terme "depression"
Analyse du corpus en Français
Mots-clefs: dépression(s), dépression(s) nerveuse(s), depression, depression nerveuse, dépressif(s), dépressive(s).
Dans la liste des mots les plus fréquents du dictionnaire, le lexique médical est assez présent (on ne tient pas compte des "mots-vides"), comme dans le corpus en anglais.
Les mots les plus fréquents: "dépression", "psy", "psychiatre", "maladie", "médecin", "traitement", "médicaments", "antidépresseurs", "suicide", "troubles", "psychologue".
Le réseau de cooccurrents fait apparaître des termes utilisés dans le domaine médical, explicitement ("diagnostiqué", "pathologie", "guérit") ou implicitement ("chronique", "sévère", "majeure").
Quelques exemples de mots fréquents
Le réseau de cooccurrents du terme "depression"
Le sujet des contextes du mot "dépression" concerne surtout le ressenti des internautes et la thérapeutique.
Le concordancier du terme "dépression"
Analyse du corpus en Arabe
Mots-clefs: الاكتئاب(la dépression), الإكتئاب (la dépression), اكتئاب (dépression), إكتئاب (dépression).
On ne retrouve pas de termes à connotation péjorative dans l'environnement de ces mots-clefs. Parmi les mots les plus fréquents, on relève des termes qui désignent des états émotionnels. En revanche, contrairement aux corpus anglais et français, le dictionnaire fait apparaître aussi un lexique religieux et spirituel.
Les mots fréquents: حياة (vie), الانسان (humain), الله (Dieu), الايمان (foi), الصلاة (prière), الحزن (tristesse)
Dans les exemples suivants de mots fréquents, on trouve: الله (dieu), الهم (soucis), حزن (tristesse), الحياة (vie), اعراض (symptômes), الانسان (humain), نفسي (psychique). Le réseau de cooccurrents fournit, dans l'ensemble, les mêmes données.
Quelques exemples de mots fréquents
Le réseau de cooccurrents du terme "depression"
D'après les résultats du concordancier, le mot "الاكتئاب" est généralement précédé des mots: "الحزن", "الهلع","الكرب",""الوسواس", "القلق", "الضيق","الهم", qui signifient respectivement : "tristesse", "panique", "chagrin", "obssession", "anxiété", "détresse" , "inquiétude". Ces mots sont souvent suivis de l'expression: "او ما يسمى بالاكتئاب بعصرنا هذا" qui signifie "ou bien ce qu'on appelle actuellement dépression".
Le concordancier du terme "الاكتئاب"
Conclusion:
Dans notre corpus en anglais et en français, la dépression est associée, sans surprise, au domaine médical. Les internautes utlisent fréquemment des termes qui réfèrent à la thérapeutique médicamenteuse, psychologique ou psychiatrique. Dans les commentaires en anglais, le champ lexical du travail est assez présent (on le retrouve aussi dans le corpus en français, dans une moindre mesure). On peut penser qu'il est envisagé comme une cause de la dépression. Dans le corpus en arabe, les termes qui se trouvent dans l'environnement de notre mot-clef renvoient plus à des états émotionnels qu'au champ médical. Contrairement aux deux autres corpus, on trouve dans le contexte de la "dépression nerveuse", des termes qui renvoient à la religion, qui semble conçue comme un remède.