舌と舌とをからめ合う熱烈なキス。ディープキス。
出典:教えて!goo
「ガラス越しのキス」を英語にすると
1946年の「はたちの青春」という映画で日本映画ではじめてのキスシーンがありましたが、ガラス越しのキスでした。この「ガラス越しのキス」を英語にするときの前置詞は何がいいのでしょ...
「フレンチ キス」=「軽いキス、唇だけのキス」?
「フレンチ キス」=「ディープ キス」;「舌を入れるキス」と思っていたのですが、 友人に「フレンチ キス」=「軽いキス、唇だけのキス」と訂正されました。英語で調べると私の...
日本の挨拶【お辞儀】と欧米の挨拶【握手、抱き合い、キス】の違いに関して
大学のレポートで困っています。日本と欧米では、どうしてこんなにも挨拶の仕方が異なるのでしょうか。お互いの文化の違いや、両方の挨拶の起源を絡めてレポートしたいと思っています...
もっと調べる