5 che si 4 così tanto 4 del settore 4 in cui 4 informatica * 4 in inglese 4 in un 4 non è 3 * anglicismi 3 a usare 3 (BUTTON) (BUTTON) 3 della serie 3 di informatici 3 di un 3 è un 3 Il termine 3 in informatica 3 in italiano 3 in italiano, 3 in questa 3 livello di 3 ma non 3 servizio di 3 si trova 3 su un 3 termine è 3 traduzione letterale 2 a creare 2 alternate alternate 2 anglicismi in 2 anglicismi nel 2 campo semantico 2 che in 2 che non 2 con i 2 con la 2 copia di 2 dato che 2 dell’inglese nei 2 di codice 2 di dire 2 di elaborazione 2 di mantenere 2 di tutto 2 di una 2 di un'applicazione 2 e la 2 entra in 2 e poi 2 è semplice: 2 e si 2 esiste traduzione 2 fino a 2 giorni in 2 giorno d’oggi 2 Gli anglicismi 2 i giorni 2 il significato 2 il tempo 2 il termine 2 informatici e 2 In informatica 2 in inglese, 2 iniziano a 2 inserire in 2 i propri 2 italiano è 2 = La 2 libro mastro 2 linguaggi settoriali 2 linguistica” (code 2 L’intrusione dell’inglese 2 lo stesso 2 mantenere lo 2 modo di 2 nei linguaggi 2 nel quale 2 nel settore 2 non esiste 2 occupa di 2 o di 2 parole in 2 * perché 2 persone del 2 post della 2 prima di 2 quello che 2 riescono a 2 semantico e 2 serie L’intrusione 2 server web 2 si è 2 si occupa 2 si potrebbe 2 si usa 2 stesso campo 2 termine si 2 termini inglesi 2 - traduzione 2 tuo livello 2 un errore 1 * * 1 * + 1 + + 1 😉 ) 1 02312940501 1 0 visualizzazioni0 1 10 ANGLICISMI 1 10) Branch 1 10 termini 1 + 12 1 12 dic 1 1) Bug 1 © 2018 1 2018 by 1 2019 + 1 2020 Benvenuti 1 2) Deployment 1 2 nov 1 3) Back-up 1 4) Bootstrap 1 5 anni. 1 5) Blockchain 1 6) Buffer 1 6 min 1 7) Browser 1 8) Hosting 1 9) Screensaver 1 ➡ Abbreviazione 1 Abbreviazione di 1 abituati, per 1 abituiamo a 1 accaduto? Per 1 Accedi / 1 accessibile dalla 1 accezione e 1 accumulati provvisoriamente 1 a che 1 a commentare 1 a costruirlo) 1 ad albero, 1 addetti del 1 a familiarizzare 1 a fare 1 a fornire 1 Aggiornato il: 1 agli informatici, 1 a Grace 1 a indicare 1 a introdurre 1 ai suoi 1 albero, in 1 al cliente, 1 alcuni linguaggi 1 al gergo 1 al giorno 1 Al giorno 1 Alla fine 1 alla metafora 1 alla newsletter 1 alla prima. 1 alla tua 1 allenati come 1 allineamento, disposizione. 1 all'interno del 1 all’italiana tipo 1 alloggio. “Ospitalità”, 1 allontana dal 1 al loro 1 all’Università di 1 all’uso. Al 1 al nome 1 a loro 1 al pubblico 1 al secondo 1 al supporto 1 alterato il 1 “alternanza linguistica” 1 #alternate alternate 1 alternate Questo 1 alternativi in 1 altri termini 1 Altri termini 1 altro significato. 1 a medio-basso 1 a meno 1 a Michele: 1 ampiamente usato 1 anche a 1 anche detto 1 anche in 1 anche mouse 1 anche noi 1 Anche qui 1 anche se 1 anche sul 1 anglicismi * 1 anglicismi nei 1 ANGLICISMI PIÙ 1 anni. Michele 1 a pensare 1 applicare a 1 (Apprendimento Automatico). 1 📌approfondirò gli 1 appuntamento della 1 a prescindere 1 a prodotti 1 a quello 1 a questo 1 archiviazione in 1 archivio era 1 arrivati a 1 a schieramento, 1 atto di 1 attorno durante 1 attraverso i 1 Attualmente non 1 a una 1 a un’altra 1 Automatico). Qui 1 avanti da 1 avente velocità 1 avere questa 1 avere un 1 avrebbe una 1 avvio (di 1 aziendale. Il 1 azione impossibile) 1 Back-up = 1 baco - 1 ben due 1 Benvenuti al 1 BioBeats, con 1 bisogno di 1 Bitcoin, condiviso 1 blocchi, concatenate 1 blocchi) per 1 Blockchain = 1 blockchain è 1 * Blog 1 Blog * 1 Bootstrap = 1 bootstraps (letteralmente 1 braccio destro 1 Branch = 1 breve intervista 1 breve, servizio 1 brevità dei 1 brevità, riescono 1 Browser = 1 Browser ha 1 Browser non 1 Buffer = 1 buffer overflow 1 Bug = 1 (BUTTON) © 1 (BUTTON) 0 1 (BUTTON) Accedi 1 (BUTTON) Pusho 1 by Giulia 1 by your 1 * Campi 1 Campi di 1 campo semantico. 1 capire come 1 capire quanto 1 capiscono. Per 1 caratteri. 2) 1 caricare parti 1 caso di 1 (catena di 1 c’è così 1 ____________________ Cerca 1 Cerca (BUTTON) 1 cercare di 1 cercare sempre 1 cercato una 1 certo settore 1 che anche 1 che consiste 1 che fanno, 1 che il 1 che lavoro 1 che l’azienda 1 che libro 1 che l’informatica, 1 che lo 1 che oggi 1 che possa 1 che sembra 1 che sono 1 che sul 1 che trasportano 1 che tutti 1 che un 1 che veniva 1 chiama “alternanza 1 chiamare il 1 chiamiamo file 1 chiarissimo: se 1 chiedono oggi 1 Chief Technology 1 chiesto a 1 (chissà se 1 Chrome o 1 ci abituiamo 1 ci dimentichiamo 1 ciò, al 1 ciò contro 1 (cioè: non 1 Ci sarebbero 1 ci vuole 1 Clicca qui 1 cliente, con 1 (code mixing) 1 (code switching) 1 codice che 1 codice in 1 codice open-source 1 codice più 1 codice sorgente 1 Colombo, VP 1 .com . 1 combatte ogni 1 come baco 1 come ci 1 come gli 1 come mai 1 come noi 1 come “pullare”. 1 come salto 1 come servizio 1 Come siamo 1 come traduttori 1 come una 1 commentare il 1 commentare in 1 commenti (BUTTON) 1 community ____________________ 1 complesse fino 1 comprensione della 1 computazionale di 1 computer o 1 comune: - 1 comune (NdR: 1 comunque, a 1 comunque c’è 1 concatenate in 1 concentro su 1 Concludo con 1 condiviso da 1 confronterò con 1 con gente 1 coniato questo 1 coniugati all’italiana 1 con l’aiuto 1 con l’avvento 1 connettivi, prediligono 1 conoscere l’inglese? 1 conosciuto come 1 con persone 1 con pochi 1 con questo 1 con relativa 1 consegna dei 1 consegnare dei 1 consiste nell'allocare 1 Consulta qua 1 * Contatti 1 Contatti * 1 contenuto, una 1 continua lotta 1 continuamente quello 1 contribuire a 1 contribuire è 1 contro cui 1 contro il 1 con una 1 copia in 1 corrispondenti in 1 corte e, 1 cosa che 1 Cosa è 1 cosa succede 1 cose in 1 così abituati, 1 così accessibile 1 così tanti 1 costruirlo) l’unico 1 cotanta brevità, 1 . Crea 1 Crea oggi 1 creare corrispondenti 1 creare neologismi 1 creare un 1 creare verbi 1 creato con 1 creeremo una 1 criptovaluta Bitcoin, 1 crittografia. Il 1 cronologico, e 1 **CTO ➡ 1 CTO**. Si 1 cui ha 1 cui l’informatica 1 cui un 1 cui vengono 1 cui viene 1 curiosità: lo 1 da 5 1 da applicare 1 da fare 1 da inserire 1 dai termini 1 dai tiranti 1 dal gergo 1 dalla crittografia. 1 dalla rete 1 dalle persone 1 dall’informatica. Può 1 dal linguaggio 1 dal termine 1 dal tuo 1 da nessuno. 1 da privati 1 da questo 1 da remoto, 1 dati che 1 dati in 1 da tutti 1 da un’unità 1 decenni. 10) 1 definirli come 1 degli osservatori 1 degli stivali”, 1 dei 10 1 dei caratteri. 1 dei progetti 1 dei progetti. 1 dei telefoni 1 dei termini 1 dei vari 1 del codice 1 del CTO**. 1 della documentazione 1 della lingua 1 della memoria 1 della startup 1 della sua 1 della Tecnologia) 1 delle istruzioni 1 delle macchine; 1 delle pagine 1 delle strutture 1 delle truppe” 1 dell’inglese direi 1 del sistema 1 del termine 1 Deployment = 1 destro del 1 determinata parola 1 Detto ciò, 1 detto memoria 1 deve a 1 deve essere 1 devi programmare 1 di alloggio. 1 di archiviazione 1 di avvio 1 di blocchi) 1 dic 2019 1 di capire 1 di Chief 1 di come 1 di consegnare 1 di creare 1 di disco 1 di due 1 digitale, dato 1 digitale diventa 1 di Harvard, 1 di inglese, 1 di lettura: 1 di libro 1 di lingua 1 di Machine 1 dimenticatoio fermo 1 dimentichiamo che 1 di Michele 1 di non 1 d’interpretariato si 1 di organizzare 1 di ospitalità 1 di parole 1 di per 1 di Pisa 1 di poterlo 1 di primo 1 di problemi 1 di programmazione 1 di questa 1 di questo 1 diramazione. La 1 direi che 1 dire pull 1 dire simile 1 di rete 1 (Direttore della 1 di “schieramento 1 disciplina che 1 disco rigido. 1 discorso è 1 di scorta, 1 di settore? 1 di sicurezza. 1 disk rispondeva 1 di Specializzazione 1 disponibile) e 1 disposizione. 3) 1 di transito 1 (di un 1 di usare/inventare 1 di uso 1 di valutare 1 diventa popolare 1 diventato popolarissimo 1 diventa troppo 1 diventa un 1 diventerebbe infinito. 1 diversi linguaggi 1 di vista: 1 dizionario della 1 dizionario inglese 1 D: Ma 1 documentazione del 1 d’oggi comunque 1 d’oggi il 1 domanda, se 1 Dopo poco 1 doppio lavoro 1 dovuto a 1 due cose 1 due settimane 1 due strade: 1 durante i 1 durante lo 1 dura sviluppare, 1 D: Vorrei 1 = È 1 e a 1 è accaduto? 1 e ai 1 è anche 1 è che 1 e chiamare 1 è chiarissimo: 1 e ci 1 è commentare 1 è conosciuto 1 e, dato 1 ed indica 1 è dura 1 e il 1 È il 1 e, in 1 è in 1 e ingegneri, 1 è insetto 1 elaborazione a 1 elaborazione inferiore 1 è laureato 1 e l'hard 1 e li 1 eliminabile, a 1 e l’invenzione 1 e miste 1 e molto 1 è nata 1 Engineering = 1 Engineering* della 1 English Spanish 1 è ormai 1 e per 1 è piena 1 è più 1 è preso 1 è proprio 1 e protette 1 era quello 1 era stato 1 errore nel 1 errore nella 1 Esce un 1 e selezionare 1 esempio di 1 esempio: se 1 e senza 1 esercizio: mentre 1 e serve 1 è sinonimo 1 esiste modo 1 esistenti o 1 Esistono alcuni 1 è smesso 1 e specifica 1 esperimenti nel 1 esprimono con 1 essendo allenati 1 essere poetici 1 essere un 1 essere usato 1 è stato 1 È un 1 è una 1 è un’opinione, 1 e venne 1 faccio un 1 falena intrappolata 1 familiarizzare con 1 fanno, diventa 1 fare molta 1 fare per 1 fare questo 1 fa ricordare 1 fermo immagine, 1 fighe, specialmente 1 file e 1 [file.jpg] Alla 1 [file.jpg] Se 1 fine di 1 finiscono per 1 Firefox sono 1 flusso delle 1 fornire termini 1 forza devi 1 fosse pronto 1 franca. Ti 1 frasi corte 1 fra spiegamento, 1 frequentemente dalle 1 generale la 1 gente di 1 gergo d’interpretariato 1 gergo informatico! 1 gergo militare 1 gergo militare? 1 Giacco * 1 Giacco. P. 1 già esistenti 1 già più 1 gioco la 1 giorno. [file.jpg] 1 giro di 1 * Giulia 1 Giulia Giacco 1 Giulia Giacco. 1 gli addetti 1 gli anglicismi 1 gli informatici 1 gli inglesi. 1 gli sviluppatori 1 Grace Hopper: 1 grandi menti 1 guarda attorno 1 ha il 1 ha la 1 Hanno in 1 Harvard, notò 1 Ho cercato 1 ho chiesto 1 * Home 1 Home * 1 Hopper: durante 1 host ➡ 1 host in 1 Hosting = 1 ho trovato 1 ) I 1 I 10 1 i dati 1 = Identifica 1 Identifica un 1 ieri 😉 1 = Il 1 il: 2 1 il braccio 1 il campo 1 il codice 1 Il discorso 1 i linguaggi 1 il lavoro 1 il livello 1 Il loro 1 il messaggio 1 il miglioramento 1 il mondo 1 il post 1 il primo 1 il problema 1 Il problema 1 il sequenziale 1 il server 1 il sistema 1 il suo 1 Il suo 1 il tuo 1 Il verbo 1 il vocabolo 1 immagine, usato 1 impararla e 1 importanti nel 1 impossibile) e 1 imprescindibile dall’informatica. 1 in atto 1 in blocchi, 1 in caso 1 in comune: 1 in continua 1 in cotanta 1 indica in 1 indicare il 1 indicare una 1 indicarlo sono 1 indicava una 1 inferiore alla 1 infinito. Concludo 1 informatica Aggiornato 1 informatica è 1 informatica, ho 1 informatica il 1 informatica indicava 1 Informatica Magistrale 1 informatica si 1 INFORMATICA Vi 1 informatiche ad 1 informatici capiscono. 1 informatici che 1 informatici, ho 1 informatico! 1) 1 informatico aziendale. 1 informatico è 1 informatico non 1 ingegneri, segue 1 in generale 1 in gergo 1 in gioco 1 inglese * 1 inglese). Altri 1 inglese e 1 inglese. Esistono 1 inglese, la 1 inglese (l’unica 1 inglese, però 1 inglese però 1 inglese, provate 1 inglese si 1 inglese significa 1 inglese sta 1 inglesi. 7) 1 inglesi come 1 inglesi coniugati 1 inglesi e 1 inglesi più 1 in informatica, 1 in Informatica 1 IN INFORMATICA 1 in inglese. 1 in italiano. 1 In italiano 1 * Inizia 1 Inizia * 1 in ogni 1 in ordine 1 in passato. 1 in più 1 in prestito 1 In questi 1 In questo 1 insetto e 1 📌insieme creeremo 1 installazione, di 1 “intelligenti”, lasciando 1 intermediaria. Un 1 Internet e 1 intervista mi 1 in testa 1 intrappolata in 1 introdurre parole 1 in una 1 invalidare l'intera 1 inventati. In 1 inventato ma 1 invito a 1 io proverò 1 i post 1 i progetti 1 i prossimi 1 irrecuperabile da 1 / Iscriviti 1 😜 Iscriviti 1 Iscriviti * 1 Iscriviti alla 1 istruzioni in 1 i suoi 1 italiana. Perché 1 italiana. Si 1 italiane, inglesi 1 Italian English 1 italiani. Hanno 1 italiani per 1 italiani presi 1 Italian Italian 1 italianizzata che 1 italiano; - 1 italiano dei 1 italiano era 1 italiano, già 1 italiano, lo 1 italiano, ma 1 italiano. Vedrete, 1 i termini 1 IVA 02312940501 1 * La 1 La blockchain 1 laboratorio computazionale 1 la brevità 1 la comprensione 1 la consegna 1 La copia 1 la criptovaluta 1 l’aiuto di 1 la lingua 1 la lista). 1 la matematica 1 la messa 1 la piattaforma 1 la pigrizia 1 La prima 1 la quale 1 la risposta 1 lasciando nel 1 La seconda 1 La stessa 1 la stragrande 1 la sua 1 La traduzione 1 La tua 1 laureato in 1 la versione 1 lavora con 1 lavora da 1 lavorare a 1 lavoro cercare 1 lavoro di 1 lavoro si 1 lavoro su 1 l’avvento dei 1 l’azienda produce. 1 Learning (Apprendimento 1 l’ecosistema nel 1 le frasi 1 le scadenze 1 le tecnologie 1 letterale (catena 1 letterale del 1 letterale è 1 letterale (ramo) 1 (letteralmente “tirarsi 1 lettura: 6 1 Le voci 1 l'hard disk 1 l’informatica combatte 1 l’informatica. Come 1 l’informatica, di 1 l’informatica va 1 l'inglese (BUTTON) 1 l’inglese è 1 l’inglese? Il 1 l’inglese sia 1 l’inglese tutti 1 lingua che 1 lingua. Detto 1 lingua e 1 lingua franca. 1 linguaggi localizzati 1 linguaggi localizzati, 1 * linguaggio 1 linguaggio settoriale 1 linguaggio umano 1 linguaggi settoriali! 1 lingua quindi 1 lingua si 1 linguista entra 1 LinkedIn. *VP 1 l'intera struttura. 1 l’invenzione di 1 li sente 1 lista dei 1 lista). Il 1 lista ma 1 l’italiano sembra 1 livello che 1 livello. D: 1 localizzati, anche 1 localizzati è 1 lontani i 1 loro chiedono 1 loro contenuto, 1 loro significato 1 lo sapete 1 lo shopping. 1 lo sia. 1 lo tradurrei 1 lotta contro 1 lunga, permette 1 lungo. 6) 1 lungo, permetterebbe 1 (l’unica disponibile) 1 l’unico modo 1 - ma 1 macchine; - 1 Machine Learning 1 maggioranza della 1 Magistrale all’Università 1 ma il 1 ma in 1 mai si 1 = Manager 1 Manager di 1 ma nel 1 Ma perché 1 ma posseduto 1 mastro digitale 1 mastro per 1 matematica non 1 medio-basso livello. 1 memoria di 1 memoria intermediaria. 1 memoria tampone 1 memoria tampone, 1 meno di 1 menti scientifiche 1 mentre pronunciate 1 “mescolanza linguistica” 1 messaggio dal 1 messa in 1 metafora delle 1 - mi 1 Michele Colombo, 1 Michele: D: 1 Michele si 1 mi concentro 1 📌mi confronterò 1 miglioramento di 1 militare in 1 militare? Oltre 1 min (BUTTON) 1 minima padronanza 1 mi sembra 1 mi sento 1 miste (verbi 1 mixing) 😜 1 modificabile o 1 modo per 1 molta “mescolanza 1 molto lontani 1 molto usato 1 mondo e 1 monitora le 1 * More 1 More Italian 1 mouse avrebbe 1 Mozilla Firefox 1 nata come 1 naturale prima 1 navigatore. 8) 1 (NdR: Consulta 1 nei diversi 1 nel dimenticatoio 1 nel gergo 1 nel giro 1 nel laboratorio 1 nell'allocare su 1 nella scrittura 1 nella vostra 1 Nell’informatica odierna 1 nel modo 1 nel sistema 1 nel turismo 1 neologismi in 1 neologismo ci 1 nessuno. Le 1 newsletter per 1 noi al 1 noi finiscono 1 nome di 1 non conoscere 1 Non esiste 1 non essendo 1 non fa 1 non fosse 1 non invalidare 1 No, non 1 non per 1 non perdere 1 non possiamo 1 non realizzato 1 non sa 1 non si 1 non sono 1 non spaccio! 1 non vi 1 notò un 1 nov 2020 1 nuovo software, 1 obbligo, a 1 occupa principalmente 1 o copia 1 odierna sembrano 1 o diramazione. 1 o eliminabile, 1 Offerti * 1 Officer (Direttore 1 oggi chiamiamo 1 oggi di 1 oggi il 1 ogni cosa 1 ogni giorno. 1 o inventati. 1 Oltre a 1 o memoria 1 o Mozilla 1 open-source (cioè: 1 o, più 1 opzione, sebbene 1 ora * 1 ordine cronologico, 1 organizzare il 1 originale. Chrome 1 originale. Proporrei 1 origina nel 1 ormai così 1 ormai irrecuperabile 1 o scrutatori! 1 o servizi 1 “Ospitalità”, anche 1 ospitalità o, 1 ➡ ospitante. 1 ospitante. 9) 1 “ospitare” quindi 1 osservatori o 1 o uno 1 overflow potrebbe 1 padronanza dell’inglese 1 pagine web 1 parlare potrebbe 1 parola in 1 parole italiane, 1 parti di 1 passato. La 1 pensare nella 1 per caricare 1 Per cercare 1 perché in 1 perché informatica 1 perché non 1 Perché non 1 per contribuire 1 Per creare 1 per decenni. 1 perdere i 1 per fare 1 perfetto, rispetta 1 per forza 1 per ieri 1 per indicare 1 per indicarlo 1 per la 1 permette di 1 permetterebbe poi 1 per non 1 per obbligo, 1 però il 1 però tutto 1 per queste 1 per rendere 1 per ricevere 1 Per rispondere 1 per scelta 1 per screenshot, 1 per sé, 1 perso il 1 persona che 1 piattaforma .com 1 piccola porzione 1 piena di 1 pigrizia che 1 Pisa e 1 più breve, 1 più complesse 1 più così 1 più da 1 più importanti 1 più italianizzata 1 più lunga, 1 più lungo, 1 più modificabile 1 più semplice 1 PIÙ USATI 1 più vicina 1 P. IVA 1 pochi connettivi, 1 poco si 1 poetici come 1 poi di 1 poi il 1 poi usarla 1 popolare e 1 popolarissimo con 1 porta avanti 1 porzione di 1 possa avere 1 posseduto da 1 - possiamo 1 possiamo definirli 1 possiamo rifarci 1 possono contribuire 1 possono seguire 1 post * 1 post: 📌approfondirò 1 post diventerebbe 1 post mi 1 poterlo inserire 1 potrebbe avere 1 potrebbe quindi 1 potrebbe scegliere 1 potrebbe tradurre 1 prediligono le 1 prescindere dal 1 presenti. Dopo 1 presi dai 1 preso in 1 prestito dal 1 prima questa 1 prima. Treccani 1 prima volta 1 primo livello 1 primo post 1 principale. Quindi 1 principalmente di 1 privati ma 1 problema con 1 problema è 1 problemi al 1 processo. Il 1 prodotti o 1 produce. Clicca 1 * Profilo 1 Profilo * 1 profilo LinkedIn. 1 progetti. **CTO 1 progetti dei 1 progetti per 1 progetto software) 1 programma. La 1 programmare in 1 programmazione e 1 programmi è 1 pronto all’uso. 1 pronunciate parole 1 Proporrei registro 1 propri dati 1 proprio che 1 proprio ciò 1 proprio con 1 propri sforzi. 1 prossimi post 1 protette dalla 1 provate a 1 proverò a 1 provvisoriamente i 1 pubblico italiano; 1 “pullare”. Per 1 pull yourself 1 puntatore! In 1 = Punto 1 punto di 1 punto? Ho 1 Punto in 1 può lavorare 1 Può uno 1 “pushare”). Nell’informatica 1 Pusho ma 1 qua la 1 quale lavora 1 quale programmi 1 quale tutti 1 quanto l’inglese 1 quello delle 1 questa accezione 1 questa breve 1 questa lingua 1 questa lingua. 1 questa lista 1 questa reazione: 1 queste grandi 1 questi post: 1 = Questo 1 questo esercizio: 1 questo post 1 questo punto 1 questo punto? 1 Questo sito 1 questo termine 1 questo termine. 1 Questo termine 1 questo vocabolo. 1 (quest'ultimo traduzione 1 = Qui 1 Qui entra 1 Qui il 1 qui la 1 quindi coniato 1 quindi degli 1 quindi essere 1 quindi gli 1 quindi si 1 quindi ti 1 Quindi una 1 qui se 1 quotidianamente fino 1 raggiunto attraverso 1 raggruppate in 1 (ramo) si 1 realizzato da 1 reazione: [file.jpg] 1 registro digitale, 1 relativa installazione, 1 relè e 1 remoto, si 1 rendendolo così 1 rendere più 1 rete che 1 rete Internet 1 ricevere i 1 ricordare il 1 rifa alla 1 rifarci anche 1 rigido. Cosa 1 = Rilascio 1 Rilascio al 1 ripercuote anche 1 riporta il 1 rispetta il 1 rispondere alla 1 rispondeva al 1 risposta con 1 risposta è 1 sa l’inglese 1 salto o 1 salvaschermo, ampiamente 1 sapete che 1 sarebbero così 1 scadenze e 1 scegliere fra 1 scelta e 1 “schieramento delle 1 schieramento, si 1 scientifiche la 1 scorta, o 1 Screensaver = 1 screenshot, termine 1 scritto, non 1 scrittura del 1 scrutatori! Browser 1 se anche 1 sebbene più 1 seconda opzione, 1 secondo appuntamento 1 sé, è 1 se gli 1 segue i 1 seguire due 1 sei perso 1 se lavoro 1 selezionare le 1 semantico. Ci 1 sembrano molto 1 sembra ormai 1 sembra perfetto, 1 sembra proprio 1 sembreranno più 1 semplice la 1 semplice: l’informatica 1 semplice: non 1 sempre di 1 sente parlare 1 sento già 1 senza una 1 Se per 1 se più 1 sequenziale flusso 1 serie Gli 1 serve una 1 * Servizi 1 servizi che 1 Servizi Offerti 1 se ti 1 settimane diventa 1 settore? Anche 1 settore che 1 settore e 1 settore informatica 1 settore 📌insieme 1 settore prima 1 settore si 1 settore sono 1 settore Successivamente 1 settoriale informatica 1 settoriali * 1 settoriali! In 1 settoriali 📌mi 1 se un 1 se vogliamo 1 sforzi. In 1 shopping. Il 1 sia imprescindibile 1 si allontana 1 siamo arrivati 1 sia. Si 1 si chiama 1 sicurezza. 4) 1 si deve 1 Si esprimono 1 significa “ospitare” 1 significato. Browser 1 significato di 1 significato in 1 significato letterale 1 significato originale. 1 si guarda 1 si iniziano 1 si lavora 1 simile in 1 sinonimo di 1 Si occupa 1 si origina 1 si porta 1 Si possono 1 si può 1 si riescono 1 si rifa 1 si ripercuote 1 sistema dovuto 1 sistema informatico 1 sistema non 1 sito è 1 sito web 1 sito web.Inizia 1 situazione raggiunto 1 smesso di 1 software) e, 1 software, nel 1 soluzione. Attualmente 1 - sono 1 sono così 1 sono di 1 sono in 1 sono memoria 1 sono quindi 1 sono raggruppate 1 sono trasferiti 1 sorgente di 1 sovraccarico della 1 spaccio! Gli 1 Spanish * 1 = Spazio 1 Spazio temporaneo 1 Specializzazione * 1 specialmente nel 1 specie di 1 specifica che 1 spiegamento, allineamento, 1 sta a 1 stanza di 1 startup BioBeats, 1 stato creato 1 stato tradotto 1 stessa cosa 1 stivali”, azione 1 strade: - 1 stragrande maggioranza 1 straripamento se 1 struttura al 1 struttura. Non 1 strutture informatiche 1 sua struttura 1 sua traduzione 1 succede per 1 Successivamente io 1 su dai 1 sul dizionario 1 sul tuo 1 suoi esperimenti 1 suoi utenti. 1 suo profilo 1 suo significato 1 supporto principale. 1 sviluppare, la 1 sviluppatore non 1 sviluppatori iniziano 1 switching) - 1 tampone, o 1 tampone (quest'ultimo 1 tanti altri 1 tanto bisogno 1 tanto fighe, 1 tanto l'inglese 1 tanto usato 1 team, monitora 1 Technology Officer 1 Tecnologia) = 1 tecnologie da 1 telefoni “intelligenti”, 1 + Tempo 1 tempo (chissà 1 tempo, deve 1 Tempo di 1 tempo è 1 temporaneo di 1 termine. 5) 1 termine diventato 1 termine informatico 1 termine inglese 1 termine inglese). 1 termine inventato 1 termine originale. 1 termini alternativi 1 termini da 1 termini di 1 termini informatica 1 termini italiani 1 termini italiani. 1 termini presenti. 1 testa al 1 testa continuamente 1 Ti faccio 1 tipo “pushare”). 1 tiranti degli 1 “tirarsi su 1 ti sei 1 ti viene 1 to host 1 topolino... È 1 tradotto come 1 tradurre come 1 tradurrei proprio 1 traduttori che 1 * traduzione 1 traduzione italiana. 1 traduzione?! No, 1 traduzione più 1 traduzione termini 1 traduzione ufficiale 1 traduzione ufficiale: 1 transito o 1 trasferiti da 1 trasportano il 1 Treccani riporta 1 troppo lungo. 1 troppo veloce. 1 trova comunque, 1 trova in 1 trova prima 1 trovato ben 1 truppe” ed 1 tua community 1 tua domanda, 1 tuo sito 1 turismo La 1 * Tutti 1 tutti gli 1 tutti i 1 Tutti i 1 tutti ma 1 tutti possono 1 tutto il 1 tutto impararla 1 tutto l’ecosistema 1 ufficiale italiana. 1 ufficiale: navigatore. 1 umano a 1 = Un 1 una copia 1 una curiosità: 1 una determinata 1 una disciplina 1 una falena 1 una lingua 1 una lista 1 un’altra avente 1 un altro 1 una minima 1 una persona 1 una piccola 1 un'applicazione all'interno 1 un'applicazione web, 1 un archivio 1 una risposta 1 una situazione 1 una soluzione. 1 una specie 1 una stanza 1 una traduzione?! 1 una volta 1 Un buffer 1 un certo 1 un codice 1 un computer 1 un dizionario 1 un doppio 1 un esempio 1 un esempio: 1 un informatico 1 un linguista 1 un neologismo 1 un nuovo 1 un’opinione, l’italiano 1 uno straripamento 1 uno sviluppatore 1 un processo. 1 un progetto 1 un programma. 1 un puntatore! 1 un relè 1 un server 1 Un servizio 1 un settore 1 un sito 1 un sovraccarico 1 un termine 1 un topolino... 1 un’unità di 1 up by 1 usa così 1 usa per 1 usare/inventare termini 1 usare la 1 usare l’inglese 1 usare una 1 usarla quotidianamente 1 usata per 1 USATI IN 1 usato che 1 usato frequentemente 1 usato in 1 usato per 1 usato quindi 1 uso comune 1 utenti. Il 1 valutare e 1 vari team, 1 va troppo 1 Vedrete, non 1 veloce. Esce 1 velocità di 1 vengono accumulati 1 veniva usata 1 venne quindi 1 (verbi inglesi 1 verbi italiani 1 verbo to 1 versione inglese 1 vicina agli 1 viene alterato 1 viene naturale 1 Vi invito 1 vi sembreranno 1 vista: l’informatica. 1 visualizzazioni0 commenti 1 vocabolo. In 1 vocabolo salvaschermo, 1 voci sono 1 vogliamo essere 1 volta che 1 volta scritto, 1 Vorrei capire 1 vostra testa 1 *VP Engineering 1 VP Engineering* 1 vuole tempo, 1 web delle 1 web di 1 web host 1 web.Inizia ora 1 web o 1 web, rendendolo 1 your bootstraps 1 yourself up