18 in rete 16 della Crusca 11 a cura 10 cura di 10 il testo 10 o La 9 e che 9 la Crusca 8 che non 8 dei social, 8 di un 8 e la 8 e non 8 sul piano 8 un po’ 7 che è 7 della Biblioteca 7 e in 7 è stato 6 2011 = 6 2014 = 6 anche se 6 a un 6 a una 6 che ha 6 che in 6 che la 6 con la 6 Crusca * 6 dell'Accademia o 6 è stata 6 in italiano 6 la presenza 6 scrittura in 5 alla scrittura 5 anche la 5 * Antonelli 5 che sono 5 comunicazione in 5 della scrittura 5 di recente 5 di scrittura 5 di una 5 forme di 5 = Giuseppe 5 Giuseppe Antonelli, 5 in qualche 5 la lingua 5 modalità di 5 nel senso 5 non solo 5 o Cos'è 5 per la 5 senso di 5 tra le 4 2011, pp. 4 a cui 4 al pubblico 4 a partire 4 Biblioteca + 4 Bologna, il 4 ____________________ (BUTTON) 4 Centro di 4 che si 4 come la 4 Crusca + 4 Crusca in 4 degli anglicismi 4 dei social 4 delle parole 4 del sito 4 del testo 4 di rado 4 di social 4 edizione o 4 è un 4 il Mulino, 4 il termine 4 La Crusca 4 lingua dei 4 ma anche 4 nel sito 4 o Centro 4 o Storia 4 possibilità di 4 può essere 4 si può 4 social network 4 sono state 4 Storia o 3 2012 = 3 2014, pp. 3 2016 = 3 (a cura 3 alla comunicazione 3 all’interno della 3 al riguardo 3 al tema 3 anche per 3 anglicismi e 3 ci sono 3 con gli 3 con i 3 con il 3 consulenza linguistica 3 con un 3 così come 3 così dire, 3 Crusca per 3 da tempo 3 dei neologismi 3 dei testi, 3 della comunicazione 3 delle lingue 3 delle quali 3 di cui 3 di fronte 3 di Studi 3 e anche 3 è avvenuto 3 e degli 3 e dei 3 e di 3 e il 3 e le 3 = Elena 3 Elena Pistolesi, 3 è presente 3 e si 3 fatto che 3 Firenze, Franco 3 = Francesco 3 Francesco Sabatini, 3 Franco Cesati, 3 gen 2021 3 gli utenti 3 ha avuto 3 ha poi 3 il caso 3 il suo 3 in particolare 3 in passato 3 in questo 3 in rete, 3 in un 3 i social 3 I social 3 Italiana o 3 i testi 3 + La 3 la comunicazione 3 la nostra 3 la possibilità 3 la scrittura 3 + Le 3 le parole 3 linguistica o 3 lo scritto 3 ma non 3 mass media 3 molto meno 3 nei confronti 3 nei social 3 nel caso 3 nel corso 3 nella rete 3 nella scrittura 3 neologismi e 3 non sono 3 nostra lingua 3 o Bibliografia 3 o comunque 3 o Il 3 o Sito 3 parlato e 3 "Parole nuove" 3 per così 3 per il 3 per influsso 3 piano della 3 * Pistolesi 3 più di 3 posta elettronica, 3 presenza di 3 qualche modo 3 quella di 3 quello che 3 rete è 3 rispetto alla 3 Roma, Carocci, 3 * Sabatini 3 sito della 3 Sito web 3 si tratta 3 si trova 3 si trovano 3 Studi di 3 testi scritti 3 testo scritto 3 tradizione di 3 tra neologismi 3 tratta di 2 01 gen 2 15 gennaio 2 2002 e 2 2003). * 2 2008 = 2 2011. * 2 2011), che 2 (2011), tomo 2 2012, pp. 2 2014. * 2 2016, pp. 2 2020 Vai 2 2021. Le 2 3. I 2 9 dicembre 2 abbreviazioni come 2 Accademia della 2 accademici (tra 2 accenti e 2 a chi 2 a diffondere 2 ai quesiti 2 al 15 2 alcuni aspetti 2 alla Crusca 2 alla sezione 2 alla tastiera 2 al parlante 2 al posto 2 Amministrazione trasparente 2 ampio e 2 anche alla 2 anche con 2 anche il 2 Anche la 2 anche nel 2 anche nella 2 anche sul 2 ancora più 2 anglicismi nell’italiano 2 anni ottanta 2 anno prima 2 a parole 2 Apertura al 2 a quella 2 + Archivio 2 attestazioni di 2 Atti del 2 attraverso la 2 (a volte 2 + Avvisi 2 Avviso dalla 2 Bandi di 2 bibliografica o 2 (BUTTON) __________________________________________________________________ 2 Carla Bazzanella, 2 caso di 2 celebrazioni del 2 * Cerca 2 che aveva 2 che hanno 2 che l’Accademia 2 che le 2 che li 2 che più 2 che quindi 2 che viene 2 Coletti 2011, 2 Collegamenti utili 2 (come è 2 come già 2 come una 2 considerare un 2 Consulenza linguistica 2 * Consulta 2 contribuito a 2 con una 2 corrente o 2 corrispondenti parole 2 Cos'è la 2 Crusca come 2 Crusca o 2 Crusca web 2 cui cfr. 2 cui io 2 cui la 2 cui si 2 cui uso 2 cura di), 2 da alcuni 2 * D’Achille 2 dagli anni 2 dal 9 2 da non 2 da parte 2 da più 2 da Tullio 2 da ultimo 2 da un 2 definiti come 2 degli accenti 2 degli anni 2 dei giovani, 2 del gruppo 2 dell'Accademia Avviso 2 dell’Accademia della 2 dell’Accademia riapre 2 della consulenza 2 della Crusca, 2 della lingua. 2 della presenza 2 della rete, 2 della sequenza 2 della tradizione 2 delle differenze 2 delle Pale 2 del linguaggio 2 dell’italiano dei 2 del testo. 2 di altre 2 di carattere 2 dicembre al 2 di comunicazione 2 di Consulenza 2 di Facebook 2 di fatto, 2 di “italiano 2 di Linguistica 2 di norma, 2 di nuove 2 di Paolo 2 di quello 2 di scrittura, 2 di uno 2 diversamente che 2 docente di 2 dovremmo parlare 2 e a 2 e alla 2 è anche 2 e anglicismi 2 ecc.) e 2 è che 2 e da 2 (ed è 2 e delle 2 (e di 2 è diventata 2 è diventato, 2 e forse 2 e i 2 è il 2 è la 2 e modalità 2 e, per 2 e più 2 e questo 2 era stata 2 e sintatticamente 2 e soprattutto 2 È stato 2 Eventi + 2 fare i 2 Filologia Italiana 2 fronte a 2 gennaio 2021. 2 Giammaria 2012 2 giro di 2 gli altri 2 gruppo Incipit, 2 ha lanciato 2 ha sviluppato 2 I Centri 2 i giovani 2 II, pp. 2 il cui 2 il loro 2 il parlato 2 il passaggio 2 il sito 2 Il testo 2 i messaggi 2 in: Coletti 2 in cui 2 indicare il 2 influsso dell’inglese 2 in futuro 2 in inglese 2 in italiano, 2 in Marcato 2 in modalità 2 In ogni 2 in questa 2 in realtà, 2 in: Sabatini 2 in tutti 2 in uso 2 italiana, tra 2 + Italiano 2 l’Accademia è 2 l’anglicismo non 2 la scuola 2 La storia 2 la testa 2 le lingue 2 le nuove 2 le varie 2 lingua e 2 lingua italiana, 2 Lingua Italiana 2 linguistica italiana 2 l’italiano è 2 L’italiano nella 2 * Lubello 2 ma certo 2 ma è 2 manifestazioni di 2 Marco Biffi, 2 ma si 2 = Massimo 2 Massimo Palermo, 2 ma un 2 messa in 2 millesimo visitatore 2 molta più 2 molti messaggi 2 nascita di 2 negli anni 2 nei social, 2 nel giro 2 nella rete, 2 nel lessico 2 nel mondo 2 network e 2 network è 2 non a 2 non adattato 2 non di 2 non per 2 non può 2 non sempre 2 non si 2 non sia 2 + Norme 2 Norme per 2 nostra lingua, 2 Notizie dall'Accademia 2 nuove forme 2 nuove" o 2 nuove o 2 nuovi media 2 o a 2 o Accademici 2 o Archivio 2 o Bandi 2 o Come 2 o Eventi 2 oggetto di 2 ogni caso, 2 o Indice 2 oltre che 2 o Patrimonio 2 o Presentazione 2 o Progetti 2 o Segnala 2 o una 2 pagine ufficiali 2 * Palermo 2 Palermo 2013 2 Palermo 2016) 2 = Paolo 2 Paolo D'Achille, 2 parlare di 2 parlato di 2 parola nel 2 parole italiane 2 parole o 2 parte del 2 parte, la 2 particolare nei 2 partire dal 2 Patrimonio o 2 pensiamo a 2 per essere 2 per gli 2 per indicare 2 per secoli, 2 per un 2 Pistolesi 2014 2 Presentazione o 2 presente sia 2 presenti nel 2 presenza in 2 prima che 2 Progetti o 2 pubblico su 2 pure non 2 qualche errore 2 quasi nel 2 questo caso 2 quindi sono 2 recente la 2 rete dal 2 rete e 2 rete ha 2 rete, ma 2 rete non 2 riapre al 2 richiedono la 2 riferimento a 2 Sabatini (2011), 2 scritto è 2 scrittura tradizionale, 2 secondo il 2 se i 2 se non 2 = Sergio 2 Servizi della 2 sia al 2 sia perché 2 sia su 2 si è 2 significato di 2 sito dell’Accademia, 2 si usa 2 social, che 2 social, come 2 social di 2 social è 2 social ha 2 sono molto 2 soprattutto per 2 Sostieni la 2 stata già 2 stato notato 2 + Storia 2 storia della 2 (su cui 2 su Facebook 2 sui social 2 tanto che 2 tema dei 2 termine che 2 termine “diamesico” 2 termine straniero 2 testi di 2 testo in 2 tipo di 2 tomo II, 2 (tra cui 2 tra il 2 tra l’altro, 2 trasmesso” dei 2 tutte le 2 tutti i 2 una certa 2 una lingua 2 una maggiore 2 una nuova 2 una parola 2 una tradizione 2 una varietà 2 un libro 2 un registro 2 un singolo 2 utenti + 2 Vai alla 2 Vittorio Coletti 2 vol. II, 2 volte anche 2 web o 1 * • 1 • * 1 01602600486 1 02 gen 1 * 03 1 03 novembre 1 055-454277/78 fax 1 055-454279 * 1 __________________________________________________________________ 1. 1 100 anni 1 105-127; ristampato 1 11-28. * 1 1, 2014, 1 140 caratteri”, 1 141-155. * 1 149). Nelle 1 14 apr 1 14 NOVEMBRE 1 150 anni 1 15-52. * 1 165-170. * 1 170-181. * 1 18-20 giugno 1 1893 | 1 1961, ma 1 1968 al 1 1981 secondo 1 1982 = 1 1982 – 1 1982). In 1 1982, pp. 1 1983 = 1 1983), e 1 1983, pp. 1 1988-89, a 1 1990 = 1 1990, nonché 1 1990, pp. 1 1994. * 1 1994 = 1 1994), un 1 1996-2002 o 1 1996 (e 1 1999-2007 (con 1 1 a 1 (1. ed. 1 (1.ed. 2003). 1 1) i 1 1. Pagina 1 1. Premessa 1 1. Tradurre 1 2002-2012 o 1 2004. * 1 2004 = 1 2004-2005, visto 1 2004), che 1 2004 (sempre 1 2007 = 1 2007 * 1 2007: 149). 1 2008 (1.ed. 1 2008 e 1 2008). In 1 2008, pp. 1 2009 = 1 2009; 2011), 1 2009, a 1 2009, pp. 1 2010 = 1 2010 (1. 1 2010), sui 1 2011-2012. All’interno 1 2011), di 1 2011) e 1 2011. Le 1 2012. * 1 (2012), 2012, 1 (2012-2013), a 1 2012-2019 + 1 2012), a 1 2012) del 1 2012 e 1 2012. La 1 2013. * 1 2013 = 1 2013 e 1 2014; 2016), 1 2014). D’altra 1 2014 e 1 2014), il 1 2014). Riferendoci 1 2014), virale 1 2015 = 1 2015), a 1 2015: i 1 2015), la 1 2015, pp. 1 2016. * 1 2016: 26 1 2016) al 1 2016) c’è; 1 2016), etichetta 1 2016). Vorrei 1 2017 1. 1 2018 o 1 © 2019 1 2019 Accademia 1 2020/2021 tra 1 2020 "Dentro 1 2021, anno 1 2021 L'Accademia 1 2021 Le 1 2021 "Nature 1 219-241. * 1 243-252. * 1 25-37. * 1 26-27 febbraio 1 263-274. Piazza 1 26 nota 1 273-320. * 1 275-292. * 1 27-56. * 1 29 e 1 2. Articolo 1 2). Certo 1 2) la 1 2. L’italiano 1 30 nov 1 30 per 1 31-35. * 1 31, anche 1 349-375. * 1 365 giorni 1 * (+39) 1 (+39) 055-454277/78 1 (+39) 055-454279 1 3 dicembre 1 3 tomi, 1 46 - 1 495-517. * 1 4. Aspetti 1 4 gennaio. 1 - 50141 1 50141 Firenze 1 537-556. * 1 55-77. * 1 5 di 1 5. La 1 5x1000 all’Accademia 1 [5x1000.jpg] Accademia 1 675-724; rist. 1 6. Tra 1 7. Conclusioni 1 80000950487 - 1 8 voll., 1 / A. 1 a 1. 1 a 100 1 a 150 1 a Bazzanella 1 abbandonato, e 1 abbastanza generalizzati, 1 abbastanza presente 1 abbiamo bisogno 1 abbiamo digitato, 1 abbiamo visto 1 abbiano una 1 abbia una 1 “abbreviata”, la 1 a bilancio’) 1 abilmente sull’uso 1 abituato a 1 abitudini che 1 abruzzese: dopo 1 abusi) linguistici 1 a capo, 1 a caso 1 a causa 1 accademiadellacrusca@pcert.postecert.it * 1 Accademici corrispondenti 1 accademici, ma 1 Accademici ordinari 1 Accademico * 1 accanto alla 1 accennare, nei 1 accesi’ (dall’ingl. 1 accesso alla 1 accettato sul 1 accezioni a 1 accogliere le 1 accolta nei 1 accolta, per 1 accorcia application, 1 accorciamenti come 1 accorciamento trisillabo 1 accurata dei 1 accuratezza formale, 1 accusare qcn. 1 - Achim 1 Achim Stein, 1 a confronto 1 a confronto. 1 a conoscenze 1 a conservare 1 acquisito da 1 acquista un 1 ad abbreviazioni 1 ad accogliere 1 a D’Achille 1 ad alcuni 1 ad “alleggerirne” 1 a danneggiare 1 ad arricchire 1 adattamenti e 1 “adattamenti” italiani 1 adattamenti o 1 adattamenti, più 1 adattamento, peraltro, 1 adattati, redes 1 adattato (entrato 1 adattato, ma 1 adattato si 1 ad avere 1 aderenza al 1 ad essa 1 adesso, oggi, 1 a destra 1 a diffondersi 1 a distanza 1 a distanza”. 1 a domande 1 adoption, costituiscono 1 a entrare 1 a equivoci, 1 a faccia: 1 a farne 1 affidandosi alla 1 affidati a 1 affidato alla 1 affidato il 1 affidiamo alla 1 affrontato, se 1 a fornire 1 Afribo / 1 Africa che 1 Agenda eventi 1 aggiornati al 1 aggiornato prima 1 aggiungere che 1 aggregati o 1 a giudizio 1 agli errori 1 a Google 1 ai commenti 1 ai limiti 1 ai neologismi, 1 ai neologismi). 1 ai nomi 1 a inputare, 1 a invenzioni, 1 ai quali 1 ai social. 1 al 2009, 1 al 3 1 = Alberto 1 Alberto M. 1 al correttore 1 alcune delle 1 alcune incertezze 1 alcune precisazioni: 1 alcune strutture 1 alcuni accademici 1 alcuni comunicati 1 alcuni effetti 1 alcuni sondaggi). 1 “alcuni supporti 1 alcuni tratti 1 (al di 1 al dialetto 1 al dialetto. 1 -ale) era 1 - Alessandra 1 Alessandra Coco, 1 Alessio Giuffrida 1 al fondamentale 1 al gip 1 al grande 1 alla bella 1 alla bontà 1 alla brevità 1 alla brevità, 1 alla carta), 1 all'Accademia della 1 all’Accademia della 1 all’Accademia) sono 1 all’accoglimento di 1 alla comprensione 1 alla comunicazione, 1 alla Consulenza 1 alla continuità 1 alla corretta 1 alla crescente 1 alla deissi 1 alla distinzione 1 alla documentazione 1 alla fine 1 alla fine. 1 alla frequente 1 alla generazione 1 alla lettura 1 alla lettura) 1 alla lingua 1 alla metà 1 alla musica 1 all’antichità (per 1 alla parete, 1 alla penetrazione 1 all’apposito servizio), 1 alla produzione 1 alla rete, 1 alla rete: 1 alla ribalta 1 alla ricerca 1 alla sala 1 all’aspetto lessicale, 1 alla storia. 1 alla tac 1 alla virgola 1 all’avvento dei 1 alle commedie 1 all’economia, si 1 alle corrispondenti 1 allegato. * 1 “alleggerirne” alcune 1 alle manifestazioni 1 alle modalità 1 alle più 1 all’immagine della 1 all’indirizzo http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-li 1 all’informatica e 1 all’inizio degli 1 all’inizio, giustifica 1 All’interno del 1 all’interno di 1 all’interno nel 1 all’italiano (cfr. 1 all’italiano di 1 all’italiano parlato, 1 allo scrivente 1 allo Stato, 1 alludere. Di 1 allusioni, sottintesi, 1 all’uso della 1 all’uso nel 1 – almeno 1 almeno all’inizio 1 almeno dagli 1 almeno dalla 1 almeno distinguere 1 almeno non 1 almeno un 1 almeno una 1 al millesimo 1 al modello 1 al momento 1 al n. 1 al nostro 1 al piccolo 1 al plurale, 1 al plurilinguismo. 1 al primo 1 al pubblico, 1 al punto 1 al riguardo), 1 al singolare 1 al singolare: 1 al sistema 1 al tempo 1 alterata. Posso 1 al testo 1 altre lingue 1 altre modalità 1 altre si 1 Altrettanto recente 1 altrettanto suggestiva 1 altri], 3 1 altri accademici 1 altri alla 1 altri anglicismi 1 altri con 1 Altrimenti, è 1 altrimenti i 1 altri studiosi, 1 altri suoi 1 altri usando 1 altro significato. 1 a lungo 1 al web: 1 al web. 1 a manifestazioni 1 ambiguo, poco 1 àmbiti sono 1 ambito medico 1 a meno 1 America latina 1 a Milano, 1 am Main, 1 amministrazione + 1 * Amministrazione 1 amministrazione), che 1 Amministrazione, che 1 amministrazione. Ci 1 a modernizzare 1 ampiamente accolta, 1 ampia sul 1 ampio, mentre 1 ampio, semanticamente 1 ampliata, San 1 Analisi del 1 analisi linguistiche) 1 analitico + 1 analoghi a 1 anche a 1 anche accorciamenti 1 anche al 1 anche alle 1 anche all’italiano 1 anche altri 1 anche app. 1 anche auspicare 1 anche da 1 anche dalla 1 anche dell’italiano 1 anche di 1 anche ‘digitare’ 1 anche (e 1 anche (ed 1 anche e-libri) 1 anche giovanilistica); 1 anche in 1 anche lungo 1 anche martedì 1 anche merito 1 anche scherzoso, 1 anche scontato 1 anche se, 1 (anche semplicemente 1 anche sulla 1 anche trasformare 1 anche una 1 anche, va 1 anche volutamente) 1 ancora alcune 1 ancora fino 1 Andrea Afribo 1 andrebbero considerati 1 = Angela 1 Angela Ferrari, 1 anglicismi di 1 anglicismi è 1 anglicismi I 1 anglicismi non 1 anglicismi penetrati 1 anglicismi, presenti 1 anglicismi si 1 anglicismi (sulla 1 anglicismo; anzi, 1 anglicismo che 1 anglicismo non 1 anglicismo proprio 1 angloamericano, che 1 Anna Maria 1 anni cinquanta, 1 anni Cinquanta: 1 anni dalla 1 anni dall’Unita, 1 anni Ottanta 1 anni, sembra 1 anni settanta 1 anno dantesco 1 antecedenti importanti 1 anteriori all’avvento 1 antiche e 1 antiquato: si 1 Antonelli / 1 (Antonelli 2007: 1 Antonelli 2007 1 (Antonelli 2009; 1 Antonelli 2009 1 Antonelli 2011 1 (Antonelli 2014; 1 Antonelli 2014 1 Antonelli 2016 1 Antonelli, ancora 1 Antonelli, L’e-taliano 1 Antonelli, L’e-taliano: 1 Antonelli, Lingua, 1 Antonelli, L’italiano 1 Antonelli, Scrivere 1 anzi, a 1 anziché ostare. 1 anzi il 1 anzi, in 1 anzi, se 1 anzitutto il 1 anzi una 1 a oggi, 1 a oscillazioni 1 a persone 1 aperto dell’italiano 1 a petaloso, 1 apostrofi chi 1 apostrofi, segmentazione 1 (app accorcia 1 appaiono in 1 app. ‘appendice’ 1 apparentemente innocui, 1 apparentemente neutri; 1 app disturba, 1 ‘appendice’ (e 1 applicate a 1 application, ma 1 applicazione; demo 1 apporti, oltre 1 apprezzato, e 1 approccio pragmatico 1 appropriato, volutamente 1 appropriazione del 1 app, tutte 1 appuntamento dal 1 appunto un 1 apr 2020 1 A proposito 1 a quanto 1 a quegli 1 a quei 1 a questa, 1 a queste 1 a questi 1 aquilano meridionale: 1 aquilano odierno, 1 Aracne, 2015, 1 ArchiDATA * 1 + Archivi 1 Archivi aggregati 1 * Archivio 1 Archivio + 1 Archivio articoli 1 Archivio Digitale 1 Archivio storico 1 archivio, suppellettili). 1 Archivio Temi 1 -are che 1 -are). L’inglese 1 a retroformazioni 1 argomentativi che 1 argomenti per 1 a ridursi 1 a rigore 1 a rovinare 1 arricchire l’italiano, 1 Arrigo Castellani 1 arrivano alla 1 arrivano all’Accademia) 1 arrivare + 1 arrivata gradualmente 1 articoli + 1 __________________________________________________________________ Articoli 1 Articoli recenti 1 Articolo 3. 1 A scuola 1 A segmentare 1 a sindrome) 1 a sinistra 1 a sparire 1 aspetti al 1 aspetti della 1 aspetti linguistici 1 Aspetti linguistici 1 aspetti; non 1 aspetti semantici 1 a spoilerare 1 assai nutrita, 1 assiale computerizzata’), 1 assolutamente nuove; 1 assunto rispettivamente 1 a testo, 1 a tossico, 1 attentamente programmata, 1 attenti a 1 attenzione alla 1 attenzione (qualcuno 1 attingere le 1 attirarle sui 1 attiva del 1 * Attività 1 Attività + 1 attività (convegni, 1 attivo quanto 1 attraverso il 1 a tutta 1 a tutte 1 a Twitter, 1 a uno 1 auspicare una 1 autoironica) la 1 automatico. Lo 1 A. Valeria 1 a valorizzare 1 avanzate da 1 a vari 1 avere delle 1 avere “nativi 1 avere requisiti 1 avere successo 1 avermi fornito 1 aver voluto 1 aveva avuto 1 aveva eletto 1 aveva fatto 1 aveva individuato 1 aveva segnalato 1 a virus’, 1 à virus). 1 avrebbe concesso 1 avrebbero potuto 1 avrebbe sicuramente 1 avuto alcuni 1 avuto di 1 avuto modo 1 avuto sulla 1 avuto una 1 avvengono quasi 1 avvenuto in 1 avvenuto per 1 avvenuto perché 1 avverbi come 1 avvicinamento alla 1 avviene in 1 __________________________________________________________________ Avvisi 1 Avvisi Chiusura 1 Avvisi dalla 1 Avvisi dall'Archivio 1 Avviso dall'archivio 1 a week-end 1 a zappare!, 1 bacheca di 1 banca, banco, 1 banco, conto 1 + Bandi 1 Bandi o 1 - Barbara 1 Barbara Gili 1 Barbieri e 1 base del 1 base della 1 base per 1 basta infatti 1 Battista Pellegrini, 1 * Bazzanella 1 Bazzanella 1994 1 Bazzanella 1994), 1 Bazzanella, a 1 Bazzanella, Le 1 beefsteak è 1 bella copia). 1 ben altro 1 ben distinte), 1 ben documentato 1 bene anche 1 benefici soprattutto 1 ben in 1 ben noto, 1 ben presente 1 Bianconi / 1 bibliografia assai 1 Bibliografia della 1 Bibliografia di 1 Bibliografia essenziale 1 bibliografica + 1 bibliografiche o 1 bibliografici * 1 * Biblioteca 1 Biblioteca * 1 Biblioteca aggiornati 1 (biblioteca, archivio, 1 bibliotecaAvvertiamo gli 1 Biblioteca Avviso 1 biblioteca della 1 Biblioteca dell'Accademia 1 Biblioteca dell’Accademia 1 biblioteca La 1 Biblioteca o 1 Biblioteca sarà 1 * Biffi 1 (Biffi 2011) 1 Biffi 2011 1 Biffi, docente 1 Biffi, La 1 bilancio’) o 1 Bisogna infine 1 bisogno di 1 bistecca, lo 1 Boccaccio hanno 1 Boccafurni / 1 bontà delle 1 borgatari di 1 borse di 1 brano di 1 Bregaglia (2012-2013), 1 breve comporta 1 breve degli 1 breve riflessione 1 breve riflessione, 1 brevi, che 1 brevi (o 1 brevi sono 1 brevissimi) e 1 brevità che 1 brevità dei 1 brevità e 1 brevità, liberandosi 1 brevità, ma 1 brutta alla 1 bug), flammare,usato 1 buggato ‘che 1 burloni ha 1 burocratico, Roma, 1 burocrati o 1 burocrazia (su 1 (BUTTON) ____________________ 1 (BUTTON) * 1 cacografie, gli 1 cadere la 1 calchi che, 1 calco fine 1 cambiando l’italiano, 1 campi (in 1 campo della 1 canali di 1 canali e 1 capillarmente’, ‘condiviso 1 capo, ecc.) 1 capoluogo abruzzese: 1 carattere linguistico 1 carattere privato, 1 caratteri”, ovvero 1 caratteristiche che 1 caratteristici: il 1 caratterizzata dalla 1 caratterizzata, rispetto 1 caratterizzati da 1 caratterizzazione è 1 Cardinale, Bologna, 1 = Carla 1 | CARLO 1 CARLO EMILIO 1 Carocci, 2011, 1 Carocci, 2014. 1 Carocci. 2014. 1 Carocci, vol. 1 carriera. Ma 1 + Carta 1 cartacea). A 1 cartacei e 1 Carta delle 1 carta), ma 1 CASA DEL 1 Casi analoghi 1 casi prevedeva 1 caso, anche 1 caso, andrebbero 1 caso definita 1 caso degli 1 caso dei 1 caso dell’AIDS, 1 caso dell’italiano, 1 caso il 1 caso, la 1 caso l’espressione 1 caso) per 1 caso (su 1 caso troviamo 1 Castellani a 1 Castellani In 1 Castello, 46 1 Castello o 1 + Cataloghi 1 Cataloghi + 1 catalogo della 1 categoria, da 1 categoria si 1 causa di 1 causa-effetto, che 1 ‘causato da 1 c’è anche 1 c’è chi 1 Cedam, 1990, 1 c’è dubbio, 1 c’è; ed 1 c’è, guarda 1 celebrità molti 1 cellulari; in 1 cellulari), questo 1 cenno a 1 centenario della 1 Centri dell'Accademia 1 Centri o 1 c’è oggi 1 c’era una 1 Cerca la 1 Cerca una 1 certa accuratezza 1 certa lunghezza, 1 certamente contribuito 1 certamente il 1 certe caratteristiche 1 certi casi 1 certo alla 1 certo con 1 certo le 1 certo l’iniziativa 1 certo modo 1 certo nella 1 Certo però 1 Cesario di 1 Cesati, 2016, 1 Cesati, 2016. 1 Cesati, vol. 1 c’è stata 1 - C.F. 1 C.F. 80000950487 1 (cfr. da 1 cfr. da 1 cfr. Giammaria 1 chat» e 1 chat, e-mail 1 chat-line: si 1 che abbiamo 1 che abbiano 1 che acquista 1 che affidiamo 1 che, ancora 1 che arrivano 1 che avrebbero 1 che avvengono 1 che chiariscano 1 che ci 1 che cito 1 che, come 1 che (come 1 che compromettevano 1 che con 1 che condivideva 1 che consiste, 1 che continuano 1 Che cosa 1 che da 1 che d’altra 1 che dei 1 che del 1 che dell’inglese, 1 che devono 1 che, di 1 che dimostrava 1 che dunque 1 che erano 1 che esiste 1 che esplicitino 1 che fa 1 che fa. 1 che fanno 1 che finiscono 1 che frequentano 1 che gioca 1 che giovedì 1 che hanno, 1 che ho 1 che il 1 che impedisce 1 (che in 1 che infrequente 1 che, introdotte 1 che invece 1 che l’Italia 1 che l’opzione 1 che meditate 1 che mi 1 che Mioni 1 che mira 1 che molti 1 che mostra 1 che nel 1 che nella 1 ‘che non 1 che oggi 1 che partono 1 che pertanto 1 (che poi 1 che provengono 1 che può 1 che pure, 1 che qualche 1 che questa 1 che questi 1 che qui 1 che riguarda 1 che ringrazio 1 che scriviamo 1 che sembra 1 che sembravano 1 Che si 1 che sottolinea 1 che su 1 che sviluppano 1 che talvolta 1 ‘che tende 1 che trovarsi 1 (che vengono 1 che vengono 1 che verso 1 che via 1 chiama “rumore”, 1 chiaramente caratterizzati 1 chiarendo con 1 chiarezza i 1 chiarezza possono 1 chiari e 1 chiariscano i 1 chiaro o 1 chiavetta USB). 1 chi è 1 chiede da 1 chi ha 1 chi incappava 1 chi legge 1 chi partecipa 1 Chiudo l’esemplificazione 1 chiusa al 1 Chiusura straordinaria 1 ci fa 1 cifra messa 1 ci ha 1 cinema, televisione), 1 cinquanta, con 1 Cinquanta: da 1 ciò che 1 ciò non 1 circolazione; non 1 circoscritti, mentre 1 ci ricolleghiamo 1 ci si 1 Ci si 1 Ci sono 1 citare testi 1 cita spesso, 1 citata scriptio 1 citati mass 1 ‘citazione’, anglicismo 1 cito è 1 ci troviamo 1 città devastata 1 cittadinanza smembrata. 1 civile + 1 classe, con 1 classiche e 1 = Claudio 1 Claudio Giovanardi 1 Claudio Marazzini 1 Claudio Marazzini, 1 Cleup, 2012. 1 clips). L’adattamento 1 (CMC), che 1 Coco, Inglese-italiano 1 codice grafico). 1 coerenza, la 1 coesione, l’unitarietà 1 coesivo. Drastica 1 cognitivo (e 1 coinvolgere l’Accademia 1 col destinatario. 1 * Coletti 1 Coletti 2011 1 Coletti (a 1 Coletti [e 1 collaborazione 2020/2021 1 collaborazione attiva 1 collaborazione di 1 collaborazione, l’interazione 1 collaborazioni + 1 Collane + 1 col latino 1 * Collegamenti 1 + Collegamenti 1 collegamenti logici. 1 collegate e 1 Collegio degli 1 collezioni + 1 colloca il 1 collocate. Non 1 colore è 1 coloro che 1 col professore 1 come anche 1 Come arrivare 1 come avviene 1 come banca, 1 Com’è ben 1 come corrispondente 1 come, d’altra 1 come è 1 come “genere 1 come giovani 1 come h 1 (come ha 1 come ho 1 come i 1 come il 1 come l’ente 1 come l’inglese 1 come l’unico 1 come macro,memo, 1 come negli 1 come nel 1 come neologismo: 1 come night 1 come nuovi 1 come pag. 1 come parole 1 (come quella 1 come quella 1 come qui, 1 come quotare^2, 1 come radio, 1 Com'era "Parole 1 come ricorda 1 come sbudgettare 1 come si 1 come social 1 come sono, 1 Come sostenere 1 (come spaghi 1 (come stoppare, 1 come strumenti 1 come -tore 1 come un 1 come vari 1 come vedremo, 1 commedie dialettali, 1 commemorative richiedono 1 commentato. La 1 commenti ai 1 commenti presenti 1 commenti rapidi 1 compaiono in 1 compiere un’attività, 1 compito; io, 1 complesse, che 1 complessiva del 1 complesso, orientato 1 complesso; privato 1 complicato il 1 comportano inevitabilmente 1 comporta pur 1 comporta spesso, 1 composizione ci 1 composti e 1 composto (la 1 comprensibili e 1 comprensibili perché, 1 comprensione dei 1 comprensione, in 1 comprensione quanto 1 compromettere la 1 compromettevano (a 1 compromettono la 1 computer” (CMC), 1 computer (e 1 computerizzata’), sia 1 computer o 1 comune perché 1 comunicati del 1 comunicati effettuati 1 comunicative nelle 1 comunicativo e 1 comunicativo. Ora, 1 comunicazione. 7. 1 comunicazione attraverso 1 comunicazione, Bologna, 1 comunicazione di 1 comunicazione e 1 comunicazione, ma 1 “comunicazione mediata 1 comunicazione. Notevole, 1 comunicazione orale 1 comunicazione orale, 1 comunicazione parlata 1 comunicazione parlata: 1 comunicazione parlata. 1 comunicazione si 1 comunitaria di 1 comunque a 1 comunque d’obbligo 1 comunque nei 1 comunque non 1 con alcune 1 con -ale) 1 con altri 1 con ben 1 concentrare in 1 concessa allo 1 concesso al 1 concetti con 1 concetti, tecniche, 1 concetto, e 1 con chiarezza 1 (con chiavetta 1 conclusione, l’effetto 1 Conclusioni È 1 con conseguenze 1 (con coordinazione 1 concreto di 1 con cui 1 con Dante 1 condivideva alcuni 1 condivise tra 1 ‘condiviso in 1 con effetti 1 con esse 1 conferendo nuove 1 conferenze, pubblicazioni, 1 confronti dei 1 confronti della 1 confronti delle 1 confronto + 1 confronto. Atti 1 (con funzioni 1 con garbo 1 Congresso SILFI 1 coniasse il 1 con indubbie 1 con ‘inoltrare’ 1 con l’eliminazione 1 con l’indubbio 1 con l’infinito 1 con lo 1 con l’utenza 1 con maggiore 1 connaturate. Altrettanto 1 connessi) presenti 1 connesso alla 1 conoscenza dell’inglese, 1 conoscenza dell’italiano; 1 conoscenze condivise 1 conoscere le 1 con “pezzi” 1 (con possibilità 1 con qualche 1 con questo 1 con quotare 1 con riferimento 1 consapevolezza delle 1 conseguentemente a 1 Conseguenze molto 1 conseguenze rischiose: 1 conseguenze sul 1 consentire a 1 consentito di 1 consentono di 1 conservare un 1 considerano la 1 considerare adattamenti 1 considerata l’unica 1 considerati gli 1 considerati propri 1 considerato marginale, 1 consiste, come 1 consistenti, sul 1 consonantica di 1 con suffissi 1 + Consulenza 1 consulenza linguistica, 1 consulenza sia 1 Consulenza soprattutto 1 Consulenza sulla 1 Consulta il 1 Consulta l'Archivio 1 consultare le 1 contagiose, e 1 * Contatta 1 Contatta la 1 contatti con 1 contatto col 1 Contemporanea + 1 contemporaneo, Bologna, 1 contemporaneo, che 1 contemporaneo e 1 contemporaneo e, 1 contemporaneo tende 1 contenuti del 1 contenuti perderebbero 1 contenuti tesi 1 con termini 1 contesti italiani, 1 contesto, ma 1 conti con 1 continua che 1 continuamente da 1 continuano ad 1 continua, particolari 1 continuità fonica 1 conti, rivedendo 1 conto della 1 conto e, 1 contratti o 1 contribuendo ad 1 contributi raccolti 1 contributo di 1 controllato), ha 1 con vari 1 (convegni, incontri, 1 convegno dedicato 1 Convegno-Seminario dell’ASLI 1 convincere gli 1 cooperazione (e 1 coordinazione o 1 copia). Naturalmente, 1 corredo di 1 correggendolo e 1 correre questo 1 correre. Riferimenti 1 corretta grafia 1 corretto degli 1 correttore automatico. 1 corrispondente a 1 corrispondente italiano 1 corrispondenti o 1 corrispondenti oltremanica 1 corrisponde un 1 corso dei 1 corso del 1 corso della 1 Corso di 1 cosa intendiamo 1 Cos'è il 1 Cos'è "La 1 cose, orientano 1 Cos'è "Parole 1 cose stanno 1 così al 1 così ampio 1 (così come 1 così come, 1 cosiddetta “comunicazione 1 cosiddetta lingua 1 così il 1 così l’espressione 1 così passare 1 costante contatto 1 costituendone delle 1 costituisce, di 1 costituiscono, di 1 costituiscono per 1 costituito da 1 costituitosi di 1 costruzione e 1 crea particolari 1 creatività ludica, 1 credere. Molti 1 * Crediti 1 Crediti © 1 crescente diffusione 1 crescita di 1 crescita (specie 1 crisi nel 1 Cristina Torchia 1 cronaca ma 1 Crusca - 1 Crusca) aveva 1 Crusca avrebbe 1 Crusca (biblioteca, 1 Crusca c’è 1 Crusca, che 1 Crusca, che, 1 Crusca. Che 1 Crusca da 1 Crusca, dentro 1 Crusca e 1 Crusca è 1 Crusca il 1 Crusca nella 1 Crusca (sia 1 cui attingere 1 cui diffusione 1 cui dovremmo 1 cui è 1 cui fa 1 cui i 1 cui possiamo 1 cui presenza 1 cui sono 1 cui stiamo 1 cui vengono 1 Cultura, lingua 1 cultura, nel 1 cura di; 1 cura Enrico 1 Curiosità + 1 curricolo, a 1 custode della 1 da altri 1 D'Achille * 1 (D’Achille 2010), 1 D’Achille 2010 1 D’Achille 2014 1 D’Achille 2014). 1 D’Achille, Firenze, 1 D'Achille, L’italiano 1 D'Achille, Scritto 1 da considerare 1 da forme 1 da Franca 1 d’agente formati 1 da Giovanardi/Gualdo/Coco 1 dagli editori 1 dai mass 1 dai primi 1 dai telefoni 1 dai tratti 1 dal 1968 1 dal 1981 1 dal 1996 1 dal 2004 1 dal 2015: 1 dal computer” 1 da letterati, 1 dal fatto 1 da lì, 1 dalla bacheca 1 dalla biblioteca 1 dalla Biblioteca 1 dalla bibliotecaAvvertiamo 1 dalla brevità 1 dalla brutta 1 dall'Accademia + 1 dall'Accademia La 1 dalla collaborazione 1 dalla consulenza 1 dalla fine 1 dalla lingua 1 dalla locuzione 1 dalla narrativa, 1 dalla nascita 1 dalla nazione 1 dalla pergamena 1 dalla pietra 1 dalla rapidità 1 dall'Archivio * 1 dall'archivio L'Archivio 1 dalla saggistica 1 dalla trattatistica, 1 dalle innovazioni 1 dall’eufemismo. Larghissimo 1 dall’inglese quote 1 (dall’ingl. flame, 1 dall’ingl. spoiler; 1 dallo “scritto 1 dall’Unita, a 1 dall’Unità d’Italia; 1 Dal manoscritto 1 dal mondo 1 dal novembre 1 dal peso 1 dal Presidente 1 d’altra parte 1 d’altra parte, 1 D’altra parte 1 D’altra parte, 1 da lui 1 da Maria 1 da milioni 1 danneggiare i 1 danno all’immagine 1 da nomi 1 da notare 1 Dante 01 1 dantesco 02 1 D’Antonio, Padova, 1 da Palermo 1 da Pier 1 da poter 1 da quella 1 da Renzo 1 dar luogo 1 da spaghetti, 1 da Stefania 1 data 1961, 1 data (e 1 datato 2004-2005, 1 date alle 1 date dalla 1 da testo 1 dati memorizzati 1 dato il 1 dato. L’Accademia 1 dato, per 1 da trattare. 1 da una 1 da Vera 1 da virale 1 da virus 1 davvero usata 1 debbano essere 1 debbano fare 1 Decamerone di 1 decisamente il 1 decisa preferenza 1 decisa tendenza 1 dedicata alla 1 dedicata esclusivamente 1 dedicate spesso 1 dedicato ai 1 Dedico almeno 1 definiamo “identitaria”: 1 definita come 1 definita “trasmesso”, 1 definizione di 1 degli accademici, 1 degli anglicismi, 1 degli antecedenti 1 degli apostrofi 1 degli apostrofi, 1 degli «ignoranti 1 degli scriventi 1 dei canali 1 dei cellulari), 1 dei composti 1 dei dialetti 1 dei dialetti, 1 dei due 1 dei fatti 1 dei giovani 1 dei mass 1 dei messaggi 1 dei numeri 1 dei nuovi 1 dei quali 1 dei secoli, 1 dei singoli 1 dei sopra 1 deissi spazio-temporale: 1 dei testi 1 deittici spaziali 1 dei verbi 1 DEL 1893 1 del 2021, 1 del capoluogo 1 del centenario 1 del Collegio 1 del composto 1 (del computer 1 del destinatario, 1 del Direttivo 1 del disprezzo”. 1 del fatto 1 del genere 1 del genere, 1 del I 1 delibera esplicita 1 deliberata provocazione, 1 delicato»). Dedico 1 dell’Abruzzo aquilano 1 della burocrazia 1 DELLA CASA 1 dell’Accademia, a 1 dell’Accademia (Biffi 1 dell’Accademia, Claudio 1 dell’Accademia da 1 dell’Accademia nel 1 dell’Accademia non 1 dell’Accademia sui 1 dell’Accademia, trattando 1 della composizione 1 della comprensione, 1 della comunicazione, 1 della comunicazione. 1 della conoscenza 1 della cooperazione 1 della cosiddetta 1 della Crusca. 1 della Crusca) 1 dell’adattamento del 1 della dialogicità, 1 della Enciclopedia 1 dell’aeronautica, a 1 della frase 1 della gastronomia 1 dell’AIDS, divenuto 1 della interattività, 1 della Legislazione, 1 della lettera. 1 della letteratura 1 della lingua 1 della linguistica 1 della mia 1 della nascita 1 dell’anglicismo), specie 1 dell’anglo-americano. D’altra 1 dell’anglo-americano) in 1 della nostra 1 della politica, 1 della presenza, 1 della progettazione 1 della pronuncia 1 della prosa 1 della pubblica 1 della punteggiatura; 1 dell'Archivio dell'Accademia 1 della rete 1 della rilettura 1 della scriptio 1 della scrittura, 1 della segnalazione 1 dell’ASLI Scuola 1 della “smaterializzazione” 1 della standardizzazione, 1 della studiosa, 1 della sua 1 della tastiera; 1 della Toscana) 1 dell’attribuzione del 1 dell’automobilismo, dell’aeronautica, 1 Della Valle 1 delle collezioni 1 delle corrispondenti 1 delle denominazioni 1 delle funzioni, 1 delle lingue: 1 dell’emittente. Se 1 dell’enologia; anzi 1 delle nostre 1 delle parole, 1 delle "Parole 1 delle pesanti 1 delle polirematiche 1 delle sigle, 1 delle tipologie 1 dell’ignorante e 1 dell’informatica di 1 dell’infotainment: informazione 1 dell’inglese – 1 dell’inglese, di 1 dell’inglese e 1 dell’inglese, la 1 dell’inglese (o 1 dell’inglese Paesi 1 dell’ingresso dell’anglicismo), 1 dell’inserimento o 1 dell’inutile forwardare, 1 dell’invio. Altrimenti, 1 dell’italiano; 2) 1 dell’italiano all’accoglimento 1 dell’italiano, Bologna, 1 dell’italiano che 1 dell’italiano comporta 1 dell’italiano contemporaneo 1 dell’italiano, inoltre, 1 dell’italiano: la 1 dell’italiano scritto, 1 dell’italiano. Tecniche, 1 dell’oralità. Conseguenze 1 dello spettacolo, 1 dello sport, 1 dell’uso, 2014, 1 dell’uso, ideato 1 DEL MANZONI 1 del messaggio 1 del mezzo, 1 del mio 1 del nome 1 del Novecento 1 del Novecento, 1 del nuovo 1 del parlare. 1 del parlato 1 del patrimonio 1 del plurale 1 del punto 1 del quoting 1 del quoting, 1 del rapporto 1 del resto 1 del resto, 1 del ricevente. 1 del secolo 1 del suo 1 del termine 1 del titolo 1 del tutto 1 del verbo 1 del Vocabolario); 1 del XII 1 De Mauro, 1 demo e, 1 demonstration e 1 demo riduce 1 denominazione di 1 denominazioni italiane 1 d'entrata 2. 1 "Dentro la 1 dentro l'italiano": 1 depositario di 1 derivati da 1 derivati italiani 1 derivati italiani: 1 derivati, sono 1 derivato italiano), 1 derivato viralità. 1 + Desiderata 1 Desiderata ____________________ 1 destinata ad 1 destinatari lontani; 1 destinatario, e 1 destinatario. La 1 destinate a 1 destinati a 1 destinati al 1 destinati rapidamente 1 destra e 1 “destrutturazione”, dovuta 1 “determinante + 1 + determinante”, 1 determinante”, che 1 “determinato + 1 + determinato”, 1 determinato la 1 determinato”, tipico 1 detto all’inizio, 1 detto bug), 1 detto che 1 detto, un 1 devastata e 1 deve avere 1 deve inserirsi 1 devono necessariamente 1 di abitudini 1 di accennare, 1 di accesso 1 di adattamento, 1 diafasica dell’italiano 1 “diafasica” tra 1 dialettale, che 1 dialettali, in 1 dialetti, che 1 dialetti svolge 1 dialetto. Dinamiche 1 dialetto d’origine; 1 dialetto e 1 dialettofoni usassero 1 dialetto, il 1 dialetto nell’Abruzzo 1 dialetto. Questo, 1 dialetto sui 1 dialogici, richiedono 1 dialogicità, e 1 “dialogo a 1 Diamesia: la 1 “diamesica” tra 1 “diamesico” – 1 “diamesico” sia 1 di analisi 1 di Andrea 1 di anglicismi 1 di Anna 1 di app 1 di ArchiDATA 1 di Arrigo 1 diavolo e 1 di Boccaccio 1 di borse 1 di buggato 1 di burloni 1 di caratterizzazione 1 di Castello 1 di Castello, 1 di causa-effetto, 1 di celebrità 1 dicembre 2020 1 Di certo 1 di chat, 1 di ‘che 1 di citare 1 di coloro 1 di commenti 1 di compromettere 1 di comunicazione. 1 di; con 1 di costruzione 1 di creatività 1 (di cui 1 di cultura, 1 di deittici 1 di “destrutturazione”, 1 di diffusione 1 di due 1 di e- 1 di e-books, 1 di Elena 1 di ‘elettronico’ 1 di epatite 1 di esprimere 1 di esterni 1 di e-taliano 1 di far 1 di farsi 1 differenze non 1 differenze tra 1 difficoltà al 1 diffondere in 1 diffondere internazionalmente 1 diffondere spoiler 1 diffondere una 1 diffondersi capillarmente’, 1 diffusione degli 1 diffusione del 1 diffusione dell’inutile 1 diffusione di 1 diffusione, nell’italiano 1 diffusione si 1 diffuso in 1 di Filologia 1 di Firenze, 1 di fissare 1 di fondo, 1 di fonemi 1 di foto, 1 di Franz 1 di frasi 1 di fruizione 1 di fuori 1 di gara 1 di gestire 1 di Gianfranco 1 di giornata. 1 di Giovan 1 digitale” – 1 Digitale * 1 Digitale + 1 digitale, Firenze, 1 digitale la 1 digitale. La 1 digitali * 1 digitali” anche 1 digitali diventino 1 digitali, in: 1 digitali”; in 1 digitali: una 1 ‘digitare’ è 1 digitare, in: 1 digitato” (Antonelli 1 digitato, sicuri 1 di Giuseppe 1 di grafemi 1 di Grammatica 1 di implicare 1 di imputare, 1 di incapacità 1 di «informazione 1 di «insieme 1 di insofferenza 1 di intervenire 1 di intervento: 1 di ipotassi 1 di istruzione 1 di istruzioni 1 di italiano, 1 di Lecce, 1 di Lessicografia 1 di), L’e-taliano. 1 di lettere, 1 di linguistica 1 di Mario 1 di massa 1 di Massimo 1 di meme: 1 dimensione, in: 1 dimensione prevalentemente 1 dimenticatoio o 1 di mezzo 1 di Milano 1 di moda…). 1 dimostra come 1 dimostrava come 1 dimostrazione, ma 1 Dinamiche antiche 1 di “non 1 di oggi 1 di oggi, 1 di oggi), 1 di opere 1 di ordine 1 di origine 1 di “parlar 1 di parole 1 di passaggi 1 di personaggi 1 di pochi 1 di politica 1 di posta 1 di presidenta: 1 di programmazione 1 di programmazione’ 1 di programmi 1 di prolissità), 1 di proporre 1 di pubblico, 1 di punteggiatura 1 di qualche 1 di quanto 1 di questa 1 di quindici 1 di raggiungere 1 di ragioni 1 direbbe troppa 1 di recente, 1 dire che 1 di refusi 1 di regole 1 direi non 1 di ‘relativo 1 dire, meno 1 dire, monologico, 1 dire, più 1 dire qualcosa 1 di resistere 1 diretta da 1 diretta ed 1 direttamente con 1 direttamente o 1 direttamente verbi 1 Direttivo o 1 diretto da 1 di riferimento 1 di rilettura, 1 dirimente il 1 di ripercorrere 1 di risposte 1 di Roma 1 di Roma-CNR, 1 di rosa 1 di Sabatini 1 di Sabatini, 1 di Sandro 1 di scendere 1 di Scienza 1 di ‘scivolare’” 1 discorsivi, che 1 discorsività, che 1 discrimine molto 1 di scritto 1 di “scritto 1 di “scrittura 1 di), Scrittura 1 di ‘scrivere 1 di «scrivere 1 discussione: abbiamo 1 discusso o 1 ‘discutere con 1 discutibilissima) stepchild 1 di segnali 1 di seguito, 1 di significato 1 disinvoltura. Ma 1 di spazio, 1 disponibili in 1 disprezzo”. Il 1 di standardizzazione, 1 distanza di 1 distanza”. Ebbene, 1 di Stefania 1 distinguere tra 1 distinguerli dai 1 distinte), i 1 distinto il 1 distinzione (in 1 di “stranezza” 1 di studi 1 di studio 1 di studio, 1 disturba, lo 1 disturba, sia 1 di subordinazione) 1 di tachigrafia, 1 d’Italia; in 1 d’italiano a 1 di tempo 1 di testi 1 di testi, 1 Di testi 1 di tossico 1 di tossicodipendente, 1 di traduzione 1 di trasmissione 1 di Twitter 1 di twitteratura, 1 di ‘uccidere’; 1 di Ugo 1 di usare 1 di usi 1 di utenti’, 1 diventare una 1 diventata la 1 diventata un 1 diventato, anche 1 diventato, gradualmente 1 diventino degli 1 divenuta oggetto 1 divenute tradizionali. 1 divenuto in 1 diversa da 1 – diversamente 1 diversamente in 1 diversamente: la 1 diversità del 1 diverso grado 1 diverso: si 1 di “vetrina” 1 di via 1 di virale 1 di virale. 1 di virus 1 di vista 1 di vita 1 di Vittorio 1 di voci 1 di voci, 1 di Youtube) 1 di zappare 1 dizionario italiano 1 dobbiamo pensare 1 d’obbligo il 1 d’obbligo la 1 d’obbligo nel 1 documentare come 1 documentato dal 1 documentato Vera 1 documentazione e 1 documento di 1 d'odio e 1 d’oltre-Manica, e 1 d’oltre-Oceano, che 1 domande di 1 domani sono 1 dopo), e 1 dopo il 1 d’ora di 1 d’origine; funzione 1 Dottor Fabrizio 1 dove si 1 dove sono 1 dovrebbe fare 1 dovuta spesso 1 dovuta un 1 dovuto aggiungere 1 dovuto fare 1 Drastica anche 1 dubbio, però, 1 due àmbiti 1 due facce 1 due fascicoli 1 due o 1 due problemi 1 due ricercatrici 1 due social 1 due social, 1 dunque, ci 1 dunque di 1 dunque essere 1 dunque la 1 dunque riguardano 1 durare nel 1 durato nel 1 durevolmente nel 1 è abbastanza 1 è abituato 1 (e abusi) 1 è affidato 1 e ai 1 (e al 1 e al 1 e all’economia, 1 [e altri], 1 e altri 1 e amministrazione 1 è ampiamente 1 è ampio, 1 e ampliata, 1 (e anche 1 (e anche, 1 è antiquato: 1 è arrivata 1 Ebbene, nella 1 Ebbene, per 1 è ben 1 e-books, ma 1 e brevi, 1 è caratterizzata, 1 ecc. a 1 ecc.) che 1 ecc.) corrisponde 1 ecc.) dai 1 ecc.); neppure 1 ecco che 1 ecc., per 1 ecc. (rimando 1 ecc.) si 1 ecc.) stiano 1 (e c’è 1 e che, 1 e chiarendo 1 e chiari 1 e collaborazioni 1 e collegamenti 1 e, come 1 è comunque 1 e con 1 economici come 1 e contenuti 1 e contratti 1 è così 1 ed. 2003). 1 e dalla 1 ed è 1 ed è, 1 ed effettiva 1 (e della 1 e della 1 e dell’enologia; 1 ed esempi 1 ed esperienze 1 è detto 1 e deve 1 e diffondere 1 e digitali: 1 e digitare, 1 (e direi 1 e diretto 1 è dirimente 1 (e discutibilissima) 1 editori + 1 editoriale della 1 è divenuta 1 edizioni del 1 è d’obbligo 1 e domani 1 è dovuta 1 ed. riveduta 1 Education in 1 Educazione linguistica 1 (e dunque 1 e e 1 e fake 1 e Ferrari 1 effetti, anche 1 effetti benefici 1 effetti l’etichetta 1 effetti positivi 1 effettiva dell’Accademia 1 effettuati nel 1 e Filologia 1 e fondazione 1 e formale, 1 e formato 1 (e forse 1 è forse 1 è forte 1 e fruita 1 e generalizzato 1 e germaniche, 1 è gestita 1 e grammatica 1 e grazie 1 e ha 1 (e il 1 è importante 1 e, infine, 1 e interrogativi 1 è invece 1 e -ista 1 e killare 1 elaboratore» (GRADIT), 1 e l’acqua 1 e leggende, 1 è l’elemento 1 elemento di 1 Elena Pistolesi 1 Elenco delle 1 e letteratura 1 eletto per 1 elettronica, e 1 elettronica, gli 1 elettronica, nei 1 elettronica (Schwarze 1 ‘elettronico’ e 1 e-libri) e 1 / Elina 1 Elina Suomela-Härmä, 1 ellissi e 1 e lo 1 (e l’omonimia 1 e-mail e 1 è mantenuta 1 / Emanuele 1 Emanuele Zinato, 1 e meme, 1 e mercoledì 1 EMILIO GADDA»; 1 e moderni 1 e modificandolo. 1 e mostrano, 1 emoticon, le 1 Enciclopedia Italiana, 1 e nei 1 è nei 1 (e nel 1 e neologismi: 1 English ____________________ 1 è normalmente 1 e norme 1 Enrico Garavelli 1 ente pubblico) 1 ((enter)tainment). Ne 1 entrare stabilmente 1 entrati nella 1 (entrato in 1 e nuovi 1 e occasionalismi 1 è oggi 1 e oralità, 1 è ormai 1 e paratattica. 1 e parlato: 1 è parlato 1 è particolarmente 1 e Passacantando 1 epatite virale 1 è, per 1 episodio, interloquendo 1 e-pistola, in: 1 e-pistola, per 1 Epistola vs 1 e, più 1 è più 1 epoca piuttosto 1 e poi 1 e “politico” 1 è possibile, 1 e pragmatici: 1 e presente. 1 è probabile 1 e- (pronunciato 1 è propria 1 è proprio 1 e psicologia 1 e pubblica 1 e qualche 1 è quella 1 equivalenti: ogni 1 equivoci o 1 equivoci, perché 1 e quotare^2 1 era considerato 1 era da 1 e raggiungere 1 erano divenute 1 erano frequenti 1 era ovviamente 1 (e rete 1 e richiede 1 e rischiava 1 e rosa 1 errore del 1 errore di 1 errore è 1 errori ortografici, 1 errori ortografici: 1 esclamativi e 1 esclusivamente al 1 esclusivamente) scritta. 1 e scritto, 1 e scritture 1 Esedra, 2004. 1 esempi E 1 esempio alla 1 esempio concreto 1 esempio, il 1 esempio in 1 e sempre, 1 è senza 1 e sim. 1 es. in 1 esistano in 1 esiste già 1 esistenti), ma 1 esiste ormai 1 e sms, 1 e sono, 1 esperienza personale, 1 esperienze linguistiche 1 esplicita del 1 esplicitamente richiamare. 1 esplicitezza di 1 esplicitino con 1 Esplora la 1 è spoilerare, 1 esposte commemorative 1 esposti sempre 1 espressa mediante 1 espressione possa 1 espressioni inglesi, 1 espressiva” (Antonelli 1 esprimere qualunque 1 esprimere questi 1 essa connaturate. 1 essa contenuti 1 esse ha 1 essenziale, in: 1 essenziale o 1 essere appunto 1 essere considerata 1 essere discusso 1 essere documentato 1 essere molto 1 essere omesso 1 essere ora 1 essere ottenuti 1 essere scritte 1 essere trasferite 1 essere valutato 1 è stato, 1 esterni che 1 estranei al 1 e sui 1 e tablet, 1 e-taliano (Antonelli 1 e-taliano sembra 1 e talvolta 1 è tanto 1 e tecnica 1 e testi 1 e testualità. 1 etichetta che 1 (e totalmente) 1 e trarne 1 e trasmessa: 1 è tutt’altro 1 e tuttora 1 è tuttora 1 e Twitter 1 e Twitter, 1 eufemistica. Naturalmente, 1 è una 1 e UniCoop 1 e va 1 e vedere 1 e veloce; 1 E veniamo 1 eventi __________________________________________________________________ 1 * Eventi 1 Eventi * 1 eventuali slittamenti 1 (eventualmente con 1 è venuta 1 evidentemente, sorda) 1 evidente perché 1 e virgola, 1 evitato una 1 Fabrizio Stelo 1 facce del 1 facce di 1 faccia a 1 faccia: il 1 faccine poste 1 Facebook alle 1 Facebook e 1 Facebook è 1 Facebook (FB) 1 Facebook sia 1 facebook, stando 1 Facebook un 1 facendo spesso 1 faceva la 1 facile concentrare 1 facilita, anziché 1 facilita il 1 facilmente comprensibili 1 fa essere 1 fake news 1 fallendo così 1 “famigerate faccine 1 fanno riferimento 1 fans o 1 fa opportuno 1 fa parte 1 farà percepire 1 fare a 1 fare attenzione 1 far nascere 1 farne conoscere 1 farsi una 1 fasce più 1 fascicoli l’anno), 1 fa. Sembrerebbe 1 fa su 1 fatta per 1 fatti secondo 1 fatti si 1 fattispecie, in 1 fatto, il 1 fatto perdere 1 fatto riferimento 1 fatto segna 1 fatto tramontare: 1 fatto, un 1 Favela, Roma, 1 fax (+39) 1 (FB) e 1 FB non 1 FB, rispetto 1 febbraio 2015), 1 femminile come 1 fenomeni, strutture, 1 * Ferrari 1 Ferrari 2014 1 Ferrari 2014), 1 Ferrari, Linguistica 1 ‘fiamma’) e 1 fieri, correggendolo 1 figura dell’ignorante 1 film, un 1 finale consonantica 1 finale viene 1 finalmente all’aspetto 1 fin dai 1 fine degli 1 fine della 1 fine. In 1 fine settimana) 1 fini ludici, 1 finiscono per 1 finite quasi 1 fino alla 1 Fiorello, ecc.); 1 * Fiorentino 1 (Fiorentino 2011), 1 Fiorentino 2011 1 Fiorentino, Scrittura 1 Fiore per 1 Firenze * 1 Firenze 01 1 Firenze, a 1 Firenze, Le 1 Firenzuola / 1 fissare una 1 flame, propriamente 1 flammare,usato in 1 Folena 14 1 fondamentale contributo 1 fondamentale nella 1 fondazione o 1 fondo, ecc. 1 fonemi e 1 fonica che 1 fonte a 1 forma di 1 formale. 4. 1 formale, come 1 formale, era 1 formate con 1 formati con 1 (formato da 1 formato il 1 formato non 1 forme e 1 forme inglesi 1 forme tradizionali, 1 fornire indicazioni 1 fornisce inoltre 1 forniscono risposte 1 fornita da 1 fornite sul 1 fornito per 1 forse, anche 1 forse ancora 1 forse autoironica) 1 forse essere 1 forse gli 1 forse le 1 forse oggi 1 forse quello 1 forse, se 1 forse si 1 forse soprattutto) 1 forte il 1 forte rispetto 1 forte valore 1 fortissima valutazione 1 forum ecc., 1 forwardare, sicuramente 1 forza della 1 foto, ecc.) 1 frammentarietà testuale: 1 frammento isolato 1 Franca Valeri 1 – Francesco 1 Francesco Sabatini 1 francese, che 1 francese e 1 francese hépatite 1 Francia e 1 Frankfurt am 1 Franz Rainer 1 frase che 1 frasi debbano 1 frasi indipendenti, 1 frequentano i 1 frequente implicitezza 1 frequente nei 1 frequenti (per 1 fresca di 1 fretta della 1 fronte ad 1 fruita in 1 fruizione del 1 fruizione di 1 funziona a 1 funzione che 1 funzione del 1 funzioni, in: 1 funzioni non 1 fuori della 1 futuro i 1 futuro si 1 GADDA»; spostata 1 “galassia Gutenberg” 1 gara e 1 Garavelli / 1 garbo che 1 gastronomia e 1 generale dei 1 generale, è 1 generale, per 1 generale: riguarda 1 generale, si 1 generalizzati, nei 1 generalizzato da 1 generalmente ricondursi 1 generazione di 1 genere ai 1 “genere del 1 genere, faceva 1 genere in 1 genere televisivo 1 gennaio. Apertura 1 germaniche, e 1 gesti, interpretazioni. 1 gestire nel 1 gestita da 1 * Gheno 1 Gheno 2014 1 Gheno 2014), 1 Gheno, A 1 Gheno nel 1 Gheno. Non 1 già affrontato, 1 già all’antichità 1 già esistenti), 1 già ho 1 già messa 1 * Giammaria 1 Giammaria, Scrivere 1 già nella 1 Gianfranco Folena 1 = Gianna 1 Gianna Marcato 1 giardino + 1 già ricordata 1 già un 1 già usata 1 già usato 1 Gili Favela, 1 gioca abilmente 1 giornata. 365 1 giorni abbia 1 giorni con 1 Giovanardi - 1 * Giovanardi-Gualdo-Coco 1 Giovanardi-Gualdo-Coco 2008 1 Giovanardi/Gualdo/Coco 2008 1 Giovan Battista 1 giovani che 1 giovani è 1 giovanile a 1 giovanile (in 1 giovanilistica); spesso, 1 giovani non 1 giovani, sia 1 giovani snob 1 giovani, una 1 giovedì 31, 1 gip ‘giudice 1 ‘girare’. Casi 1 ‘giudice per 1 giudizio della 1 giudizio negativo 1 Giuffrida e 1 giugno 2012), 1 = Giuliana 1 Giuliana Fiorentino, 1 giuridico. Il 1 Giuseppe Antonelli 1 giustamente detto 1 giustamente, per 1 giustamente quelle 1 giustapposizione di 1 giustifica la 1 Gli anglicismi 1 gli apporti, 1 gli aspetti 1 gli errori 1 gli occhi 1 gli scambi 1 gli sms 1 gli studiosi 1 gli utenti, 1 Google Libri 1 gradi di 1 * GRADIT= 1 GRADIT come 1 (GRADIT), ecco 1 GRADIT= Grande 1 GRADIT) hanno 1 GRADIT, in 1 GRADIT lo 1 GRADIT), ma 1 GRADIT), sia 1 grado di 1 gradualmente ma 1 gradualmente nel 1 grafemi estranei 1 grafia rosa 1 grafia (specie 1 grafia whazzappare, 1 grafiche (molte 1 grafico). Più 1 Gramellini, è 1 Grammatica e 1 grammatica essenziale, 1 Grammatica Italiana 1 grammaticale dell’italiano: 1 grande diffusione 1 Grande dizionario 1 grande presenza 1 grande pubblico 1 grande risonanza 1 grandi romanzi-fiume 1 grattacielo, ecc.) 1 grazie a 1 grazie ai 1 grazie al 1 Gregory, Roma, 1 grigionitaliani», LXXXIII, 1 gruppo di 1 Gualdo - 1 guarda caso, 1 guida alla 1 Gutenberg” aveva 1 ha ben 1 ha complicato 1 ha consentito 1 ha contribuito 1 ha dato, 1 ha dovuto 1 ha evitato 1 ha fatto 1 ha in 1 ha la 1 ha larga 1 ha l’autonomia 1 ha l’immediatezza 1 ha). Naturalmente, 1 hanno abbandonato, 1 hanno acquisito 1 hanno assunto 1 hanno, come 1 hanno corrispondenti 1 hanno determinato 1 hanno già 1 hanno matrice 1 hanno preceduto 1 hanno una 1 ha parlato 1 ha perso 1 ha profondamente 1 ha scritto 1 ha segnato 1 ha sempre 1 hashtag le 1 ha tangenze 1 (Helsinki, 18-20 1 hépatite à 1 h o 1 ho avuto 1 ho detto 1 ho distinto 1 Ho fatto 1 Ho parlato 1 Ho prima 1 ho reperito 1 http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-li nguistica/domande-risposte/proposito-virale-meme 1 + I 1 Iannizzotto), L’italiano 1 Iannizzotto, mentre 1 i borgatari 1 /i/), che 1 i conti 1 i conti, 1 i contributi 1 I Convegno-Seminario 1 i dati 1 ideato e 1 “identitaria”: interessante 1 (i due 1 ieri e 1 i fatti 1 «ignoranti informatissimi» 1 ignota alla 1 i grandi 1 II, 2009, 1 II, 2014, 1 III, L’italiano 1 + Il 1 | IL 1 IL 14 1 il 2002 1 il 2018 1 il brano 1 Il caso 1 il catalogo 1 il codice 1 il colore 1 il computer 1 il corredo 1 il costante 1 il Decamerone 1 il derivato 1 il dialetto 1 il dialetto, 1 “il diavolo 1 il diverso 1 il docente 1 il Dottor 1 i legami 1 i lettori 1 il fatto 1 Il femminile 1 il francese 1 il francese, 1 il genere 1 Il giardino 1 (il GRADIT 1 il GRADIT, 1 il GRADIT) 1 il GRADIT), 1 il grattacielo, 1 Il linguaggio 1 il luogo), 1 il messaggio 1 il millesimo 1 il mio 1 il museo 1 Il Novecento 1 il nuovo 1 Il parlar 1 il “parlato 1 il Prefetto 1 il Presidente 1 il primo 1 Il primo 1 il problema 1 Il problema 1 Il problema, 1 il punto 1 il quadro 1 il quarto 1 Il recupero 1 il ricevente 1 il riferimento 1 il rischio 1 Il rischio 1 il ritorno 1 il Servizio 1 il significato 1 il successo 1 Il Tema 1 il tempo 1 il terremoto, 1 il tramonto 1 il verbo 1 immagini o 1 Immagino che 1 immortalati da 1 impatto che 1 impatto killare 1 impedisce l’effettiva 1 impegnativo o 1 implicare un 1 implicitezza dei 1 importante almeno 1 importante nell’italiano 1 importante quanto 1 importanti a 1 importanti, con 1 importanti, Facebook 1 importanti sul 1 imputare, o 1 “in 140 1 in: A 1 in Africa 1 in allegato. 1 in ambito 1 in America 1 in -are 1 in -are). 1 i nativi 1 i “nativi 1 in breve 1 incapacità nel 1 incappava in 1 incertezze nella 1 in certi 1 in certo 1 Incipit, costituitosi 1 Incipit, di 1 incompletezze sintattiche 1 incomprensibile, fallendo 1 incomprensibili al 1 in contesti 1 + Incontri 1 Incontri all'Accademia 1 incontri, conferenze, 1 in crisi 1 indagini preliminari’ 1 in: Dal 1 indebita appropriazione 1 indeboliti, con 1 indegnamente rappresento, 1 in dialetto 1 in dialetto. 1 indicate, l’avvento 1 indicazioni sul 1 Indice analitico 1 Indice dei 1 indipendenti, poste 1 indirizzati all’apposito 1 in discussione: 1 indissolubilmente al 1 individuali (come 1 individuato una 1 indubbiamente derivati 1 indubbie conseguenze 1 in: Educazione 1 in effetti, 1 In effetti 1 ineluttabile, degli 1 in epoca 1 in essa 1 inevitabilmente – 1 inevitabilmente, presupposizioni, 1 infatti anche 1 infatti che 1 inferenze, allusioni, 1 in fieri, 1 infine, app, 1 Infine, con 1 infine valutare 1 influsso di 1 info, demo 1 informale e 1 informatici + 1 (info(rmation)) + 1 informatissimi» (l’espressione, 1 * Informativa 1 Informativa * 1 «informazione che 1 informazione (info(rmation)) 1 + Informazioni 1 informazioni. Il 1 Informazioni o 1 informazioni sulle 1 Informazioni utili 1 in francese 1 infrequente il 1 in generale, 1 In generale, 1 in genere 1 inglese anche 1 inglese che 1 inglese è 1 Inglese-italiano 1 1 inglese la 1 inglese questo 1 inglese to 1 inglesi, anche 1 inglesi (come 1 inglesi?, nuova 1 inglesi sono 1 in: Grammatica 1 in: I 1 (in inglese 1 in Internet 1 in: ISLI. 1 in Italia 1 iniziale propria 1 iniziali delle 1 iniziative nate 1 in: L’italiano 1 in: Lubello 1 in Lubello 1 In memoria 1 in: Modernità 1 in modo 1 in molti 1 in mostra 1 innocui, sono 1 innovazioni tecnologiche 1 ‘inoltrare’ o 1 Inoltre, come 1 inoltre, il 1 inoltre la 1 in omaggio 1 i non 1 in onore 1 i nostri 1 in Palermo 1 in: Parole, 1 (in parte, 1 in parte 1 in partenza 1 (in particolare 1 (in passato, 1 in passato, 1 in precedenza 1 inputare, omofono 1 in quanto 1 in questa, 1 In questa 1 in questi 1 (in realtà 1 In realtà 1 in rete». 1 in Rete 1 in: Scritti 1 insediare durevolmente 1 in seguito 1 in senso 1 inserire anche 1 inserirsi all’interno 1 inseriti nella 1 «insieme di 1 insieme “il 1 in sigle 1 in sintonia 1 in situazioni 1 in sociologia 1 insofferenza in 1 in spagnolo, 1 in: Storia 1 in tanto 1 integralmente nella 1 integrate. Nella 1 in “tempo 1 intende esplicitamente 1 intendiamo per 1 (intenzionalmente o 1 interagiscono con 1 interattività, considerati 1 interessante è 1 interessante mutamento 1 interloquendo direttamente 1 internazionale dell’inglese 1 Internazionale di 1 internazionale” in 1 internazionalmente nel 1 Internet ciò 1 interni. Riaprirà 1 intero inventario 1 interpretazioni. Studi 1 interrogativi (tra 1 intervenire nel 1 + Interventi 1 interventi, che 1 interventi che 1 Interventi strutturali 1 intervento: sei 1 intervento, sono 1 intervento successivo 1 “intraducibile”, e 1 + intrattenimento 1 intrattenimento ((enter)tainment). 1 introdotte direttamente 1 introdotto, in 1 in tweet». 1 i numerosi 1 in «un 1 in una 1 i nuovi 1 I nuovi 1 in Val 1 invece, anche 1 invece della 1 invece depositario 1 invece, è 1 invece è 1 inventario di 1 invenzioni, concetti, 1 inviare messaggi 1 invito potrebbe 1 in: XXI 1 io, naturalmente, 1 io stesso, 1 io stesso), 1 io stesso). 1 ipotassi (e 1 i propri 1 i punti 1 i quesiti 1 i rapporti 1 i (resurrezione/risurrezione, 1 (i richiedenti 1 i riferimenti 1 irriflesse della 1 irrilevanti anche 1 i saperi 1 i sensi) 1 ISLI. Scuola 1 i social) 1 i Social! 1 isolato che 1 -ista che 1 Istituto della 1 + Istituzioni 1 Istituzioni collegate 1 istruzione degli 1 istruzioni che, 1 Italia, 1994. 1 Italia e 1 Italiana + 1 Italiana Contemporanea 1 italiana. Cultura, 1 italiana e 1 italiana (e 1 italiana ha 1 Italiana (Helsinki, 1 italiana la 1 italiana (Mioni 1 Italiana presso 1 Italiana, vol. 1 italiane (app 1 italiane che 1 italiane?, in: 1 italiane, le 1 italiane (si 1 italiani, con 1 italiani delle 1 italiani. Infine, 1 italiani: se 1 italiani verbi 1 Italiano + 1 italiano 30 1 italiano), a 1 italiano con 1 italiano dell’uso, 1 italiano di 1 Italiano digitale. 1 “italiano digitato” 1 italiano è 1 italiano, in 1 italiano, in: 1 italiano l’uso 1 italiano negli 1 Italiano nel 1 italiano. Non 1 italiano possibili 1 italiano questa 1 “italiano scivolato” 1 italiano, SIDA, 1 Italiano tendenziale: 1 Italy": nasce 1 k: accanto 1 killare disturba, 1 killare (ma 1 kill), frequente 1 la altrettanto 1 la base 1 l’Abbasso i 1 la beefsteak 1 la Biblioteca 1 La biblioteca 1 La Biblioteca 1 la bistecca, 1 la brevità, 1 La brevità 1 * L'Accademia 1 L'Accademia + 1 l’Accademia della 1 L'Accademia della 1 L’Accademia della 1 l'Accademia e 1 L’Accademia è 1 L'Accademia oggi 1 l’Accademia prenda 1 l’accoglimento di 1 la chiarezza 1 la cifra 1 la citata 1 la coerenza, 1 la coesione, 1 la collaborazione 1 la collaborazione, 1 la comprensione 1 La comunicazione 1 la conclusione, 1 la consapevolezza 1 la consulenza 1 La consulenza 1 la cosiddetta 1 l’acqua santa” 1 la Crusca, 1 "La Crusca 1 «La Crusca 1 #LaCruscaAcasa * 1 + #LaCruscaAcasa 1 la cui 1 la data 1 L’adattamento è 1 la decisa 1 la definizione 1 la diffusione 1 la diffusione, 1 la diversità 1 la figura 1 la finale 1 la forza 1 la frammentarietà 1 la Francia 1 la fretta 1 la fruizione 1 la “galassia 1 L’aggettivo (formato 1 la grafia 1 La grande 1 la lettera 1 la letteratura, 1 l’allarme al 1 l’altro, consultare 1 l’altro, la 1 La metamorfosi 1 la mia 1 la nascita 1 lanciato la 1 lanciato l’allarme 1 la necessità 1 * lang 1 + lang 1 Lang, 2008, 1 lang English 1 lang Italiano 1 l’anno), ma 1 la notizia 1 La Nuova 1 La pagina 1 la paratassi 1 (la parola 1 la parola 1 La parola 1 lapide: «QUI 1 la più 1 La possibilità 1 la posta 1 la pratica 1 la prima 1 La prima 1 la produzione 1 la propria 1 la pubblica 1 la Pubblica 1 la quale, 1 La quarta 1 L’Aquila ha 1 La quinta 1 + L'archivio 1 L'archivio della 1 L'Archivio dell’Accademia 1 l'Archivio Digitale 1 la rete 1 la rete, 1 larga circolazione; 1 larghe di 1 Larghissimo uso 1 la ricerca 1 la ricomposizione 1 la riedizione 1 la rielaborazione 1 la rilettura 1 la rivista 1 La rivista 1 + L'Articolo 1 L'articolo corrente 1 L'Articolo o 1 (la -s 1 La Sala 1 la scelta 1 la scheda 1 lascia cadere 1 la scuola, 1 La seconda 1 La sede 1 la semplificazione 1 la separazione 1 la Spagna, 1 l’assenza di 1 L’assenza di 1 la stazione 1 la stessa 1 La Storia 1 la tecnica 1 la tendenza 1 La terza 1 latina e 1 latina, possono 1 latino e 1 la tradizionale 1 la trama, 1 l’attivazione è 1 + L'attività 1 L'attività editoriale 1 = Laura 1 Laura Passacantando, 1 l’autonomia propria 1 la verità, 1 La Villa 1 lavori interni. 1 lavoro impegnativo 1 l’avvento della 1 la z 1 le altre 1 le attività 1 le cacografie, 1 Lecce, Manni, 1 le celebrazioni 1 Le celebrazioni 1 le chat-line: 1 Le Collane 1 l’economico programma 1 le cose 1 le due 1 le emoticon, 1 Le facce 1 le “famigerate 1 l’effettiva ricezione 1 l’effetto che 1 l’effetto sorpresa, 1 Le forme 1 le frasi 1 legami sintattici 1 legano a 1 legano indissolubilmente 1 legati all’informatica 1 + Legge 1 legge di 1 Legge e 1 leggende, in: 1 legge nel 1 “leggero” (a 1 legislativi 1988-89, 1 Legislazione, Corso 1 le incompletezze 1 le indagini 1 le informazioni. 1 Le informazioni 1 le iniziative 1 l’elemento che 1 Le Lettere, 1 l’eliminazione di 1 le malattie 1 le modalità 1 Le modalità 1 Le motivazioni 1 le novità 1 l’ente custode 1 le nuove, 1 Leonardo Castellani 1 le ordina 1 Le origini 1 le pagine 1 Le pagine 1 Le pale 1 le prime 1 le quali 1 le ragion 1 le risorse 1 le risposte 1 Le risposte 1 Le Riviste 1 le scritture 1 le segnalazioni 1 le seguenti: 1 l’esemplificazione con 1 (l’espressione, di 1 l’espressione traduce 1 l’espressione vai 1 lessicale, per 1 lessicali dell’italiano 1 lessico e 1 + Lessicografia 1 Lessicografia + 1 Lessicografia Italiana 1 lessico italiano. 1 le stesse 1 L’e-taliano. Scriventi 1 L’e-taliano tra 1 L’e-taliano: una 1 l’etichetta e-taliano 1 lettera è 1 lettera. Epistola 1 lettera privata, 1 letteraria che 1 letterati, burocrati 1 letteratura dagli 1 letteratura “in 1 letteratura, la 1 Lettere, 2011. 1 lettere come 1 lettere, i 1 lettori mostrano 1 lettura) certe 1 lettura delle 1 le varietà 1 le voci 1 l’Evviva! In 1 liberandosi dal 1 + Libri 1 Libri ricevuti 1 Libri risalgono 1 libro + 1 libro e 1 li farà 1 Liguori, 2011. 1 li legano 1 limiti di 1 l’immediatezza propria 1 L'incontro col 1 l’indubbia crescita 1 l’indubbio prestigio 1 lineare e 1 l’infinito in 1 l’inglese e 1 L’inglese fornisce 1 L’inglese ha 1 l’inglese presenta 1 * Lingua 1 lingua a 1 lingua (anche 1 lingua. Atti 1 lingua, che 1 lingua che 1 lingua, con 1 lingua davvero 1 lingua della 1 lingua di 1 linguaggi dell’automobilismo, 1 linguaggio burocratico, 1 linguaggio dell’informatica 1 linguaggio giovanile 1 linguaggio giuridico. 1 lingua ha 1 lingua in 1 Lingua, in: 1 lingua italiana 1 lingua o 1 lingua. Per 1 lingua scritta 1 + Lingue 1 Lingue a 1 lingue classiche 1 lingue come 1 lingue di 1 lingue e 1 lingue: Media 1 lingue (ridotti, 1 lingue romanze; 1 lingue romanze. 1 linguistica + 1 linguistica, a 1 Linguistica del 1 linguistica diversa 1 Linguistica e 1 linguistica, in: 1 Linguistica Italiana 1 linguistica nella 1 linguistica (Setti 1 linguistica testuale: 1 Linguistica testuale 1 linguistiche a 1 linguistiche italiane?, 1 linguistiche) negli 1 linguistici e 1 linguistici Ho 1 linguistici in 1 linguistici per 1 linguistici rilevati 1 linguistico: FB, 1 linguistico (i 1 linguistico (per 1 l’iniziativa dimostra 1 l’interazione col 1 l’ipotassi (con 1 lì, prederebbe 1 liquida e 1 liquida” (Fiorentino 1 list, a 1 l’italiano anche 1 L’italiano avrebbe 1 l’italiano contemporaneo 1 L’italiano contemporaneo, 1 L’italiano dalla 1 L’italiano dell’uso, 1 L’italiano di 1 l'italiano": le 1 l’italiano ma 1 l’Italia non 1 L’italiano nel 1 l’italiano, soprattutto 1 L’italiano tra 1 l’italiano, una 1 locuzione inglese 1 lo data 1 logici. Di 1 logici importanti, 1 l’omonimia spesso 1 lontana dal 1 lontani; questo 1 lo più 1 l’opzione per 1 l’ordinamento sintattico 1 / Lorenzo 1 Lorenzo Tomasin, 1 loro connessi) 1 loro processo 1 loro rapporto 1 loro significato. 1 loro spesso 1 lo scritto, 1 lo si 1 lo skyscraper 1 Lo stesso 1 L'Ottocento o 1 Lubello 2014 1 Lubello 2014). 1 Lubello 2016 1 Lubello 2016, 1 Lubello 2016). 1 Lubello (a 1 Lubello, Il 1 ludica, forse 1 ludica, ora 1 ludici, in 1 lui definita 1 lunedì 4 1 lunga tradizione 1 lunghezza, quindi. 1 lungo e 1 lungo preferito 1 l’unica fonte 1 l’unico tipo 1 l’unitarietà nello 1 l’Università di 1 luogo a 1 luogo), perché 1 l’uso del 1 l’uso delle 1 l’uso tanto 1 l’utenza giovanile 1 LXXXIII, 1, 1 ma a 1 (ma anche 1 macedonia che 1 macedonia, formate 1 ma che 1 macro,memo, info, 1 Ma forse 1 maggiore aderenza 1 maggiore discorsività, 1 maggiore pianificazione 1 Ma hanno 1 ma il 1 mailing list, 1 mail?), né 1 mail o 1 ma in 1 Main, Peter 1 ma interagiscono 1 malattie virali 1 ma l’attivazione 1 ma le 1 ma l’uso 1 (ma nel 1 ma nella 1 Ma nella 1 manifestazioni anteriori 1 Manni, 2008 1 (ma non 1 manoscritto al 1 mantenuta pure 1 mantenuta stabile 1 manuale affidandosi 1 MANZONI | 1 Manzoni, questa 1 ma ormai, 1 ma potrebbe 1 ma progressivamente, 1 ma pure 1 (ma qui 1 Marazzini, con 1 Marazzini e 1 * Marcato 1 Marcato 2012 1 Marcato (2012), 1 Marcato 2012, 1 Marcato (a 1 = Marco 1 marginale, o 1 marginalmente, alcuni 1 Maria Boccafurni 1 Maria Cristina 1 Mario D’Antonio, 1 martedì 29 1 mascherate all’interno 1 ma sempre 1 massa (quelli 1 Massimo Gramellini, 1 “materiale”, che 1 materiale; se 1 materiali e 1 matrice inglese 1 / Matteo 1 Matteo che 1 Matteo Motolese 1 Mauro, 8 1 ma va 1 medaglia, in: 1 + Media 1 Media ____________________ 1 Media + 1 media come 1 media (D’Achille 1 media. Nel 1 mediante il 1 media, per 1 mediata dal 1 media (telefono, 1 mediatica). Gli 1 media tradizionali 1 media tradizionali, 1 Medicea di 1 medico nel 1 Medioevo termini 1 meditata, meno 1 meditate proposte 1 meglio dell’anglo-americano) 1 meme, in 1 meme: v. 1 memoria di 1 memorizzati di 1 meno aperto 1 meno attentamente 1 meno attenti 1 meno consistenti, 1 meno di 1 meno lontana 1 meno) recare 1 meno rilevanti 1 meno “rivoluzionarie”. 1 mentre i 1 mentre il 1 mentre nello 1 mentre oggi 1 mentre quella 1 “mercato internazionale” 1 mercoledì 30 1 meridionale: dalla 1 meritare questa 1 merito della 1 mese fa 1 mesi) da 1 messa a 1 messaggi brevi 1 messaggi che 1 messaggi e 1 messaggi (eventualmente 1 messaggi in 1 messaggio che 1 messaggio di 1 messaggi offensivi’, 1 messaggio verbale. 1 messaggi postati 1 messe anche 1 metà del 1 metamorfosi della 1 Metodologie ed 1 metodo sperimentale 1 mettere insieme 1 me venga 1 mezzi di 1 mezzo, della 1 mezzo lettere 1 mia esperienza 1 mia presenza 1 migliore conoscenza 1 migliore questo 1 mi hanno 1 Milano, al 1 Milano rappresentati 1 milioni di 1 mi occuperò 1 mio compito; 1 mio intervento, 1 * Mioni 1 (Mioni 1983), 1 Mioni 1983 1 Mioni coniasse 1 Mioni, Italiano 1 mira a 1 mixare, ecc.) 1 M. Mioni, 1 moda…). L’assenza 1 modalità assolutamente 1 modalità grafiche 1 modalità rapide 1 modalità swipe 1 modello angloamericano, 1 modello della 1 moderni problemi 1 Modernità italiana. 1 modernizzare la 1 moderno. Saggi 1 modificandolo. Il 1 modificato le 1 modo di 1 modo diverso: 1 modo ineluttabile, 1 modo meritare 1 modo migliore 1 modo più 1 modo riconducibili 1 modo “riscoperto” 1 molta attenzione 1 molte cose, 1 (molte delle 1 molte delle 1 molti anglicismi 1 molti derivati 1 Molti interventi 1 molto accesi’ 1 molto apprezzato, 1 molto contagiose, 1 molto di 1 molto forte 1 molto importanti 1 molto in 1 molto indeboliti, 1 molto più 1 molto rari 1 molto variabile 1 momento dell’ingresso 1 momento stesso 1 mondo + 1 mondo dei 1 mondo moderno. 1 monologico, mentre 1 mostra + 1 mostra anzi 1 mostrano, tutto 1 mostrano una 1 motivato dall’eufemismo. 1 motivazioni sono 1 Motolese / 1 Mulino, 2007 1 Mulino, 2010 1 Mulino, 2011, 1 Mulino, 2013. 1 + Museo 1 museo della 1 Museo della 1 musica e 1 musicali). Nell’italiano 1 mutamento semantico 1 n. 5 1 | NACQUE 1 NACQUE | 1 Napoli, Liguori, 1 narrativa, ma 1 nasce la 1 nascere equivoci 1 nascita Paola 1 nate dalla 1 “nativi digitali” 1 “nativi digitali”; 1 nativi digitali 1 nativo digitale” 1 natura, il 1 Naturalmente, la 1 naturalmente, mi 1 Naturalmente, nonostante 1 Naturalmente, sui 1 Naturalmente, un’analisi 1 "Nature Italy": 1 nazione allo 1 necessariamente brevi 1 necessariamente, ne 1 necessariamente risultare 1 necessità della 1 negativo su 1 negli a 1 negli hashtag 1 negli ultimi 1 | NEI 1 nei commenti 1 nei forum 1 nei linguaggi 1 nei newsgroup, 1 NEI PRESSI 1 nei social. 1 nei tipi 1 nei vari 1 nei vecchi 1 nei videogiochi 1 nei vocabolari 1 nel 1982 1 nel 2002 1 nel 2011. 1 nel 2011-2012. 1 nel campo 1 nel compiere 1 nel dimenticatoio 1 nel GRADIT 1 nel GRADIT), 1 nell’Abruzzo aquilano 1 nella comunicazione 1 nella cronaca 1 Nella fattispecie, 1 Nella già 1 nella grafia 1 nella lettera 1 nella lingua 1 nella nostra 1 nella posizione 1 nella posta 1 nella prima 1 nella produzione 1 nella scuola 1 nella società 1 nella storia 1 nella teoria 1 nella testualità 1 nelle forme 1 nelle quali 1 Nelle scritture 1 nelle sue 1 nell’età digitale, 1 nel linguaggio 1 nell’interpretazione dei 1 nell’italiano contemporaneo 1 nell’italiano contemporaneo, 1 nell’italiano dei 1 nell’italiano della 1 nell’italiano di 1 Nell’italiano di 1 nel loro 1 nello spagnolo, 1 nello svolgimento 1 nel Medioevo 1 nel modo 1 nel momento 1 nel parlato 1 nel periodico 1 Nel sito 1 nel social 1 nel suo 1 nel tempo 1 nel tempo: 1 nel testo 1 nel titolo 1 nel titolo. 1 nel Vocabolario 1 neoformazione sarebbe 1 neologismi destinati 1 neologismi, dove 1 neologismi (i 1 neologismi: tipologie 1 neologismi). Un 1 neologismi usati 1 neologismo e 1 neologismo? o 1 neologismo: si 1 neppure la 1 né quello 1 ne risulterà 1 network, così 1 neutri; in 1 Ne vedremo 1 news Agenda 1 newsgroup, a 1 newsgroup, nei 1 nguistica/domande-risposte/proposito-virale-meme * 1 night-club, silver 1 night per 1 nome dell’Accademia 1 nomi che 1 nomi d’agente 1 nominato responsabile 1 nomi propri 1 non adattati, 1 non adattato, 1 non basta 1 non c’è 1 Non c’è 1 nonché alle 1 non correre. 1 non costituito 1 non crea 1 non dedicata 1 non del 1 non derivati, 1 Non di 1 non dimostrazione, 1 non è 1 non era 1 non esclusivamente) 1 non esistano 1 non forniscono 1 non forse 1 non funziona 1 non ha 1 non ha). 1 non hanno 1 non in 1 non irrilevanti 1 non molto 1 “non nativo 1 nonostante l’indubbia 1 non passeranno 1 non perché 1 non perfettamente 1 non più 1 non posso 1 non possono 1 non propriamente 1 Non può 1 non quello 1 non rappresenta 1 non risolve 1 non sarà 1 non secondarie, 1 non sequitur 1 non solo) 1 non sottovalutare, 1 Non supereranno 1 non tanto) 1 non totalmente 1 non tradurre 1 non trascurabili) 1 norma, a 1 normalmente di 1 normalmente opera 1 norma, non 1 normativo in 1 norme o 1 nostrane (pensiamo 1 nostre ragioni, 1 nostri strumenti 1 nostro calco 1 nota 2). 1 Nota bibliografica 1 notare che 1 notato come 1 notato giustamente, 1 Notevole, invece, 1 notevole tolleranza. 1 notizia che 1 + Notizie 1 noto, l’italiano 1 nov 2020 1 Novecento dalle 1 Novecento, erano 1 Novecento o 1 novembre 2012. 1 novembre 2017 1 NOVEMBRE DEL 1 Novità bibliografiche 1 novità lessicali 1 numeri o 1 numerosi verbi 1 nuova ed. 1 Nuova Italia, 1 nuova realtà 1 nuova regola 1 nuove accezioni 1 nuove; ma 1 nuove modalità 1 nuove parole 1 nuove parole: 1 nuove" tra 1 nuove, velocissime 1 nuovi media, 1 nuovi media. 1 nuovi mezzi 1 nuovo prefisso 1 nuovo significato 1 nuovo sito 1 nutrita, anche 1 o 5x1000 1 o al 1 (o almeno 1 o Amministrazione 1 o anche 1 o applicate 1 occasionalismi destinati 1 occhi quello 1 occupa infatti 1 occupando in 1 occuperò specificamente 1 o Che 1 o Com'era 1 o commentato. 1 o Curiosità 1 o dei 1 o del 1 o delicato»). 1 o dell’invio. 1 o di 1 o dialettale, 1 odierno, in 1 o Elenco 1 o espressioni 1 offensivi’, ‘discutere 1 oggi, a 1 oggi), a 1 oggi definiamo 1 oggi, delle 1 oggi, ieri 1 oggi la 1 oggi l’anglicismo 1 oggi messa 1 oggi molta 1 oggi molto 1 oggi o 1 oggi troppo 1 o ‘girare’. 1 o giustapposizione 1 ogni lingua 1 ogni significato. 1 o I 1 o Informazioni 1 o k: 1 o la 1 o L'Accademia 1 o L'articolo 1 o le 1 o Le 1 o L'Ottocento 1 oltre alla 1 oltremanica (o 1 oltreoceano). L’inglese 1 omaggio dagli 1 o mascherate 1 (o meglio 1 o meno 1 o meno) 1 omesso o 1 omofono di 1 omonimo di 1 o nel 1 o nomi 1 o non 1 onore di 1 o Nota 1 o Novità 1 (o oltreoceano). 1 o Organi 1 o Organizzazione 1 o Parole 1 opera di 1 operazione fondamentale 1 operazione, il 1 opere della 1 o perfino 1 o Piccola 1 opinione, o 1 o più 1 o Poni 1 opportuno riferimento 1 opportuno rileggere 1 opposizione “diamesica” 1 oppure le 1 o Presidenti 1 o Primordi 1 ora ad 1 ora eufemistica. 1 orale espressa 1 orale, scritta 1 oralità, Padova, 1 ora ludica, 1 ora oggetto 1 ora qualche 1 Ora, sarebbe 1 ora snobistica, 1 ordina in 1 ordinari o 1 ordine comunicativo 1 Organi dell'Accademia 1 + Organizzazione 1 Organizzazione dell'Accademia 1 Organizzazione o 1 orientano decisamente 1 orientato verso 1 origine latina, 1 origini o 1 o Risposte 1 ormai, come 1 ormai da 1 ormai è 1 ormai una 1 ortografiche (uso 1 ortografici: chi 1 ortografici, per 1 o Schede 1 o scienziati. 1 oscillazioni tra 1 o sottinteso. 1 osservazioni su 1 ostare. l’accoglimento 1 o Statuto, 1 (o subito 1 o Tema 1 ottanta come 1 Ottanta con 1 ottanta del 1 ottenuti con 1 ottiene attraverso 1 ottocenteschi, ma 1 ovvero in 1 ovviamente ignota 1 Pacini, 1983, 1 Padova, Cedam, 1 Padova, Cleup, 1 Padova, Esedra, 1 Paesi come 1 Pagina d'entrata 1 pagina Facebook 1 ‘pagina’, sec. 1 pag. ‘pagina’, 1 Pale + 1 pale o 1 Pale o 1 (Palermo 2016: 1 Palermo 2016 1 Palermo, Linguistica 1 Palermo, Testi 1 Paola Villani 1 Paolo D'Achille 1 Paolo D’Achille, 1 Paolo Pasolini. 1 “parasintetici” come 1 paratassi (con 1 paratattica. 3. 1 parete, dalla 1 Parlando di 1 parla normalmente 1 parlante comune 1 parlante italiano 1 parlare piuttosto 1 parlare. Un 1 “parlar spedito” 1 parlar spedito. 1 parlata: la 1 parlata solo 1 parlata. Tra 1 parlato: due 1 parlato (e 1 parlato faccia 1 parlato; nel 1 parlato prima 1 parlato realizzato 1 parlato, Scandicci, 1 “parlato trasmesso” 1 – parlo 1 parlo anche 1 Parodi" o 1 parola corrispondente 1 parola d'odio 1 parola fresca 1 parola macedonia 1 + Parole 1 parole, a 1 parole compaiono 1 parole, è 1 Parole, gesti, 1 parole già 1 parole inglesi 1 parole inglesi?, 1 parole italiane, 1 parole macedonia, 1 parole negli 1 parole non 1 parole nuove 1 Parole nuove 1 parole: pensiamo 1 Parole più 1 parole straniere 1 parte anche 1 partecipa a 1 parte di 1 parte, forse, 1 parte il 1 partenza che 1 parte sembrano 1 parte social, 1 particolare forma 1 particolare impatto 1 particolare la 1 particolare quelli 1 particolari difficoltà 1 particolari forme 1 particolari. Un 1 particolarmente evidente 1 parti del 1 partire almeno 1 partire dall’Unità 1 parti se 1 partono da 1 Pasolini. In 1 * Passacantando 1 Passacantando 2012 1 Passacantando 2012) 1 Passacantando, Scrivere 1 passaggi logici 1 passaggio alla 1 passaggio dalla 1 passare a 1 passato – 1 passato c’era 1 passato di 1 passato, e 1 passato e 1 passato, invece, 1 passato si 1 passeranno certo 1 passivo della 1 patrimonio + 1 + Patrimonio 1 Patrimonio + 1 patrimonio storico 1 peccato scagli 1 Pellegrini, Pisa, 1 penetrati in 1 penetrazione dell’inglese 1 pensare alla 1 pensi alla 1 (pensiamo a 1 Pensiamo al 1 (pensiamo solo 1 «per accusare 1 per “alcuni 1 peraltro, è 1 peraltro, non 1 peraltro, per 1 per applicazione; 1 per attirarle 1 per aver 1 per avermi 1 per Carla 1 percepire come 1 perché – 1 perché a 1 perché altrimenti 1 perché comportano 1 perché era 1 perché fin 1 perché i 1 perché l’inglese 1 perché lo 1 perché non 1 perché ormai 1 perché ricavate 1 perché, trattandosi 1 perché usare 1 (per cui 1 per cui 1 perdere alla 1 perderebbero ogni 1 per derivati 1 per diffondere 1 per distinguerli 1 per diventare 1 perdono il 1 per e-pistola, 1 (per es. 1 per esempio 1 per esempio, 1 per esprimere 1 perfettamente integrate. 1 per fini 1 perfino incomprensibile, 1 per Fiorello, 1 pergamena alla 1 per immagini 1 per inviare 1 periodare ampio 1 periodico «La 1 per l’Abbasso 1 per lavori 1 per le 1 Per le 1 per l’Evviva! 1 per lingue 1 per l’italiano 1 per lo 1 per mettere 1 per modello 1 per neologismo? 1 per night-club, 1 però, che 1 però due 1 però parlare 1 per posta 1 per potersi 1 per proporre 1 Per quello 1 per questi 1 per questo 1 per quest’occasione 1 per ricostruire 1 per ritrovarsi, 1 per silver 1 perso anche 1 per social 1 personaggi dello 1 personale, di 1 personale e 1 persone. Sul 1 persone (un 1 per stepchild 1 per sua 1 pertanto, diversamente 1 Pertanto i 1 pertanto richiedono 1 per trattare 1 per tutte, 1 (per una 1 per una 1 per un’informazione 1 pervengono e 1 per voi 1 per voi" 1 per voi» 1 pesanti ricadute 1 peso di 1 petaloso, che 1 petaloso forse 1 Peter Lang, 1 “pezzi” di 1 pianificazione testuale, 1 piano cognitivo 1 piano generale, 1 piano linguistico: 1 piano poi 1 piano). Questo 1 piano teorico 1 piano testuale 1 Piazza delle 1 Piccola guida 1 piccolo Matteo 1 pieno significato 1 Pier Paolo 1 pietra alla 1 pietra…), ma 1 Pisa, Pacini, 1 Pistolesi - 1 (Pistolesi 2004), 1 Pistolesi 2004 1 (Pistolesi 2015), 1 Pistolesi 2015 1 Pistolesi, Diamesia: 1 Pistolesi, Il 1 Pistolesi, Scritture 1 più “adattamenti” 1 più affidati 1 più ampia 1 più ampio, 1 più che 1 più dialettofoni 1 più disinvoltura. 1 più (e 1 più esplicitezza 1 più formale. 1 più generale: 1 più il 1 più importante 1 più importanti, 1 più in 1 più larghe 1 più lineare 1 più o 1 più parole, 1 più parti 1 più persone. 1 più rapido 1 più recente 1 Più recente 1 più recenti 1 più rilevante, 1 più risaltano 1 più segnalate 1 più spesso 1 (più su 1 più “traumatico” 1 piuttosto di 1 piuttosto, oltre 1 piuttosto recente, 1 più vicino 1 - P.IVA 1 P.IVA 01602600486 1 plate o 1 plurale, e 1 plurale (la 1 plurilinguismo. In 1 po’ ai 1 po’ alla 1 po’ alle 1 po’ alterata. 1 poca) agli 1 pochi mesi) 1 poco chiaro 1 poco meditata, 1 poco spazio 1 po’ diversamente: 1 poi certamente 1 poi l’assenza 1 poi nel 1 poi propriamente 1 poi sarebbe 1 poi spesso 1 poi whatsappare, 1 polirematiche è 1 politica, dello 1 politica linguistica 1 “politico” (ricordiamo 1 Poni un 1 po’ passato 1 po’ più 1 positivamente la 1 positivi sull’italiano, 1 posizione iniziale 1 posizione per 1 possa dar 1 possiamo fare 1 possibile. Ho 1 possibile, indebita 1 possibile, tra 1 possibili equivalenti: 1 possibilità concessa 1 Posso così 1 possono considerare 1 possono dunque 1 possono essere 1 possono generalmente 1 posso ricordare 1 posta elettronica 1 postati su 1 poste quasi 1 poste sullo 1 posto di 1 posto dove 1 poter documentare 1 potersi insediare 1 potesse correre 1 potrebbe anche 1 potrebbe avere 1 potrebbe credere. 1 potrebbero avere 1 potrebbe stupire 1 potuto (intenzionalmente 1 po’ tutte 1 pp. 105-127; 1 pp. 11-28. 1 pp. 141-155. 1 pp. 15-52. 1 pp. 165-170. 1 pp. 170-181. 1 pp. 219-241. 1 pp. 243-252. 1 pp. 25-37. 1 pp. 263-274. 1 pp. 273-320. 1 pp. 275-292. 1 pp. 27-56. 1 pp. 31-35. 1 pp. 349-375. 1 pp. 495-517. 1 pp. 537-556. 1 pp. 55-77. 1 pp. 675-724; 1 pragmatici: eventuali 1 pragmatico all’italiano 1 pratica della 1 praticamente più 1 precedenti non 1 precedenza (al 1 preceduto hanno 1 precisazioni: io 1 prederebbe almeno 1 predispongono. Com’è 1 preferenza per 1 preferito non 1 Prefetto Alessio 1 prefisso nel 1 preliminari’ e 1 Premessa Ringrazio 1 premesso con 1 premi, stage, 1 prenda posizione 1 prenotazione dal 1 prenotazioni si 1 prepotentemente alla 1 presenta le 1 presenta l’ordinamento 1 + Presentazione 1 Presentazione + 1 presente anche 1 presente che 1 presente in 1 presente. L’Accademia 1 presente (più 1 presenti nei 1 presenza degli 1 presenza dell’Accademia 1 presenza diretta 1 presenza è 1 presenza, in 1 presenza nei 1 presenza qui, 1 presidenta: parola 1 Presidente Claudio 1 Presidente dell’Accademia 1 Presidente dell’Accademia, 1 Presidenti dell'Accademia 1 PRESSI DELLA 1 presso i 1 presso l’Università 1 prestato molta 1 prestigio internazionale 1 presupposizioni, inferenze, 1 prevalentemente (se 1 prevedeva anche 1 prevista all’interno 1 prima classe, 1 prima della 1 prima dell’inserimento 1 Prima di 1 prima nel 1 prima per 1 prima pietra…), 1 primaria lascia 1 prima valutato 1 prime attestazioni 1 primi contatti 1 primo è 1 primo elemento 1 primo impatto 1 Primordi e 1 primo Vocabolario 1 Principi, fenomeni, 1 privata, non 1 privato di 1 privato, in 1 probabile che 1 problema dell’attribuzione 1 problema è 1 problema, in 1 problematica) tra 1 problemi da 1 problemi dell’Abruzzo 1 processo di 1 prodotta e 1 prodotto da 1 produzione dei 1 produzione di 1 produzione scritta: 1 professore Leonardo 1 profondamente modificato 1 profonde trasformazioni 1 progettazione del 1 + Progetti 1 Progetti della 1 programmata, che 1 programma WhatsApp 1 programmazione anche 1 programmazione’ (in 1 programmi apparentemente 1 progressivamente, una 1 prolissità), è 1 pronuncia e 1 (pronunciata, evidentemente, 1 (pronunciato /i/), 1 proponendo temi 1 proporre qualche 1 proporre soltanto 1 proposito di 1 proposte di 1 propria carriera. 1 propria del 1 propria della 1 propria delle 1 propria dell’oralità. 1 propriamente ‘fiamma’) 1 propriamente nelle 1 propriamente sintattico 1 propria opinione, 1 propri del 1 propri di 1 proprio all’interno 1 proprio dei 1 proprio delle 1 Proprio per 1 propri riferimenti 1 prosa il 1 provengono d’oltre-Manica, 1 Provincia di 1 provocazione, fatta 1 pseudo-anglicismo, perché 1 psicologia – 1 pubblica al 1 pubblica amministrazione. 1 pubblica amministrazione), 1 Pubblica Amministrazione, 1 pubblicati due 1 * Pubblicazioni 1 Pubblicazioni + 1 pubblicazioni, dedicate 1 pubblico della 1 pubblico dell'Archivio 1 pubblico) e 1 pubblico (in 1 pubblico non 1 pubblico, oltre 1 pubblico, per 1 Pugliese - 1 punteggiatura; anzi, 1 punteggiatura espressiva” 1 punti esclamativi 1 punto (con 1 punto di 1 punto e 1 può che 1 può considerare 1 può dire 1 può durare 1 può inserire 1 può risultare 1 può semplicemente 1 può venire 1 pure marginalmente, 1 pure, necessariamente, 1 pure quando 1 pur sempre 1 qcn. di 1 + Quaderni 1 Quaderni di 1 «Quaderni grigionitaliani», 1 quadro dei 1 qualche anglicismo 1 qualche anno 1 qualche breve 1 qualche esempio 1 qualche mese 1 qualche neologismo 1 qualche “scivolamento” 1 qualche studio 1 qualche ulteriore 1 qualcosa della 1 (qualcuno direbbe 1 qualcuno usa 1 quale, anche 1 quali c’è 1 quali c’è, 1 quali costituiscono, 1 quali, del 1 quali i 1 quali in 1 quali incomprensibili 1 quali tentano 1 qualunque concetto, 1 quando ci 1 quando le 1 quanti considerano 1 quanto alla 1 quanto ha 1 quanto passivo 1 quanto più 1 quanto si 1 quanto tale 1 quarta edizione 1 quarto d’ora 1 quasi come 1 quasi in 1 quasi sempre 1 quegli adattamenti 1 quei calchi 1 quella dei 1 quella “diafasica” 1 quella fornita 1 quella italiana 1 quella tendenza 1 quelle che 1 (quelli che 1 quelli della 1 quelli di 1 quello della 1 quello “determinato 1 quello parlato; 1 quello più 1 quesiti arrivano 1 quesiti o 1 quesiti vengono 1 quesito o 1 questa, ci 1 questa, costituendone 1 questa espressione 1 questa lapide: 1 questa lingua 1 questa neoformazione 1 questa operazione, 1 questa sede, 1 questa tematica 1 questa terza 1 questa valutazione 1 queste nuove 1 queste profonde 1 questi aspetti 1 questi aspetti; 1 questi campi 1 questi concetti 1 questi due 1 questione rinvio 1 questi testi 1 questo caso) 1 quest’occasione qualche 1 questo episodio, 1 questo errore 1 questo facilita 1 questo fatto 1 Questo invito 1 questo la 1 questo non 1 Questo, peraltro, 1 questo rischio 1 questo spiega 1 questo spiega, 1 Questo tipo 1 questo valore 1 «QUI | 1 qui, adesso, 1 qui. Apertura 1 qui è 1 qui. Il 1 qui indegnamente 1 Quindi, abbreviazioni 1 quindici giorni 1 quindi. Le 1 quinta edizione 1 qui, rimandando, 1 quotare^1 con 1 quotare^2, datato 1 quotare^2 vengono 1 quotare (registrato 1 quote ‘citazione’, 1 Quoting e 1 quoting nella 1 quoting, termine 1 raccolgono le 1 raccolti in 1 radio, cinema, 1 radio, televisione, 1 rado alla 1 rado la 1 rado mantenuta 1 rado segnalano 1 = Raffaella 1 Raffaella Setti, 1 raggiungere destinatari 1 raggiungere fasce 1 ragioni, abbiamo 1 ragioni che 1 ragion indicate, 1 Rainer - 1 rapidamente a 1 rapida sintesi 1 rapide e 1 rapidi e 1 rapidità con 1 rapido e 1 rapporti di 1 rapporto con 1 rapporto tra 1 rappresentati da 1 rappresenta un 1 rappresento, in 1 rari perché 1 rarissimamente e 1 reale”, quasi 1 realizzato attraverso 1 realtà, è 1 realtà le 1 realtà, sottintendendo 1 realtà spesso 1 realtà tra 1 recare danno 1 recente al 1 recente anche 1 recente da 1 recente e 1 recente (e 1 recente grande 1 recente, ha 1 recentemente segnala 1 recente o 1 recente, proprio 1 recenti trattazioni 1 recenti Valeria 1 recupero dei 1 redarguito e 1 * Redazione 1 Redazione * 1 redes sociales 1 refusi non 1 registrano manifestazioni 1 (registrato nel 1 registro appropriato, 1 registro un 1 regola grammaticale 1 regolamenti e 1 regolarmente lunedì 1 regole ortografiche 1 relativa a 1 relativi tanto 1 ‘relativo a 1 Renzo Barbieri 1 reperito grazie 1 requisiti come 1 resistenza della 1 resistere alla 1 responsabile dal 1 resto è 1 resto, esiste 1 (resurrezione/risurrezione, ecc.) 1 Rete + 1 rete all’indirizzo 1 rete, attestazioni 1 rete, che 1 rete Ci 1 rete come 1 rete, con 1 rete da 1 rete dell’Accademia 1 rete, e 1 rete i 1 rete, in: 1 rete». L’italiano 1 rete lo 1 rete nel 1 rete per 1 rete perché 1 rete Prima 1 rete: si 1 rete sociale 1 rete sono 1 rete, un 1 rete, uno 1 “reti sociali” 1 retroformazioni (come 1 Riaprirà regolarmente 1 ribalta (ed 1 ricadute sul 1 ricavate dalla 1 - Riccardo 1 Riccardo Gualdo 1 ricco e 1 ricerca linguistica, 1 ricerca scientifica 1 ricercatrici dell’Accademia 1 ricevente nell’interpretazione 1 ricevente. Non 1 ricevuti in 1 ricezione del 1 richiama così 1 richiamare. Nella 1 richiede dunque 1 richiedenti vengono 1 richiede sempre 1 richiede una 1 richiedono una 1 ricolleghiamo così 1 ricomposizione dei 1 riconducibile a 1 riconducibili a 1 ricondursi anche 1 ricorda il 1 ricordare qui. 1 ricordata risposta 1 (ricordiamo che 1 ricorra molto 1 ricorrere, di 1 ricorreva al 1 ricorso alla 1 ricostruire virtualmente 1 (ridotti, ma 1 riduce demonstration 1 ridursi anche 1 riedizione di 1 rielaborato continuamente 1 rielaborazione e 1 riemersione della 1 rientrano in 1 Riferendoci a 1 Riferimenti bibliografici 1 riferimenti e 1 riferimenti temporali 1 riferimento + 1 riferimento alla 1 riferimento all’italiano 1 riferimento all’uso 1 riferisce specificamente 1 riferiscono a 1 riferita a 1 riflessione, non 1 riflessione sul 1 rigore dovremmo 1 riguarda in 1 riguardano l’uso 1 riguarda non 1 riguardo è 1 riguardo il 1 riguardo), ma 1 riguardo Marco 1 rileggere tutto 1 riletti rarissimamente 1 rilettura è 1 rilettura, operazione 1 rilettura prima 1 rilevano ancora 1 rilevante, sul 1 rilevanti e, 1 rilevati nei 1 rimandando, per 1 (rimando per 1 Ringrazio anzitutto 1 ringrazio per 1 rinvio a 1 ripercorrere con 1 riprendendo il 1 ripresa da 1 ripreso in 1 risale già 1 risalgono almeno 1 risaltano e 1 rischiava di 1 rischierebbe di 1 rischio che 1 rischio da 1 rischio della 1 rischio può 1 rischiose: molti 1 “riscoperto” il 1 riservata ai 1 risolve il 1 risonanza mediatica). 1 risorse per 1 rispettivamente il 1 rispetto a 1 Rispetto a 1 rispetto al 1 risposta al 1 risposte a 1 risposte ai 1 Risposte ai 1 risposte date 1 risposte individuali 1 ristampato in: 1 rist. in: 1 risultano molto 1 risultare ambiguo, 1 risultare comprensibili 1 risulterà un 1 ritorno di 1 ritrovarsi, per 1 rivedendo stilemi 1 riveduta e 1 rivelando la 1 rivista dedicata 1 rivista della 1 Riviste + 1 “rivoluzionarie”. 5. 1 Rizzoli Education 1 (Roma, 26-27 1 Roma, Aracne, 1 Roma, Carocci. 1 Roma-CNR, 1982, 1 Roma immortalati 1 Roma, Istituto 1 romanze. Ma 1 romanze; pertanto, 1 romanzi-fiume ottocenteschi, 1 Roma, Provincia 1 - Rosa 1 Rosa Pugliese 1 rosa schocking 1 rosa schoking 1 rosa shocking 1 rovinare la 1 “rumore”, che 1 (Sabatini 1982). 1 Sabatini 1982 1 Sabatini 1990 1 Sabatini 1990, 1 Sabatini 2011 1 Sabatini, Analisi 1 Sabatini (che 1 Sabatini, ho 1 Sabatini, La 1 Sabatini, L’italiano 1 = Sabine 1 Sabine Schwarze, 1 Saggi scelti 1 saggistica e 1 Sala delle 1 sala sono 1 sanati grazie 1 San Cesario 1 Sandro Bianconi 1 santa” e 1 saperi tradizionali 1 sarà chiusa 1 sarà facile 1 sarebbe dovuto 1 sarebbe durato 1 sarebbe opportuno 1 sarebbe stata 1 sarebbe stato 1 Saura, «Quaderni 1 sbudgettare (‘superare 1 * Scaffali 1 Scaffali digitali 1 scagli la 1 scambi di 1 Scandicci, La 1 scelta di 1 scelti dal 1 scendere a 1 scheda di 1 Schede delle 1 scherzo. Naturalmente, 1 scherzoso, ma 1 schocking (vero 1 schoking e 1 * Schwarze 1 (Schwarze 2008). 1 Schwarze 2008 1 Schwarze, La 1 scientifica in 1 Scienza e 1 scienziati. Se 1 “scivolamento” anche 1 ‘scivolare’” (Palermo 1 scivolato” rischierebbe 1 scontato in 1 scopo comunicativo. 1 scorso, anche 1 scriptio continua 1 scriptio continua, 1 scritta ci 1 scritta e 1 scritta. Ebbene, 1 scritta: i 1 scritta (pensiamo 1 scritte tutte 1 scritti a 1 scritti, esposti 1 Scritti linguistici 1 scritti non 1 scritti soltanto 1 scritto, a 1 scritto che 1 scritto di 1 Scritto e 1 scritto ha 1 scritto, nelle 1 scritto, non 1 scritto, per 1 scritto richiede 1 scritto risale 1 scritto. Rispetto 1 scritto (Sabatini 1 “scritto trasmesso” 1 “scritto trasmesso”. 1 scrittura anche 1 scrittura cartacea). 1 scrittura, che 1 scrittura che 1 scrittura, così 1 scrittura della 1 Scrittura dialetto 1 scrittura digitale 1 scrittura è 1 “scrittura liquida” 1 Scrittura liquida 1 scrittura (ma 1 scrittura manuale 1 scrittura materiale; 1 scrittura molto 1 scrittura poco 1 scrittura possibile. 1 scrittura, prodotta 1 scrittura può 1 scrittura tradizionale 1 scritture dei 1 Scritture digitali, 1 scritture esposte 1 scritture nell’età 1 scrivente di 1 Scriventi e 1 scriventi (ma 1 Scrivere diversamente 1 «scrivere e 1 Scrivere e 1 Scrivere in 1 ‘scrivere messaggi 1 scriviamo vuole 1 + Scuola 1 Scuola + 1 Scuola di 1 scuola d’italiano 1 scuola, i 1 scuola italiana 1 scuola primaria 1 Scuola (Roma, 1 scuola superiore: 1 se al 1 se appaiono 1 Sebbene il 1 secoli, dalla 1 secoli, per 1 secoli, termini 1 secolo, diretta 1 secolo scorso, 1 ‘secolo’, tra 1 seconda edizione 1 secondarie, meno 1 sec. ‘secolo’, 1 + Sede 1 sede dell'Accademia 1 sede, la 1 Sede o 1 segmentare il 1 segmentazione delle 1 segnala alla 1 Segnala le 1 segnalano usi 1 segnalate o 1 segnalato alla 1 Segnala un 1 segnalazione del 1 segnalazioni che 1 segnali discorsivi, 1 segnato il 1 segna un 1 * segreteria@crusca.fi.it 1 segreteria@crusca.fi.it accademiadellacrusca@pcert.postecert.it 1 seguenti: 1) 1 seguito all’uso 1 seguito, con 1 sei argomenti 1 sei comunicati 1 se il 1 Se il 1 se la 1 selezionano le 1 Se l’italiano 1 semanticamente ricco 1 semantici e 1 semantico connesso 1 sembra destinata 1 sembra “intraducibile”, 1 sembrano in 1 sembra oggi 1 sembravano ad 1 sembra voler 1 Sembrerebbe anche 1 se molto 1 semplicemente alludere. 1 semplicemente conferendo 1 semplificazione della 1 sempre a 1 sempre adattamenti, 1 sempre alla 1 sempre ben 1 sempre controllato), 1 sempre molta 1 (sempre per 1 sempre, peraltro, 1 sempre prestato 1 sempre sanati 1 sempre unanimemente 1 sensi) del 1 senso spregiativo, 1 sentore di 1 senza peccato 1 senza ricorrere, 1 separazione delle 1 se, per 1 se presenta 1 (se pure 1 se pure 1 se qualcuno 1 sequenza scritta 1 sequenza ts 1 sequitur e 1 Sergio Lubello 1 Sergio Lubello, 1 serie di 1 Serromani, Roma, 1 * Servizi 1 + Servizi 1 servizio civile 1 Servizio di 1 servizio), ma 1 settanta a 1 * Setti 1 (Setti 2011), 1 Setti 2011 1 Setti, La 1 settimana) e 1 settori legati 1 "Severina Parodi" 1 se vogliamo 1 sezione [5x1000.jpg] 1 sezione Notizie 1 sezione riservata 1 sfida per 1 -s finale 1 shocking si 1 – si 1 – sia 1 sia il 1 sia l’anglicismo 1 sia nei 1 sia nella 1 sia nell’italiano 1 sia prodotto 1 sia sempre 1 sia stato 1 (sia tra 1 si chiama 1 si chiede 1 si cita 1 si colloca 1 sicuramente (e 1 sicuramente le 1 sicuri della 1 SIDA, con 1 sigle, molte 1 sigle nostrane 1 significati, nei 1 significato. Inoltre, 1 significato. Pensiamo 1 significato più 1 significato. Quoting 1 significato rispetto 1 significato solo 1 significato. Tra 1 si legano 1 si legge 1 SILFI Società 1 silver per 1 silver plate 1 / Simonetta 1 Simonetta Serromani, 1 sim. rivelando 1 sindrome) nella 1 singolare: pensiamo 1 singolare sia 1 singoli interventi, 1 singolo ed 1 singolo una 1 sinistra della 1 sintatticamente complesso, 1 sintatticamente complesso; 1 sintattiche complesse, 1 sintattiche sono 1 sintattici tra 1 sintattico “determinante 1 sintattico si 1 sintesi sulla 1 sintonia con 1 si occupa 1 si ottiene 1 (si parla 1 si pensi 1 si possono 1 si potesse 1 si potrebbe 1 si potrebbero 1 si predispongono. 1 si raccolgono 1 si registrano 1 si ricorreva 1 si riferisce 1 si riferiscono 1 si rilevano 1 si sarebbe 1 si selezionano 1 si spiega 1 sistema dell’italiano 1 si tende 1 sito dell’Accademia 1 sito è 1 sito la 1 sito o 1 sito Rizzoli 1 sito si 1 sito ufficiale 1 sito web 1 si tratta, 1 si trattava 1 si tratti 1 situazioni comunicative 1 si verificano 1 skyscraper il 1 slittamenti di 1 “smaterializzazione” della 1 smembrata. Bisogna 1 sms o 1 sms, Padova, 1 snob di 1 snobistica, ora 1 social, alla 1 social, caratterizzata 1 social ci 1 social (come 1 social, con 1 social consentono 1 social, così 1 social, costituisce, 1 Social! del 1 social) della 1 social dovrebbe 1 social, dunque, 1 social e 1 sociale come 1 sociale. Proprio 1 sociales ha 1 sociale”. Twitter 1 social Ho 1 sociali” (e 1 social. La 1 social, l’Accademia 1 social le 1 social network, 1 social non 1 social, per 1 social per 1 social più 1 social. Questo 1 social rientrano 1 social vengono 1 social, vorrei 1 società della 1 Società Internazionale 1 sociologia e 1 soffermarmi su 1 solido (come 1 solo a 1 solo al 1 solo all’interno 1 solo apparentemente 1 solo dal 1 solo (e 1 solo italiani. 1 solo l’italiano 1 solo) nel 1 solo potrebbe 1 solo se 1 soltanto le 1 soltanto qualche 1 sommati) oppure 1 sommato, una 1 sondaggi). Il 1 sono brevissimi) 1 sono chiaramente 1 sono collocate. 1 sono degli 1 sono delle 1 sono destinate 1 sono di 1 sono disponibili 1 sono entrati 1 sono finite 1 sono forse, 1 sono giustamente 1 sono in 1 sono indubbiamente 1 sono necessariamente 1 sono ora 1 sono però 1 sono più 1 sono piuttosto, 1 sono quelli 1 sono, senza 1 sono solo 1 sono, sostanzialmente, 1 sono stati 1 sono stato 1 sono tendenzialmente 1 sono tra 1 sono tratti 1 sopra citati 1 soprattutto) dalla 1 soprattutto dell’anglo-americano. 1 soprattutto (ma 1 soprattutto quella 1 sorda) invece 1 sorpresa, ecc. 1 sorta di 1 sostanzialmente, le 1 sostenere la 1 + Sostenitori 1 Sostenitori + 1 * Sostieni 1 + Sostieni 1 sostituibile con 1 sottintendendo molte 1 sottintesi, ellissi 1 sottinteso. Quindi, 1 sottolinea il 1 sottovalutare, relativi 1 spaghetti, Fiore 1 spaghi da 1 Spagna, che 1 spagnolo, ma 1 spagnolo, molto 1 sparire o 1 spaziali che 1 spazio i 1 spazio-temporale: avverbi 1 spazio, un 1 (specie al 1 (specie presso 1 specie quando 1 specificamente al 1 specificamente dell’italiano 1 specifica sezione 1 spedito. L’italiano 1 spedito” (Pistolesi 1 sperimentale per 1 spesso, al 1 spesso al 1 spesso, anche 1 spesso anche 1 spesso d’oltre-Oceano, 1 spesso facilita, 1 spesso, inevitabilmente, 1 spesso problematica) 1 spesso ricorso 1 spesso sommati) 1 spesso una 1 spettacolo, della 1 spiega certo 1 spiega perché 1 spiega, tra 1 spoilerare, dall’ingl. 1 spoilerare sono 1 spoiler in 1 spoiler; sia 1 sport, che 1 spostata da 1 spregiativo, «per 1 stabile nel 1 stabilmente nel 1 stage, servizio 1 stampa * 1 Stampa + 1 standardizzazione, hanno 1 standardizzazione, in: 1 stando ad 1 stanno un 1 stata accolta 1 stata la 1 stata prevista 1 stata recentemente 1 stata riferita 1 stata ripresa 1 stata una 1 stata vista 1 state avanzate 1 state date 1 state di 1 state messe 1 stati suggestivamente 1 stato a 1 stato aggiornato 1 Stato, Firenze, 1 stato formato 1 stato già 1 stato giustamente 1 stato introdotto, 1 stato nominato 1 stato, per 1 stato Presidente 1 stato tradotto 1 stato usato 1 Statuto, regolamenti 1 + Stazione 1 stazione bibliografica 1 Stazione bibliografica 1 Stefania Iannizzotto, 1 Stefania Iannizzotto), 1 Stein, Frankfurt 1 Stelo per 1 stepchild adoption, 1 stepchild per 1 stessa medaglia, 1 stessa natura, 1 stessa struttura 1 stesse iniziali 1 stesso Antonelli, 1 stesso). Il 1 stesso in 1 stesso), ma 1 stesso. Pertanto 1 stesso piano). 1 stesso, riprendendo 1 stesso tema. 1 stiamo occupando 1 stiano cambiando 1 stilemi e 1 stili di 1 stoppare, mixare, 1 Storia della 1 Storia dell'Accademia 1 Storia dell’italiano 1 storia e 1 Storia per 1 storia recente 1 storia, sembra 1 storia. Vediamo 1 storico della 1 storico "Severina 1 “stranezza” che 1 straniere così 1 straniero intende 1 straniero o 1 straordinaria della 1 strumenti * 1 + Strumenti 1 Strumenti informatici 1 strumenti per 1 strumento per 1 struttura complessiva 1 strutturali + 1 strutturali, forse 1 strutture, Roma, 1 strutture sintattiche 1 Studi linguistici 1 studio (e 1 studio linguistico 1 studio, premi, 1 studiosa, di 1 studiosi che 1 studiosi, non 1 studi superiori 1 stupire quanti 1 su alcune 1 su alcuni 1 su appuntamento 1 sua stessa 1 sua storia, 1 subito di 1 subito dopo), 1 subordinazione) più 1 successivo per 1 successo di 1 successo e 1 sue forme 1 su facebook, 1 su FB 1 suffissi come 1 suggestiva denominazione 1 suggestivamente definiti 1 sui contenuti 1 sui nella 1 sui quali, 1 sui social, 1 sulla base 1 Sulla base 1 (sulla cui 1 sulla lingua 1 sulla Lingua 1 sulla questione 1 sulle prenotazioni 1 sull’italiano, contribuendo 1 sullo stesso 1 sull’uso di 1 sul particolare 1 sul patrimonio 1 Sul piano 1 sul sito 1 sul tema, 1 suo contesto, 1 suoi tratti 1 Suomela-Härmä, Firenze, 1 suo petaloso 1 suo scopo 1 suo significato. 1 suo uso 1 (‘superare la 1 supereranno certamente 1 superiore: sei 1 superiori legislativi 1 suppellettili). 6. 1 supporti di 1 supporto solido 1 su prenotazione 1 su queste 1 su telefoni 1 su twitter 1 su Twitter. 1 sviluppano uno 1 sviluppato di 1 sviluppato il 1 svolge poi 1 svolgimento di 1 swipe in 1 tablet, per 1 tachigrafia, ecc.) 1 tac ‘tomografia 1 tale ha 1 talvolta irriflesse 1 talvolta viene 1 tangenze con 1 tanto alla 1 tanto attivo 1 tanto) dalla 1 tanto più 1 tanto poco 1 tastiera (del 1 tastiera in 1 tastiera; ma 1 tecnica del 1 tecnica della 1 Tecniche, materiali 1 tecniche, stili 1 tecnicismo motivato 1 tecnologiche dei 1 telefoni cellulari; 1 telefoni e 1 (telefono, radio, 1 televisione, ecc.) 1 televisione), tanto 1 televisivo dell’infotainment: 1 tema, a 1 Tema corrente 1 tema del 1 tema di 1 Tema o 1 tematica e 1 tema. Tipica 1 Temi + 1 temi e 1 tempo di 1 tempo diffuso 1 tempo e 1 tempo: non 1 tempo perdono 1 temporali in 1 “tempo reale”, 1 tempo si 1 tempo stesso. 1 tempo una 1 tende a 1 tende alla 1 tende conseguentemente 1 tendenza al 1 tendenza alla 1 tendenza del 1 tendenziale: osservazioni 1 tendenzialmente dialogici, 1 tende ora 1 tener conto 1 tentano tuttora 1 tenuto presente 1 teoria della 1 teorico (Pistolesi 1 = Teresa 1 Teresa Giammaria, 1 termine di 1 termine molto 1 termini economici 1 termini integralmente 1 termini musicali). 1 terremoto, L’Aquila 1 terza categoria 1 terza categoria, 1 terza edizione 1 tesi a 1 testa dei 1 testa del 1 testi argomentativi 1 Testi cartacei 1 testi, che 1 testi dei 1 testi destinati 1 testi, dobbiamo 1 testi, e 1 testi, in: 1 testi precedenti 1 testi scritti, 1 testo a 1 testo affidato 1 testo breve 1 testo che 1 testo, deve 1 testo e 1 testo, è 1 testo è 1 testo. È 1 testo nella 1 testo normativo 1 testo. Principi, 1 testo può 1 testo risultano 1 testo scritto, 1 testo scritto. 1 testo si 1 testo sono 1 testuale dell’italiano, 1 testuale, e 1 testuale ha 1 testuale: mentre 1 testuale: Palermo 1 testualità in 1 testualità. Metodologie 1 Tipica della 1 tipico delle 1 tipi di 1 tipologia generale 1 tipologie ed 1 tipologie particolari. 1 titolo del 1 titolo e 1 titolo. Parlando 1 to kill), 1 tolleranza. Anche 1 Tomasin, Roma, 1 tomi, Napoli, 1 ‘tomografia assiale 1 tono molto 1 Torchia relativa 1 -tore e 1 Torino, Utet, 1 Toscana) aveva 1 tossico, accorciamento 1 tossicodipendente, omonimo 1 tossico ‘veleno’). 1 totalmente riconducibile 1 totalmente) sostituibile 1 Tra anglicismi 1 tradizionale (che 1 tradizionale, dai 1 tradizionale, ma 1 tradizionale opposizione 1 tradizionali, come 1 tradizionali dallo 1 tradizionali debbano 1 tradizionali. Per 1 tradizionali, ricorra 1 tradizione letteraria 1 tradizione linguistica 1 tradotto con 1 traduce il 1 tradurre le 1 Tradurre o 1 traduzione di 1 tra e 1 tra gli 1 Tra i 1 tra informale 1 tra l'Accademia 1 (tra loro 1 tra loro 1 trama, la 1 tramontare: la 1 tramonto del 1 tra parlato 1 tra passato 1 Tra questi 1 trarne direttamente 1 trascurabili) e 1 trasferite o 1 trasformare la 1 trasformazioni strutturali, 1 trasmessa: la 1 “trasmesso”, che 1 trasmesso”. La 1 trasmissione dell’italiano. 1 trasparente + 1 trasparente Usa 1 tra storia 1 tra testi 1 tratta, a 1 trattando anche 1 trattandosi di 1 trattare in 1 trattare. Le 1 trattatistica, dalla 1 trattava di 1 trattazioni di 1 tratti abbastanza 1 tratti caratteristici: 1 tratti con 1 tratti della 1 tratti dell’adattamento 1 “traumatico” che 1 trisillabo di 1 troppa in 1 troppo poca) 1 trova a 1 trova anche 1 trova di 1 trovano ben 1 trovano qui. 1 trovano tuttora, 1 trovarsi a 1 troviamo anche 1 troviamo subito 1 ts per 1 Tullio De 1 Tullio Gregory, 1 tutt’altro che 1 tutta questa 1 tutte di 1 tutte facilmente 1 tutte, me 1 tutti inseriti 1 tutto ciò 1 tutto “materiale”, 1 tuttora compromettono 1 tuttora di 1 tuttora d’obbligo 1 tuttora, in 1 tuttora usata, 1 tutto sommato, 1 tweet». Immagino 1 twitteratura, che 1 twitter che 1 Twitter (così 1 Twitter da 1 Twitter è 1 Twitter, il 1 Twitter. Le 1 Twitter, richiede 1 ‘uccidere’; anzi, 1 uccidere può 1 ufficiale e, 1 ufficiali del 1 ufficiali di 1 * Ufficio 1 + Ufficio 1 Ufficio stampa 1 Ufficio Stampa 1 Ugo Cardinale, 1 ulteriore dato. 1 ultimi anni, 1 ultimo Lubello 1 ultimo Pistolesi 1 – un 1 – una 1 una bibliografia 1 una breve 1 un Accademico 1 una chat» 1 una città 1 una cittadinanza 1 una clips). 1 una collaborazione 1 una comunicazione 1 una crescita 1 una decisa 1 una delibera 1 una deliberata 1 una dimensione 1 una dimensione, 1 una fortissima 1 una funzione 1 una grande 1 una lunga 1 una mail?), 1 una mailing 1 una migliore 1 un’analisi accurata 1 un anglicismo 1 un anglicismo; 1 unanimemente accettato 1 un anno 1 una notevole 1 una parte 1 una particolare 1 una possibile, 1 Un approccio 1 una propria 1 una rapida 1 una resistenza 1 una riemersione 1 una scrittura 1 una serie 1 una sfida 1 una sorta 1 una specifica 1 una stessa 1 una terza 1 una tipologia 1 un’attività, un 1 una “valutazione 1 una vita 1 una volta 1 un avvicinamento 1 un caso 1 un cenno 1 un convegno 1 un curricolo, 1 (un derivato 1 un “dialogo 1 un discrimine 1 un documento 1 un elaboratore» 1 un ente 1 un esempio 1 un fans 1 un film, 1 un forte 1 un frammento 1 un giudizio 1 un gruppo 1 UniCoop Firenze 1 un’informazione più 1 un interessante 1 un intero 1 un intervento 1 un lavoro 1 (un mail 1 un “mercato 1 un messaggio 1 «un metodo 1 un modo 1 un newsgroup, 1 un nuovo 1 uno non 1 uno pseudo-anglicismo, 1 uno scherzo. 1 uno stesso 1 uno strumento 1 un parlato 1 un periodare 1 un pieno 1 Un primo 1 un pubblico 1 un quesito 1 un quotare^1 1 un rischio 1 un sentore 1 un significato 1 un supporto 1 un tecnicismo 1 un tema 1 un termine 1 Un termine 1 un testo, 1 un virus’ 1 Usa i 1 usando tono 1 usa nei 1 usa praticamente 1 usare anglicismi 1 usare l’economico 1 usassero l’italiano 1 usata, come 1 usata in 1 usata nella 1 usati nei 1 usato qualche 1 usato “reti 1 usa uccidere 1 USB). * 1 usi circoscritti, 1 usi (e 1 (uso corretto 1 uso è 1 uso era 1 uso ha 1 uso sarebbe 1 uso su 1 uso tende 1 utenti, a 1 utenti proponendo 1 utenti’, tanto 1 Utet, 1999-2007 1 utili * 1 utili Esplora 1 utili o 1 va bene 1 va detto, 1 vai a 1 Val Bregaglia 1 / Valentina 1 Valentina Firenzuola 1 Valeria Della 1 Valeria Saura, 1 Valeri e 1 Valle L'incontro 1 valore anche 1 valore coesivo. 1 valorizzare le 1 + Valorizzazione 1 Valorizzazione del 1 valutare gli 1 valutato positivamente 1 valutato quasi 1 valutazione perché 1 “valutazione sociale”. 1 valutazione sociale. 1 variabile da 1 vari altri 1 varie edizioni 1 varie parti 1 varietà diafasica 1 varietà importante 1 varietà linguistiche 1 vari gradi 1 vari settori 1 vari significati, 1 va tenuto 1 vecchi e 1 vedere l’effetto 1 Vediamo ora 1 vedremo, è 1 vedremo un 1 ‘veleno’). Anche 1 veloce; questo 1 velocissime forme 1 venga rielaborato 1 vengono dall’inglese 1 vengono definiti 1 vengono fornite 1 vengono indirizzati 1 vengono pubblicati 1 vengono riletti 1 vengono tutti 1 veniamo finalmente 1 venire redarguito 1 venuta prepotentemente 1 = Vera 1 Vera Gheno 1 Vera Gheno, 1 Vera Gheno. 1 verbale. Sebbene 1 verbi (che 1 verbi è 1 verbi in 1 verbi “parasintetici” 1 verbo inglese 1 verbo (un 1 verificano (o 1 verità, ci 1 (vero è 1 verso la 1 verso l’ipotassi 1 “vetrina” personale 1 v. Gheno 1 * via 1 via di 1 via Manzoni, 1 via pervengono 1 via via 1 vicino alla 1 videogiochi nel 1 viene “abbreviata”, 1 viene non 1 viene premesso 1 viene ripreso 1 Villa Medicea 1 Villani Il 1 virale che 1 virale e 1 virale è 1 virale ha 1 virale. L’aggettivo 1 virali sono 1 viralità. Chiudo 1 virgola, che 1 virgola e 1 virtualmente una 1 virus’, ‘causato 1 virus con 1 virus’ (il 1 virus nel 1 virus). Sulla 1 * Visita 1 Visita la 1 visitatore del 1 visitatore e 1 vista dell’emittente. 1 vista negli 1 visto che 1 visto come 1 vita che 1 vita comunitaria 1 = Vittorio 1 Vocabolario * 1 Vocabolario); il 1 Vocabolario o 1 vocabolari solo 1 voci da 1 voci di 1 voci, facendo 1 vogliamo convincere 1 voi» (di 1 voi" o 1 voi o 1 voler tener 1 vol. III, 1 voll., Torino, 1 volta per 1 volutamente) e 1 volutamente “leggero” 1 voluto coinvolgere 1 vorrei dire 1 Vorrei soffermarmi 1 vs e-pistola, 1 vuole consentire 1 web 1996-2002 1 web. 2. 1 web 2002-2012 1 web 2012-2019 1 web: canali 1 web nel 1 week-end rispetto 1 whatsappare, dato 1 WhatsApp per 1 whazzappare, con 1 (whazzappare richiama 1 XII Congresso 1 XXI secolo, 1 Youtube) sono 1 zappare!, tuttora 1 zappare (whazzappare 1 Zinato, Roma, 1 z (pronunciata,