12 + Le 10 + + 10 + Vai 9 al portale 9 + Il 9 portale * 9 Vai al 7 lingua italiana 6 * * 6 + Chi 6 Chi Siamo 6 Cultura + 6 Siamo + 5 di una 4 a leggere 4 Continua a 4 gli anglicismi 4 * Istituto 4 la lingua 4 leggere > 3 * ACQUISTA 3 ACQUISTA + 3 + Agenda 3 Agenda + 3 Alessio Petralli 3 App + 3 * Arte 3 Arte + 3 + Atlante 3 Atlante + 3 a volte 3 + Bottega 3 Bottega Treccani 3 * Catalogo 3 Catalogo + 3 che il 3 che la 3 che le 3 Chiasmo + 3 degli anglicismi 3 di ricerca 3 + Diritto 3 Diritto + 3 di un 3 Ebook + 3 e la 3 + Eventi 3 Eventi Sala 3 Faro + 3 + Gli 3 Gli Ebook 3 Igea * 3 Il Chiasmo 3 Il Faro 3 il suo 3 Il Tascabile 3 + Iniziative 3 Iniziative Cultura 3 Istituto + 3 italiana + 3 + La 3 la Germania 3 La lingua 3 La nostra 3 Le App 3 Le Nostre 3 Le Opere 3 Le Parole 3 * Libri 3 Libri + 3 + Lingua 3 Lingua italiana 3 * Magazine 3 Magazine + 3 nel lessico 3 nostra storia 3 Nostre Sedi 3 Opere + 3 Parole Valgono 3 + Progetti 3 Progetti + 3 Sala Igea 3 * Scuola 3 Scuola + 3 Sedi * 3 + Skill 3 Skill + 3 storia * 3 Tascabile + 3 * Treccani 3 Treccani + 3 Treccani Cultura 3 Valgono + 3 vero che 3 + Visita 3 Visita Emporium 3 + WebTv 3 WebTv * 2 ad essere 2 agli anglicismi, 2 alla Casa 2 all'area riservata 2 anglicismi, Firenze, 2 anglicismi in 2 Area riservata 2 bail in 2 banche e 2 banche, finanza: 2 Casa Bianca 2 che ci 2 che ha 2 ci sono 2 Claudio e 2 con la 2 con particolare 2 dei dati 2 della Enciclopedia 2 della nostra 2 della società 2 di Francesca 2 di fronte 2 di mercato 2 di Studi 2 e al 2 e Alessio 2 Economia, banche, 2 ed espressioni 2 e di 2 e il 2 e le 2 e l’italiano 2 Emporium * 2 Enciclopedia Italiana 2 e non 2 e si 2 essere un 2 fenomeno del 2 finanza: l’inglese 2 forze di 2 Francesca Rosati 2 fronte agli 2 il mondo 2 il significato 2 il Sud 2 in e 2 in italiano 2 in Quaderni 2 Istituto della 2 italiana e 2 la stessa 2 le lingue 2 l’inglese e 2 l’inglese è 2 lingua franca 2 lingue romanze 2 l’italiano di 2 ma è 2 Marazzini Claudio 2 molto più 2 nella lingua 2 – non 2 non solo 2 nostra lingua 2 parlare di 2 parte dei 2 particolare riferimento 2 per il 2 per la 2 per non 2 per via 2 Petralli (eds), 2 Quaderni di 2 romanze di 2 Rosati Francesca, 2 significato di 2 sorta di 2 ____________________ Submit 2 Sud Africa 2 sulle lingue 2 sul mercato 2 talk show 2 tanto più 2 tutte le 2 una lingua 2 viene utilizzato 1 ____________________ ____________________ 1 0 * 1 00892411000 * 1 115-124. Rosati 1 119-134. Rosati 1 1992: “Tendenze 1 1) evitare 1 2001: “L’insostenibile 1 2003: Parole 1 2004: Anglicismi 1 2008 abbiamo 1 2012: “EuroEnglish 1 2015: La 1 (2015), ma 1 2015: "Per 1 2016: “A 1 2016: Italiano 1 (2016), nell’italiano 1 2017: Diciamolo 1 2018 Economia, 1 211-249. Cortelazzo 1 23 aprile 1 24 lingue 1 27-36. De 1 2) dietro 1 3) da 1 4, 115-124. 1 449-467. Rosati 1 4) che 1 500 anglicismi 1 8/9, 211-249. 1 ’90 definiva 1 A., 2015: 1 /ˈaɪbæn/). Fa 1 abbiamo accolto 1 abbiamo adattato 1 abbiamo adottato 1 abbiamo una 1 abusi dell’inglese 1 accattivante in 1 Accedi ____________________ 1 Accedi all'area 1 Accedi hai 1 accogliere nel 1 accolto questo 1 accompagnato da 1 “A Corpus 1 A. Cortelazzo 1 acquiescenza ad 1 acronimi/inizialismi di 1 acronimo nel 1 Act), che 1 ad accogliere 1 adattato solo 1 ad aziende 1 adeguate per 1 (ad esempio: 1 ad hoc 1 ad hoc, 1 Adiga: “ci 1 (ADN e 1 ad ogni 1 adottato e 1 ad uno 1 a fare 1 affliggono l’italiano. 1 Afflitti come 1 Africa di 1 Africa fa 1 Africa, Ghana, 1 africana e 1 African English 1 agli ambiti 1 agli occhi 1 ai Domain-Specific 1 ai processi 1 ai propri 1 ai titolari 1 al contatto 1 alcune recenti 1 alcuni settori 1 Alessio, 1992: 1 Alfabetico * 1 alfabetizzazione dovrebbe 1 alfanumerico che 1 al fenomeno 1 al francese, 1 alias ‘pio/a 1 alla carta 1 alla classifica, 1 alla Treccani: 1 alle forze 1 alle problematiche 1 all’Europa e 1 all’IBAN, il 1 all-inclusive, colossal, 1 all-inclusive /ˌɔːl 1 all’inizio degli 1 all’italiano: “quando 1 allo spagnolo 1 allo ‘sportello 1 almeno agli 1 almeno fare 1 al mondo. 1 al più 1 al proprio 1 al punto 1 al tedesco 1 alternativa, ma 1 alternativa sono 1 alternative come 1 alternative tradotte 1 alternino, sia 1 altre lingue, 1 altresì vero 1 Altri acronimi/inizialismi 1 altro settore 1 altrove (2016), 1 ambiti della 1 ambiti economico-finanziario 1 ambito di 1 ambito medico-scientifico 1 a monte 1 ampio che 1 analizza e 1 analizzare, proporre 1 anche in 1 anche per 1 anche scientifico, 1 anche troppo 1 ancora CEE, 1 ancora sulle 1 ancorati ad 1 and Finance”, 1 and Perspectives 1 and Scientific 1 anglicismi di 1 anglicismi essere 1 anglicismi, il 1 anglicismi là 1 anglicismi necessari 1 Anglicismi nel 1 anglicismi nello 1 anglicismi pullulano 1 anglicismi superflui 1 anglicismi tradotti 1 anglicismo o 1 anglicismo si 1 anglicismo vale 1 Anglicisms in 1 angloamericana in 1 angloamericana. L’ingresso 1 anglofoni (Sud 1 anni ’90 1 Antonio, 2017: 1 (anziché all-inclusive 1 anziché quello 1 a paladina 1 aperta al 1 appassionati di 1 applicare’; 3) 1 apporto dell’inglese 1 aprile 2018 1 a privati; 1 Aracne. Valle 1 Aravind Adiga: 1 * Area 1 are some 1 arginarlo e 1 ARN rispettivamente) 1 * Articoli 1 Articoli 23 1 Articoli correlati 1 articolo di 1 a sentire 1 aspetti lessicali 1 aspetto di 1 associato di 1 assume in 1 assunto una 1 a sufficienza 1 ATM (Automated 1 attachment/allegato, budget/bilancio, 1 attecchiscono, si 1 attento e 1 Atti del 1 ‘attuare, applicare’; 1 autoctona, ma 1 (Automated Teller 1 avere gli 1 avrebbero comunque 1 avviene in 1 aziende e/o 1 azionisti, obbligazionisti 1 baby boomer 1 Bail in 1 banca quando 1 bancaria tramite 1 bancario. È 1 banche italiane 1 bancomat per 1 banking che, 1 bassa”. Lo 1 basta prendere 1 Basti pensare 1 BCE, come 1 bene come 1 bene indifferenziato, 1 ben noto 1 be said 1 Bianca c’è 1 Bianca c’era 1 Biblio/Webgrafia di 1 Bill Clinton, 1 biochimica, con 1 * biografico 1 biografico + 1 + Biografico 1 Biografico + 1 bocca, in 1 bonds/obbligazioni garantite, 1 boomer Bill 1 BRICS, l’Italia 1 broker/intermediario finanziario 1 Bruno (ed), 1 budget/bilancio, covered 1 Bulzoni, 119-134. 1 By Ryan 1 calchi come 1 Cambiare IBAN 1 cambiato. L’UE 1 Canada, India). 1 canadese in 1 Canadian English, 1 can be 1 canto suo, 1 capacità di 1 capisce niente, 1 caratteristiche originarie; 1 Card. Scorrendo 1 carta di 1 casi non 1 casi. Potremmo 1 caso di 1 caso gli 1 Castorina Giuseppe 1 c'è domanda 1 CEE, la 1 c’è il 1 ce l’hanno 1 c’era il 1 certi casi 1 c’è un 1 C. F. 1 che a 1 che affliggono 1 che alla 1 che culturali 1 che è 1 che esistono 1 che i 1 che identifica 1 che in 1 che, inoltre, 1 che li 1 che l’inglese 1 che lo 1 che, mentre 1 che misurano 1 che nei 1 che nel 1 che nella 1 che per 1 che possono 1 che preferiscono 1 che riguarda 1 che risulterebbero 1 che sarebbe 1 che, se 1 che sembrano 1 che, seppure 1 che si 1 che sia 1 che siano 1 che troppo 1 che tuttavia 1 che, variamente 1 chiamava ancora 1 chiara. Privacy, 1 chi cioè 1 chiede alla 1 chi lo 1 ciascun conto 1 cioè dove 1 cioè propone 1 ci piaccia 1 circolano. Il 1 circuito da 1 “ci sono 1 (cit. Aravind 1 citare quelli 1 citate per 1 cittadini europei 1 ci unisce 1 classici footing, 1 classifica, non 1 clienti gli 1 clienti, mentre 1 Clinton, il 1 codice alfanumerico 1 codice internazionale 1 coesistano e 1 coinvolgimento dei 1 Colle, Napoli, 1 colossal, continental, 1 colossal /kəˈlɑːsl/, 1 come alternativa, 1 come bail 1 come delle 1 come i 1 come il 1 come: Lorem 1 come mai 1 come riservatezza/privatezza 1 come succede 1 come tutte 1 come una 1 cominciare a 1 commodity, il 1 Commons © 1 comodo e 1 competenze linguistiche 1 componenti esterne 1 comune bancomat 1 comune per 1 comunicazione e 1 comunque da 1 comunque l’ampiezza 1 – con 1 con altre 1 concetto, anche 1 conclusione, non 1 con contratto 1 * Condividi 1 Condividi * 1 * Condizioni 1 Condizioni di 1 Condizioni generali 1 Congresso Internazionale 1 con l’ausilio 1 con maggiore 1 connesse al 1 con occhio 1 conoscenza dell’inglese 1 conoscere meglio 1 conoscere per 1 conosciuto fra 1 con quel 1 conservabile nel 1 considera ormai 1 considerare davvero 1 considerate più 1 consigliati 0 1 console Sony 1 contact. Un 1 contante’ che 1 * Contatti 1 Contatti * 1 contatto con 1 contatto linguistico 1 conta ventotto 1 contemporaneo, Atti 1 > Contenuti 1 Contenuti consigliati 1 contenuto rispetto 1 conti correnti 1 continental, horizon, 1 continental /ˌkɒntɪˈnentl/, 1 continua ad 1 continuare a 1 continuo apporto 1 con to 1 conto corrente 1 conto terzi; 1 contrappone broker/intermediario 1 contrastarlo, e 1 contratto d’affitto; 1 contro la 1 controllano sono 1 con una 1 Cookie * 1 corporate, home, 1 Corpus Linguistics. 1 Corpus of 1 correlati /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Cortelazzo.html 1 corrente e 1 correnti ed 1 correntisti’ non 1 corrispondente significato 1 Cortelazzo (2015), 1 Cortelazzo Continua 1 Cortelazzo Michele 1 cose che 1 così dire, 1 così evitare 1 così “svelto, 1 cosmopolita”, è 1 costituiscono una 1 covered bonds/obbligazioni 1 creati ad 1 credo che 1 crisi bancaria 1 critico ma 1 cui c'è 1 cui equivalente 1 cui ho 1 cui l’italiano 1 cui si 1 cultura angloamericana 1 culturale e 1 culturali – 1 – da 1 da chi 1 da componenti 1 da conoscere 1 da considerare 1 da cui 1 da evitare 1 d’affitto; banking 1 da Giovanni 1 dagli aspetti 1 (dai classici 1 dal canto 1 Da Leggere 1 dalla sua 1 (dall’)interno’ forse 1 Dal punto 1 da modificatori 1 da parte 1 Da quando 1 dare una 1 dati personali 1 dati personali’ 1 davvero un 1 debito. Bail 1 decisamente meno 1 definiva “democratica” 1 degli anni 1 degli inizialismi 1 degli scambi, 1 degli strumenti 1 degli Studi 1 dei BRICS, 1 dei casi. 1 dei cittadini 1 dei neologismi 1 dei puristi 1 dei servizi 1 dei Servizi 1 dei suoi 1 Del Colle, 1 del contatto 1 della comunicazione 1 della Corpus 1 della finanza 1 della letteratura 1 della lingua 1 del language 1 della Repubblica 1 dell’economia, della 1 delle cose 1 delle funzioni 1 delle Gastwörter 1 del lemma 1 delle numerose 1 delle proprie 1 dell’influsso che 1 dell’informazione: Samurai, 1 dell’inglese con 1 dell’inglese, così 1 dell’inglese dei 1 dell’inglese nei 1 dell’inglese nel 1 dell’inizialismo ATM 1 dell’Italia e 1 dell’Italiano contemporaneo, 1 dello spagnolo, 1 dello Stato, 1 dell’UE, redige 1 del messaggio 1 del mondo 1 delocalizzazione, almeno 1 del prestito/calco, 1 del rigore 1 del XXV 1 De Mauro 1 “democratica” la 1 denaro contante’ 1 denotativa che 1 desiderio/chimera/illusione’, ma 1 determinato l’adozione 1 dette soltanto 1 d’Europa”, in 1 deve essere 1 deve stare 1 di alfabetizzazione 1 di all-inclusive, 1 di anglicismi 1 di ‘attuare, 1 di banche 1 di chi 1 Diciamolo in 1 di codice 1 di conti 1 di continuare 1 di cui 1 di debito. 1 di denaro 1 di Enrico 1 di esse, 1 dietro ad 1 differenza che, 1 differenze qualitative 1 diffonde, spesso 1 diffusione dell’inglese, 1 di finanza… 1 di Gabriele 1 di IBAN 1 di inglese 1 dilagava lo 1 di “Lingua 1 di Linguistica, 1 di matrice 1 dimensione semantica 1 dimenticato la 1 di metodo 1 di Michele 1 di ‘migliorare’ 1 di multilinguismo 1 di Nelson 1 di non 1 di opporvisi. 1 di ottava 1 dipendere da 1 di proporre 1 di pseudoeleganza 1 di questo 1 di recente 1 di recente, 1 dire che 1 dire, quali 1 direttive nelle 1 diretto coinvolgimento 1 di riferimento 1 di risoluzione 1 diritti riservati 1 di Scienze 1 di soldi 1 di spesa; 1 disponibile Accedi 1 di spread 1 di stallo 1 di Stefano 1 di tendenza 1 di Teramo. 1 di ‘trattamento 1 di uso 1 di utilizzo 1 di varieties 1 di videogiochi 1 di vista 1 di word-formation 1 DNA ed 1 dobbiamo prendere 1 documentazione che 1 documenti, rapporti, 1 domain], from 1 Domains. Issues, 1 Domains of 1 Domain-Specific Englishes 1 domanda ma 1 domanda Neologismi 1 Domande e 1 domando come 1 domina il 1 dominante e, 1 domina perché 1 Donald Trump, 1 Doni mal 1 donor language 1 Dove domina 1 dove l’italiano 1 dove, nonostante 1 dove possibile, 1 dovrebbe cominciare 1 dovrebbe essere 1 download/scaricare, spending 1 due forme 1 e ai 1 e alle 1 è altresì 1 è anche 1 e ARN 1 è ben 1 è cambiato. 1 e canadese 1 e che, 1 è che 1 e circolano. 1 e clienti, 1 e con 1 e Condizioni 1 economia e 1 economici che 1 economico, conta 1 economico e 1 economico-finanziario e, 1 Economics and 1 e conservabile 1 e contrastarlo, 1 e correntisti’ 1 e cosmopolita”, 1 e costituiscono 1 è da 1 ed è 1 ed economico, 1 e dei 1 e delocalizzazione, 1 ed evitare 1 e diretto 1 Editoriale Scientifica, 1 (ed), Linee 1 ed RNA 1 (eds), 2015: 1 (eds), La 1 è e 1 e EuroEnglish), 1 efficacia. Su 1 e finanza, 1 e finanziario 1 e Francesca 1 è funzionale 1 e Gastwörter”, 1 è già 1 e gli 1 e i 1 è in 1 e inarrestabile, 1 e incolla, 1 è inevitabile 1 e interessato 1 e internazionali: 1 e ipotetiche 1 è la 1 e l’alternativa 1 + Elenco 1 Elenco voci 1 e letterario: 1 elettronici della 1 e l’insegnante 1 eloquio; 4) 1 è l’uso 1 e Marco 1 Emporium Accedi 1 + Enciclopedia 1 Enciclopedia + 1 endogena e, 1 e ne 1 è nella 1 English» (cit. 1 English e 1 Englishes e 1 English (in 1 English, South 1 Enrico Del 1 e nuove 1 e/o a 1 e/o calchi 1 è offerto 1 e offshoring 1 e per 1 e, più 1 e, poiché 1 e politiche 1 e POS? 1 è possibile 1 e privacy 1 e privacy, 1 è professore 1 e propone 1 e, quando 1 e, quindi, 1 equivalente ce 1 equivalente italiano, 1 equivalente NC(C)BI. 1 equivalenti italiani, 1 è rappresentato 1 erge a 1 e riempirci 1 e Risposte 1 errate? Naturalmente, 1 errati Servizio 1 errato o 1 e sarà 1 Esci Lingua 1 esempio: attachment/allegato, 1 esercita sulle 1 esistono e 1 esistono in 1 esogena. Tanto 1 è solo 1 e sono 1 espressioni inglesi 1 espressioni perlopiù 1 espresso Cortelazzo 1 esprimere un 1 essere dette 1 essere facilmente 1 essere molto 1 essere uno 1 essere usato 1 esse, tuttavia, 1 Est e 1 esternalizzazione e 1 esterne più 1 e sul 1 e sull’incidenza 1 ʃəʊ/), tanto 1 e traduttivi 1 e Traduzione 1 e un 1 è un 1 “EuroEnglish and 1 EuroEnglish), nonché 1 europee e 1 europee nel 1 europei pongono 1 è vero 1 È vero 1 e viene 1 evitare di 1 evitare gli 1 evitare in 1 evitare pronunce 1 evitare traduzioni 1 facilità grazie 1 facilmente immagazzinabile 1 Facoltà di 1 * Fai 1 Fa insomma 1 Fai una 1 fa morire 1 fa parte 1 fare in 1 fare la 1 fare un 1 far sfoggio 1 fase di 1 fattibili: 1) 1 F. chiede 1 filone di 1 Finance”, in 1 finanza, e 1 finanza e, 1 finanza… Ma 1 finanziario in 1 finanziario italiano, 1 finanziario per 1 fino al 1 Firenze, goWare, 1 Firenze, goWare. 1 fondata da 1 fondo alla 1 footing, speaker, 1 forestierismo che 1 forma minore 1 forme coesistano 1 forse poco 1 forte da 1 forti nel 1 forzate, a 1 fra gli 1 franca della 1 franca ed 1 Francesca, 2004: 1 Francesca, 2012: 1 Francesca e 1 *Francesca Rosati 1 Francesca Rosati* 1 Francesca Vaccarelli, 1 francese, allo 1 francese gode 1 Francia dove, 1 frequenti. Il 1 frequenza più 1 from Wikimedia 1 funzionale proprio 1 funzioni e 1 fuori. Biblio/Webgrafia 1 fuori luogo 1 furoreggiava la 1 G., 2001: 1 Gabriele, 2016: 1 Gabriele Valle 1 gamma delle 1 garantite, download/scaricare, 1 Garzanti. Marazzini 1 Gastwörter che, 1 Gastwörter”, in 1 generali * 1 generazione. Afflitti 1 genere di 1 genere e 1 Germania che 1 Germania Est 1 Germania Ovest 1 Ghana, Canada, 1 giacché ‘modalità 1 già espresso 1 giornalistici termini 1 Giovanni Treccani 1 Giuseppe G., 1 Gli abusi 1 gli appassionati 1 gli italiani 1 gli stessi 1 gli utenti 1 globalizzazione degli 1 gode di 1 godere delle 1 goWare, 27-36. 1 goWare. Petralli 1 * Grammatica 1 Grammatica * 1 grazie alle 1 ha determinato 1 hai dimenticato 1 ha la 1 ha mai 1 hanno assunto 1 hanno la 1 ha una 1 ha un’alternativa 1 (/həˈraɪzn/, management 1 hoc (dai 1 hoc, vengono 1 Hoepli. https://www.collinsdictionary.com/ 1 home, mobile, 1 ho parlato 1 horizon (/həˈraɪzn/, 1 horizon, management, 1 https://www.collinsdictionary.com/ https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ 1 https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-MNG6HS2 * 1 https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ *Francesca 1 IBAN e 1 IBAN nessuno 1 identifica ciascun 1 Identification Number), 1 Identity Module) 1 i diritti 1 IFRAME: https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-MNG6HS2 1 il baby 1 il bail 1 il codice 1 il continuo 1 il cui 1 il fenomeno 1 Il filone 1 il francese 1 Il lettore 1 Il linguista: 1 il mercato 1 il petrolio 1 il più 1 il prelievo 1 Il problema 1 il successo 1 Il suo 1 Il tedesco, 1 il tycoon 1 immagazzinabile e 1 Immagine: By 1 implement che 1 in alcuni 1 in ambito 1 inarrestabile, quali 1 in biochimica, 1 in certi 1 incipienti", in 1 incolla, Milano, 1 In conclusione, 1 India). Il 1 indica la 1 + Indice 1 Indice Alfabetico 1 indifferenziato, non 1 in è 1 in English» 1 inevitabile e 1 in fondo 1 in forma 1 – informatica, 1 informatica, economia 1 informative tra 1 * Informazioni 1 Informazioni sui 1 in Francia 1 in genere 1 inglese che 1 inglese, con 1 inglese di 1 inglese”), evitare 1 inglese. Immagine: 1 inglese nelle 1 Inglese” presso 1 inglese sarebbe 1 inglesi che 1 inglesi che, 1 ingresso nell’italiano 1 (in inglese 1 in inglese 1 in inglese”), 1 in Italia 1 in Italian 1 in italiano, 1 in italiano?» 1 in italiano. 1 inizialismi DNA 1 iniziava il 1 in lingua 1 in Marazzini 1 in modo 1 in Moretti 1 in nessuna 1 in ogni 1 in ognuna 1 inoltre, deve 1 inoltre, di 1 Inoltre, visto 1 in Onore 1 in opposizione 1 (in particolare 1 in proprio 1 in Scritti 1 in sé 1 insomma parte 1 integrano con 1 intenzioni di 1 interessato che 1 internazionale che 1 Internazionale di 1 internazionali: sin 1 Internazionalismi: problemi 1 interne non 1 in treccani? 1 introduzione nel 1 “introverse”, il 1 intruso nella 1 in una 1 in uso 1 invece, pare 1 in VetMed/BioTech 1 ipotetiche soluzioni 1 ipsum Esci 1 i quali 1 isolamento linguistico 1 i soliti 1 Issues, Trends 1 © Istituto 1 istituzioni dell’UE, 1 istituzioni si 1 i suoi 1 Italia dilagava 1 italiana – 1 Italiana - 1 italiana di 1 Italiana Domande 1 Italiana fondata 1 italiana, Milano, 1 italiana o 1 italiana perché 1 italiana specialistica, 1 Italian Domains 1 italiane di 1 italiane trasmettono 1 + Italiani 1 Italiani della 1 italiani, esternalizzazione 1 italiani sempre 1 italiano, a 1 italiano, bene 1 italiano. Gli 1 italiano il 1 italiano. Internazionalismi: 1 italiano?» Risponde 1 italiano, Roma, 1 italiano sul 1 Italiano Urgente. 1 i tantissimi 1 i tedeschi 1 i tentativi 1 Iva 00892411000 1 Jobs Act), 1 Kamikaze, Sinhalesi 1 /kəˈlɑːsl/, continental 1 /ˌkɒntɪˈnentl/, horizon 1 la BCE, 1 la bocca, 1 la capacità 1 la conoscenza 1 la cultura 1 la differenza 1 la diffusione 1 là dove 1 l’adozione di 1 la Facoltà 1 la gamma 1 la globalizzazione 1 la linguistica 1 l’alternativa ‘salvataggio 1 la moda, 1 l’ampiezza semantica 1 la musica, 1 language contact. 1 language e 1 la nostra 1 la parola 1 la password? 1 la prima 1 la pronuncia 1 la pubblicità, 1 la regola, 1 la seconda 1 la sua 1 la terza 1 l’ausilio degli 1 Lawler [Public 1 le alternative 1 leasing, che 1 le banche 1 le caratteristiche 1 le due 1 le forze 1 Leggere Articoli 1 leggerezza dell’informazione: 1 leggi, direttive 1 le istituzioni 1 lemma originale. 1 Lemmi come 1 lemmi ed 1 le parole 1 le risorse 1 l’esclusivo e 1 lessicali e 1 * Lessico 1 Lessico * 1 lessico dell’Italia 1 lessico economico 1 lessico italiano. 1 lessico lemmi 1 lessico, lo 1 letterario: è 1 letteratura africana 1 lettore C. 1 l’hanno (ADN 1 li controllano 1 l’idea di 1 l’immediatezza nella 1 l’improbabile equivalente 1 Linee di 1 – l’inglese 1 l’inglese domina 1 l’inglese esercita 1 L’inglese non 1 L’ingresso degli 1 – Lingua 1 lingua dominante 1 “Lingua e 1 linguaggi settoriali 1 lingua inglese. 1 Lingua Inglese” 1 lingua italiana, 1 Lingua Italiana 1 lingua non 1 lingua oppure, 1 lingua rinnovarsi 1 lingue europee 1 lingue, in 1 lingue su 1 lingue ufficiali, 1 linguista dovrebbe 1 linguista: osservare, 1 Linguistica, 4, 1 linguistica inglese, 1 linguistiche e 1 linguistiche nei 1 Linguistici, 8/9, 1 linguistico – 1 linguistico è 1 Linguistics. Si 1 l’insegnante di 1 “L’insostenibile leggerezza 1 l’internazionalizzazione della 1 l’Italia è 1 l’italiano. Doni 1 l’italiano ha 1 l’italiano non 1 l’italiano svetta 1 L’itanglish e 1 lo abbiamo 1 lo analizza 1 lo osserva 1 Lorem ipsum 1 lo scandalo 1 lo sport, 1 Lo stesso 1 lo usa) 1 l’UE, con 1 L’UE si 1 lungo, e 1 lungo per 1 luogo del 1 l’uso a 1 l’uso dell’inizialismo 1 ma anche 1 ma che 1 Machine), pochissimo 1 ma comunque 1 Ma è 1 /ˈmænɪdʒmənt/, performance 1 /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Cortelazzo.html /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Cortelazzo.html 1 /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Cortelazzo.html Perché 1 > /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Ondelli.html 1 /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Ondelli.html La 1 /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Ondelli.html /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Ondelli.html 1 > /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Rosati.html 1 /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Rosati.html Economia, 1 /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Rosati.html /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Rosati.html 1 > /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Valle.html 1 /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Valle.html L’itanglish 1 /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Valle.html /magazine/lingua_italiana/speciali/anglicismi/Valle.html 1 maggiore facilità 1 maggior parte 1 mai dobbiamo 1 mai neanche 1 ma la 1 male nella 1 mal pronunciati 1 management /ˈmænɪdʒmənt/, 1 management, performance, 1 Mancini, 2003: 1 Mandela iniziava 1 “Mani Pulite”, 1 Marco Mancini, 1 Ma sono 1 ma tanto 1 matrice angloamericana. 1 Mauro Tullio 1 ma viene 1 medico-bio-veterinario, e 1 medico-scientifico – 1 meglio quella 1 meglio vederlo 1 membri, alla 1 meno preoccupante, 1 meno stabili? 1 meno ufficiali 1 mentre questi 1 mentre si 1 mercato che 1 mercato di 1 mercato e 1 mercato furoreggiava 1 mercato Il 1 messaggio del 1 metodo e 1 Michele A. 1 Michele A., 1 «Mi domando 1 ‘migliorare’ anziché 1 Milano, Garzanti. 1 Milano, Hoepli. 1 minaccioso, ma 1 minore e 1 misconosciuto, nel 1 misurano la 1 mobile, private, 1 moda, la 1 ‘modalità di 1 modello dello 1 modificatori quali 1 modo che 1 Module) Card. 1 molto forte 1 momentaneamente non 1 mondo bancario. 1 mondo. Cambiare 1 mondo considera 1 mondo è 1 monitoraggio dei 1 monitoraggi più 1 monte – 1 morbo In 1 Moretti Bruno 1 morire la 1 motivi, meno 1 multilinguismo e 1 musica, la 1 Napoli, Editoriale 1 natura di 1 Naturalmente, siccome 1 nazionali e 1 NC(C)BI. Altri 1 ne abbiamo 1 neanche esistono 1 neanche pensato 1 necessari che 1 nei linguaggi 1 nei Paesi 1 nei rispettivi 1 nei servizi 1 nei vari 1 nel 2008 1 nel caso 1 né l’immediatezza 1 nella documentazione 1 nella maggior 1 nella natura 1 nella nostra 1 nella trasmissione 1 nella versione 1 nelle 24 1 nelle intenzioni 1 nelle nostre 1 nelle pubblicità 1 nelle transazioni 1 nell’italiano quotidiano 1 nell’italiano ricorda 1 nello scritto 1 nello spagnolo 1 nel nostro 1 nel parlato 1 nel proprio 1 Nel senso: 1 nel settore 1 Nelson Mandela 1 nel tempo, 1 Neologismi * 1 neologismi incipienti", 1 neologismo Speciali 1 nessuna varietà 1 nessuno ha 1 niente, basta 1 ɪnˈkluːsɪv/, colossal 1 no, l’inglese 1 ____________________ Nome 1 Nome utente 1 non abbiamo 1 non avrebbero 1 nonché di 1 non ci 1 non credo 1 non deve 1 non disponibile 1 non è 1 non fa 1 non fare 1 non ha 1 non hanno 1 nonostante i 1 non parlare 1 non potrebbero 1 non può 1 non rende 1 non restare 1 non sarebbe 1 non si 1 non sono 1 non ultima 1 nostra quotidianità 1 nostra soluzione 1 nostra vita 1 nostre istituzioni 1 nostro lessico, 1 note informative 1 Notiziario Da 1 noto ai 1 Number), SIM 1 numerose risorse 1 nuove parole 1 nuovo concetto, 1 nuovo in 1 o almeno 1 obbligazionisti e 1 occhi di 1 occhio sì 1 occupa, inoltre, 1 of Anglicisms 1 of Economics 1 of English 1 offerto senza 1 offshoring che 1 o forestierismo 1 of Sale), 1 o fuori 1 Oggi l’UE, 1 oggi non 1 ogni anglicismo 1 ogni caso 1 ognuna di 1 /ˌɔːl ɪnˈkluːsɪv/, 1 o meno 1 Ondelli Continua 1 o nei 1 only in 1 o no, 1 Onore di 1 o password 1 o per 1 opporvisi. Sono 1 opposizione al 1 oppure, per 1 o quelli 1 ora Accedi 1 originale. Dove 1 originarie; leasing, 1 ormai una 1 osserva con 1 osservare, analizzare, 1 ottava generazione. 1 outsourcing e 1 Ovest tornavano 1 Paesi anglofoni 1 paladina del 1 pare avere 1 parlato (ad 1 parlato altrove 1 parola autoctona, 1 parole d’Europa”, 1 parole in 1 parole inglesi 1 Parole straniere 1 parte della 1 parte dello 1 particolare Canadian 1 particolare significato, 1 * Partita 1 Partita Iva 1 password errati 1 password? nuovo 1 patina di 1 patrimonio culturale 1 /pəˈfɔːməns/, reception 1 pensare all’IBAN, 1 pensato di 1 per arginarlo 1 perché le 1 Perché nelle 1 perché più 1 per citare 1 per commodity, 1 per conoscere 1 per conto 1 percorso post-apartheid, 1 per così 1 per cui 1 per dare 1 perdere le 1 per dire 1 per esprimere 1 per essere 1 per far 1 perfino ridicole, 1 performance /pəˈfɔːməns/, 1 performance, reception, 1 per i 1 perlopiù di 1 permanente riguarda 1 per parlare 1 per quanto 1 per questi 1 per riferirsi 1 personali 1 (Personal Identification 1 personali’ e 1 Perspectives in 1 per tante 1 "Per un 1 Petralli Alessio, 1 Petralli all’inizio 1 petrolio per 1 piaccia o 1 PIN (Personal 1 ‘pio/a desiderio/chimera/illusione’, 1 più accattivante 1 più ampio 1 più aperta 1 più bassa”. 1 più che 1 più comune 1 più contenuto 1 più di 1 più forti 1 più frequenti. 1 più “introverse”, 1 più o 1 più recente 1 più volatili, 1 playstation Sony. 1 pochissimo conosciuto 1 poco chiara. 1 poiché «there 1 (Point of 1 politiche linguistiche 1 Politiche, Università 1 politico ed 1 pongono gli 1 pongono problematiche 1 po’ quello 1 portata semantica 1 POS? Basti 1 POS (Point 1 possibile che 1 possibile, cioè 1 possono dipendere 1 possono essere 1 possono godere 1 post-apartheid, e 1 potrebbero questi 1 Potremmo così 1 precisione denotativa 1 preferiscono il 1 prelievo di 1 prendere tutte 1 prendere un 1 preoccupante, giacché 1 + Presentazione 1 Presentazione + 1 pressoché totale 1 presso la 1 prestiti e/o 1 prestito/calco, come 1 prima playstation 1 principale è 1 Privacy, dal 1 privacy, per 1 privacy pongono 1 private, indica 1 privati; outsourcing 1 problema è 1 problema molto 1 problematiche connesse 1 problematiche simili: 1 problemi che 1 problemi di 1 problemi? Nel 1 processi di 1 profano. L’inglese 1 professore associato 1 pronunce errate? 1 pronuncia (in 1 pronunciati Ma 1 pronunciati male 1 propone nelle 1 propone soluzioni 1 proporre l’improbabile 1 proporre Questo 1 propria fino 1 propri clienti 1 proprie competenze 1 proprio cui 1 proprio di 1 proprio eloquio; 1 proprio lessico 1 proprio nella 1 proprio per 1 protezione molto 1 pseudoeleganza al 1 pubblicità, lo 1 pubblicità o 1 [Public domain], 1 Pulite”, alla 1 pullulano e 1 punto che 1 punto di 1 può e 1 puristi per 1 quali che 1 quali corporate, 1 quali la 1 quali non 1 qualitative sul 1 quando Alessio 1 quando le 1 quando si 1 “quando un 1 quanto misconosciuto, 1 quella che 1 quella di 1 quelli creati 1 quelli più 1 quello degli 1 quello proprio 1 quel particolare 1 questa sorta 1 questi anglicismi 1 questi motivi, 1 questi ultimi 1 questo acronimo 1 questo anglicismo 1 Questo per 1 quindi, del 1 quotidiana e 1 quotidianità sia 1 quotidiano possono 1 racchiude in 1 ragioni – 1 rapporti, leggi, 1 rappresentato dagli 1 recente anche 1 recente Jobs 1 recente, medico-bio-veterinario, 1 recenti note 1 reception /rɪˈsepʃn/, 1 reception, talk 1 * Redazione 1 Redazione * 1 redige documenti, 1 registrati ora 1 regola, questa 1 rema contro 1 rende a 1 Repubblica * 1 Repubblica, e 1 restare ancorati 1 Reverdito. Zoppetti 1 review/revisione di 1 * Ricerca 1 Ricerca + 1 ricerca è 1 ricerca permanente 1 ricerca principale 1 ricorda un 1 ridicole, e 1 riduttivo tradurre 1 riempirci la 1 riferimento agli 1 riferimento ai 1 riferimento Castorina 1 riferirsi sia 1 rigore politico 1 riguarda gli 1 riguarda l’internazionalizzazione 1 rileva l’uso 1 rinnovarsi per 1 - Riproduzione 1 Riproduzione riservata 1 rischio per 1 riservata ____________________ 1 riservata * 1 riservata + 1 riservata Area 1 riservata come: 1 riservatezza/privatezza non 1 riservati * 1 risoluzione di 1 risorse di 1 risorse interne 1 rispettivamente) per 1 rispettivi equivalenti 1 rispetto all’italiano: 1 Risponde Francesca 1 Risposte * 1 risulterebbero forzate, 1 rivolge ad 1 RNA in 1 Roma, Aracne. 1 Roma, Bulzoni, 1 Rosati Continua 1 Rosati Da 1 Rosati è 1 Rosati Francesca 1 Rosati* Il 1 /rɪˈsepʃn/, talk 1 Ryan Lawler 1 said only 1 Sale), PIN 1 ‘salvataggio (dall’)interno’ 1 Samurai, Kamikaze, 1 sarà la 1 sarebbe /ˈaɪbæn/). 1 sarebbe meglio 1 sarebbe riduttivo 1 scambi, sia 1 scandalo “Mani 1 Scientifica, 449-467. 1 Scientific Domains. 1 scientifico, lo 1 Scienze Politiche, 1 Scorrendo alcune 1 Scritti in 1 scritto che 1 seconda e 1 se è 1 * Segnala 1 Segnala un 1 sé il 1 semantica decisamente 1 semantica né 1 semantica propria 1 sembrano sinonimi 1 semplicemente con 1 sempre in 1 senso: l’inglese 1 sentire svarioni 1 senza differenze 1 senza perdere 1 seppure usati 1 Servizi * 1 servizi di 1 servizi giornalistici 1 Servizio momentaneamente 1 settore dell’economia, 1 settore di 1 settoriali attecchiscono, 1 settori della 1 sfoggio delle 1 show (anziché 1 show /ˈtɔːk 1 sia allo 1 sia c’è 1 sia economici 1 si alternino, 1 sia nello 1 siano i 1 sia un 1 si capisce 1 siccome è 1 si chiamava 1 si contrappone 1 sì critico 1 si diffonde, 1 si è 1 si erge 1 significato in 1 significato, solo 1 si integrano 1 simili: il 1 SIM (Subscriber 1 sin dalla 1 Sinhalesi e 1 + Sinonimi 1 Sinonimi + 1 sinonimi nei 1 Si occupa, 1 si rema 1 si rileva 1 si rivolge 1 si stabilizzano 1 SLI, Roma, 1 società della 1 società e 1 soldi oggi 1 soliti monitoraggi 1 solo la 1 solo non 1 solo per 1 solo suona 1 solo un 1 soltanto in 1 soluzione alternativa 1 soluzioni alternative 1 soluzioni fattibili: 1 some things 1 sono adeguate 1 sono delle 1 sono e 1 sono parole 1 sono POS 1 sono spesso, 1 sono tali 1 Sono tanto 1 sono veri 1 Sony di 1 Sony. Oggi 1 South African 1 S.p.A. © 1 spagnolo continua 1 spagnolo e 1 spagnolo, Trento, 1 speaker, ticket 1 Speciali Notiziario 1 specialistica, con 1 spending review/revisione 1 spesa; trader/operatore 1 spesso assume 1 spesso non 1 spesso, proprio 1 spettatore attento 1 splendido isolamento 1 ‘sportello per 1 sport, la 1 spread Lemmi 1 spread si 1 stabili? Inoltre, 1 stabilizzano e 1 stallo tra 1 stare fuori. 1 Stati membri, 1 Stato, al 1 Stato, in 1 Stefano Ondelli 1 stessa efficacia. 1 stessa precisione 1 stessi problemi 1 stesso avviene 1 straniere nella 1 strumenti elettronici 1 strumento per 1 Studi di 1 Studi Linguistici, 1 Studi sulla 1 sua introduzione 1 sua pressoché 1 Submit ____________________ 1 Submit * 1 (Subscriber Identity 1 succede con 1 successo degli 1 su citate 1 (Sud Africa, 1 sufficienza l’idea 1 sui Cookie 1 sul genere 1 sulla SLI, 1 sull’incidenza degli 1 sul modello 1 suo ambito 1 suoi azionisti, 1 suo ingresso 1 suoi prestiti 1 suona minaccioso, 1 suo patrimonio 1 suo percorso 1 suo, racchiude 1 superflui (wishful 1 Su spread 1 svarioni sul 1 “svelto, comodo 1 svetta ancora 1 tali che 1 tante ragioni 1 tantissimi anglicismi, 1 tanto per 1 Tanto più 1 tedeschi Dal 1 tedesco considerate 1 tedesco, invece, 1 Teller Machine), 1 tempo, senza 1 tendenza dell’Italiano 1 “Tendenze europee 1 tentativi dei 1 Teramo. Il 1 * Termini 1 Termini e 1 termini ed 1 Terminology”, in 1 terza Repubblica, 1 terzi; trend/tendenza); 1 that can 1 «there are 1 things that 1 thinking, alias 1 ticket che 1 titolari di 1 to implement 1 /ˈtɔːk ʃəʊ/), 1 tornavano ad 1 totale acquiescenza 1 tra banche 1 trader/operatore finanziario 1 tradotte ci 1 tradotti in 1 tradurre semplicemente 1 traduttivi della 1 Traduzione – 1 traduzioni italiane 1 tra la 1 tramite l’esclusivo 1 transazioni nazionali 1 trasmettono ai 1 trasmissione del 1 * Trattamento 1 ‘trattamento dei 1 Trattamento dei 1 Treccani: «Mi 1 treccani? registrati 1 Treccani S.p.A. 1 Trends and 1 trend/tendenza); 2) 1 Trento, Reverdito. 1 troppo lungo 1 troppo lungo, 1 troppo spesso 1 Trump, il 1 Tullio e 1 tuttavia hanno 1 tuttavia, l’italiano 1 © Tutti 1 Tutti i 1 tycoon Donald 1 ufficiali che 1 ufficiali, ma 1 ultima quella 1 ultimi un 1 – un 1 una banca 1 una console 1 una crisi 1 una dimensione 1 una domanda 1 una donor 1 una fase 1 una frequenza 1 un’alternativa valida 1 Un altro 1 un anglicismo 1 una nostra 1 una patina 1 una portata 1 una protezione 1 un articolo 1 una sorta 1 un aspetto 1 un bene 1 un circuito 1 un corrispondente 1 un equivalente 1 unico Stato, 1 un intruso 1 unisce all’Europa 1 Università degli 1 un linguista 1 un monitoraggio 1 un morbo 1 un neologismo 1 un nuovo 1 uno spettatore 1 uno splendido 1 un po’ 1 un problema 1 un profano. 1 un rischio 1 un unico 1 un uso 1 un utile 1 Urgente. 500 1 usa) o 1 usati ad 1 usato come 1 uso comune 1 uso errato 1 uso nella 1 utente o 1 utenti che 1 utile strumento 1 utilizzato in 1 utilizzato nelle 1 utilizzo dei 1 Vaccarelli, 2016: 1 Vai all'area 1 vale per 1 valida o 1 Valle Continua 1 Valle Gabriele, 1 vari ambiti 1 variamente accompagnato 1 * Varie 1 Varie * 1 varietà dell’inglese 1 varieties of 1 vederlo come 1 vengono pronunciati 1 ventotto Stati 1 veri problemi? 1 versione inglese 1 VetMed/BioTech Terminology”, 1 via endogena 1 via esogena. 1 videogiochi possono 1 vista dell’influsso 1 visto che 1 vita quotidiana 1 + Vocabolario 1 Vocabolario + 1 voci + 1 volatili, per 1 volte neanche 1 volte perfino 1 volte troppo 1 Wikimedia Commons 1 (wishful thinking, 1 word-formation – 1 XXV Congresso 1 Zoppetti Antonio,