IFRAME: https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-PQ44X7Q>m_auth=SOfOzT aW-YSdcZpOo6txLw>m_preview=env-20>m_cookies_win=x * Météo * Immo * Emploi * Obsèques * Légales * Boutique * Jeux * Points de vente * Contenus partenaires s'abonner lire le journal La Montagne * à la une * vie locale * sports * loisirs * economie ____________________ (BUTTON) ok recherche mon compte * Mon compte * * Me déconnecter menu  La Montagne mon compte les + partagés Vie locale * Ambert * Aurillac * Brioude * Brive-la-Gaillarde * Clermont-Ferrand * Guéret * Issoire * Montluçon * Moulins * Le Puy-en-Velay * Riom * Saint-Flour * Thiers * Tulle * Ussel * Vichy * #nomCommune * ALLIER * CANTAL * CORREZE * CREUSE * HAUTE-LOIRE * PUY-DE-DOME à la une * ACCUEIL * Coronavirus * Antiviral * Nos enquêtes * Faits divers - Justice * France / Monde * Insolite * Opinions * Environnement * Politique * Nos reportages TF1 sports * L'ESSENTIEL * Résultats * Rugby * ASM * CA Brive * Stade Aurillacois * Football * Clermont Foot * JAVCM * Cyclisme * Running * Hippisme * Autres sports loisirs * L'ESSENTIEL * Tous les événements * Autour de moi * Artscène * Spectacles, festivals et concerts * Sport et nature * Culture et patrimoine * Gastronomie, terroir et vin * Brocantes, foires et salons * Bals et fêtes * A la maison economie * L'ESSENTIEL * Commerce * Emploi - Formation * Agriculture * BTP - Industrie * Innovation * Tourisme * Social * La Montagne Entreprendre * Météo * Immobilier * Emploi * Obsèques * Boutique * Jeux * Points de vente * Contenus partenaires s'abonner lire le journal Se déconnecter fermer le menu Des anglicismes à y perdre son latin : Henriette Walter démêle le vrai du faux * Paris * Loisirs Publié le 19/09/2016 à 17h05 Des anglicismes à y perdre son latin : Henriette Walter démêle le vrai du faux Henriette Walter © Rédaction MAGAZINE * Facebook * Twitter * Email * Diminuer la taille du texte * Augmenter la taille du texte * « Start-up » ou « jeune pousse »?? « Courriel » ou « mail »?? La linguiste Henriette Walter éclaire de ses recherches encyclopédiques l’emploi des anglicismes qui envahissent nos vies. En privilégiant l’esprit. La majorité des anglicismes, qui inondent notre quotidien numérique et mondialisé, renvoie à une origine latine. Décryptage avec Henriette Walter, linguiste, dont le travail sur les rapports du français avec les autres langues fait autorité. Comment reconnaître l’anglicisme dans la myriade de mots qui descendent en fait du vieux français, comme « bacon » ou « corner » ? S’agissant des mots d’origine étrangère, il faut savoir jusqu’où l’on remonte dans le passé, où l’on s’arrête dans l’observation de l’évolution. En étudiant les sources, on aboutit parfois à une origine arabe, qui elle-même peut être héritée du persan. Et ainsi de suite, tant que l’on retrouve une trace écrite, un témoignage… Voilà toute la difficulté d’établir un dictionnaire tant les langues se croisent, s’entremêlent, se nourrissent les unes des autres. L’anglais est une bonne introduction à l’ancien français, dites-vous. À partir de la conquête de l’Angleterre par Guillaume de Normandie, au XIe siècle, et jusqu’à la fin du Moyen-Âge, l’anglais a énormément puisé dans le français et sans réciprocité à ce moment-là. Nous remarquons que les étudiants anglais qui apprennent notre langue connaissent beaucoup mieux l’ancien français que nos élèves du même âge. Prenez, parmi de multiples exemples, le verbe « supporter » : il vient du vieux français dans le sens « soutenir » positivement – aujourd’hui « encourager » une équipe, de football, de basket. Ce sens-là, le premier donc, l’anglais nous l’a rapporté, plus tard, alors que « supporter » signifiait pour nous une action négative : « tolérer » ou « assumer une charge ». Il existe des emprunts qui se font à deux moments de la vie d’une langue. L’écheveau est quelque fois assez compliqué à démêler. Deux tiers du vocabulaire anglais provient du français ou du latin, évaluez-vous. La porte est ouverte en somme pour apprendre le vocabulaire anglais car toute une partie ressemble au nôtre. Attention aux faux amis, c’est tout?! Le vocabulaire que nous empruntons le plus à l’anglais est d’origine latine, un peu savant, parlé par des gens instruits, cultivés et non le vocabulaire commun, d’origine germanique. Est-ce lié au fait que le vieux français se soit diffusé en Angleterre par la cour, l’aristocratie ? Exactement. Il s’est développé par le biais des lettrés, eux-mêmes influencés par cette noblesse anglaise qui parlait le français. Parlons de l’anglais. Comment s’est-il imposé au monde ? L’anglais est une magnifique langue, très souple. On peut facilement passer d’un adjectif à un nom, d’un nom à un verbe. En français, c’est plus délicat?; très souvent quand on veut opérer une dérivation, on est obligé de retrouver la forme latine : pour « frère », par exemple, on repasse par l’adjectif « fraternel ». L’anglais prospère car il accepte beaucoup de choses. Il s’agit d’un avantage pour sa diffusion mais d’un inconvénient pour ceux qui l’apprennent. Comme il n’existe pas véritablement de norme écrite, que la grammaire est réduite, l’usage prime. Si vous n’avez pas mis les pieds dans un pays anglophone depuis quelques années, vous êtes vite décalé, archaïque. Vous parlez comme dans un livre. L’apport de l’anglais au français est finalement très récent?; il faut attendre la Révolution. À ce moment précis en effet débute le grand intérêt de notre pays pour l’Angleterre, sa philosophie, son régime parlementaire, ses jardins, et pour sa langue. Ce premier acte préfigure l’expansion vers l’ouest, vers l’Amérique, au XIXe et XXe siècles, avec les films, la musique venus du Nouveau monde… Ce n’est plus l’anglais d’Angleterre qui nous influence mais aussi l’anglais des États-Unis, le second ayant détrôné le premier. Qui sont ces anglicismes d’aujourd’hui liés à la technique, à l’écran, à l’ordinateur ? J’ai procédé à une petite étude sur des dictionnaires d’informatique et repéré que le vocabulaire anglais était de nouveau en majorité d’origine latine, l’ancienne langue des sciences. À commencer par « computer », qui vient de computare et signifie « calculer ». On adopte ces mots anglais d’autant plus facilement que ce lexique nous est un peu familier. À propos de lexique, faut-il employer « start-up » ou « jeune pousse » ? Le mot « jeune pousse » a été proposé par les commissions de terminologie de la Délégation générale à la langue française. Mais il n’est pas parfait. Les gens le comprennent dans ce sens-là mais la plupart du temps, ils reviennent à « start-up ». Les équivalents sont parfois insuffisants dans l’image qu’ils véhiculent ou renvoient, pas assez parlants. « Mail » ou « courriel »?? Même si « mail » est d’origine française – de « malle-poste », le courrier –, « courriel » est bien meilleur car il est compréhensible du premier coup : courrier électronique. Nous l’avons adopté après nos amis québécois, qui travaillent sur ces questions depuis longtemps et ont de très bonnes idées. Meilleures que les nôtres quelquefois. Linguiste. Professeur émérite de linguistique, spécialiste en phonologie, membre du Conseil supérieur de la langue française, présidente de la Société internationale de linguistique fonctionnelle. À lire. Honni soit qui mal y pense - l’incroyable histoire d’amour entre le français et l’anglais (Robert Laffont)?; 364 p., 22 €. Propos recueillis par Nathalie Van Praagh nathalie.vanpraagh@centrefrance.com Votre newsletter loisirs ! Retrouvez chaque vendredi l'actualité des loisirs ainsi que des idées de sorties et d'activités dans votre région. Inscrivez-vous fermer * Paris * Loisirs * Paris - Loisirs * Facebook * Twitter * Email * Diminuer la taille du texte * Augmenter la taille du texte * Envoyer par mail Vous pouvez envoyer cet article par email à vos amis. Renseignez vos informations et le destinataire ____________________ ____________________ ____________________ Envoyer fermer COMMENTEZ CET ARTICLE se connecter Soyez le premier à commenter cet article Lire le journal Les + partagés 1 Bienvenue sur L'Antenne 2 Faits divers Violent incendie dans un parking fermé à Clermont-Ferrand [incendie-parking-rue-du-chateau-des-vergnes_5130460.jpeg] 3 Covid-19 Le couvre feu envisagé à 18h à partir du 2 janvier dans les territoires où la progression de l'épidémie inquiète [saint-etienne-une-ville-sous-couvre-feu_5126727.jpeg] 4 Faits divers Un homme retranché chez lui, à Chabreloche (Puy-de-Dôme), interpellé par les gendarmes [forcene-a-chabreloche-soir-du-reveillon_5129756.jpeg] 5 Quotidien Taxe d'habitation, APL, marquage des vélos : ce qui change au 1er janvier 2021 [oly-2012-athlete-village-australia_5125559.jpeg] Votre avis est précieux ! Aidez-nous à améliorer notre site en répondant à notre questionnaire. Je donne mon avis fermer Suivez-nous * Facebook * Twitter * Instagram Newsletter s'abonner s'abonner Contacts * Abonnements * Publicité * Rédaction * Nous rejoindre Annonces * Immobilier * Emploi * Officielles * Obsèques Vie locale * Ambert * Aurillac * Brioude * Brive-la-Gaillarde * Clermont-Ferrand * Guéret * Issoire * Montluçon * Moulins * Le Puy-en-Velay * Riom * Saint-Flour * Thiers * Tulle * Ussel * Vichy Pratique * Jeux * Abonnements * La boutique * Le panel * Le Groupe Centre France * Centre France Publicité Sports * L'ESSENTIEL * Résultats * Rugby * ASM * CA Brive * Football * Clermont Foot * CSP Limoges * JAVCM Mobiles et tablettes Retrouvez lamontagne.fr sur : * iPhone * Android Heureux de vous revoir ! Vous étiez connecté(e) lors de votre dernière visite. (BUTTON) Je continue avec mon compte (BUTTON) * Groupe Centre-France © Tous droits réservés * Mentions légales * CGU * Politique de confidentialité * Droit à l'oubli