ل غات , حيث نجد الفرد م نا يتحدث بلغتين او اكثر , ف التداخل اللغوي معروف ب عملية التاثير و التاثر بين اللغات , و قد اخذ اشكال متعددة ك الاقتراض , و الدخيل , و الترجمة , و المولد … الخ , و يضم عدة مستويات , و من هذا المنطلق اتخذ الدارسون مهمة البحث في هذه الاشكال و المستويات , اذا ماذا نعني ب التداخل اللغوي ? و ما مدى تاثير ه على المجتمع الجزائري ? و ما هي اشكال ه -- الفئة المثقفة او الامية , ف في بلدان المغرب العربي تتداول اربع ل غات مستعملة و الجزائر واحدة من بين هذه البلدان , ف الوضع اللغوي في الجزائر تسود ه العربية الفصحى لغة العرب , و اللغة الفرنسية ب اعتبار ها الدخيل الاجنبي و لغة المستعمر الذي عمر البلاد منذ عام 1830 م , و اللغة الام التي تتفرع الى لغة امازيغية و التي تضم ل هجات مختلفة ك الشاوية , و الطوارقية , -- و هذا ل اهتمام هم ب هذه الظاهرة اللغوية التي اخذت نصيبا و افرا في كل ل غات البشرية جمعاء . * الدخيل : ” و كلمة الدخيل : ما دخل في كلام العرب و ليس من ه “^^[ 9 ] . ” او هو الفاظ داخلت ل غات العرب من كلام الامم الاخرى التي خالطة ها نتيجة -- من احرام واحد و طواف و سعي ^^[ 11 ] . الدخيل اذا هو كل لفظ او كلمة دخلت العربية و ليست من ها , اي ذات اصل اجنبي , و استخدمت وفقا ل قواعد اللغة ك ما تداول ها العرب في كلام هم , سواء ا كانت ب نفس اللفظ مثل العربية , او ب تغيير النطق ب اخر مشاب ه ل ه , ف الدخيل ماهو الا نافذة نطل ب واسطة ها على اللغات الاخرى , ف كلمة ” امبير ” مثلا هي الوحدة التي يقاس ب ها الكهرباء , ف هذه الكلمة ( امبير ) اعجمية ماخوذة من -- تتفو ه ب ه العرب على من هاج ها . و يعرف بعدة اسماء : المعرب , التعريب , الدخيل , المولد ”^^[ 12 ] . ف التعريب اذا هو الحاق الالفاظ الماخوذة من اللغات الاخرى ب ابنية كلمات -- ف المعرب هو استعمال مفردات اعجمية الاصل غير عربية الا ان ها استخدمت في اللغة العربية ب حسب قواعد ها المتفق على ها , و هو ب ذلك يماثل الدخيل , و من الالفاظ ذات المسحة العربية و التي تتضمن قرابة من الجانب الدلالي في حقل العربية كلمة “ المسك ” و كلمة “ قسطاس ” , في حين نجد كلمة “ ابريق ” متحدة في -- و لغة فرنسية . * ل التداخل اشكال متعددة و مختلفة ك الترجمة , و الاقتراض , و المولد … . الخ . * يعتبر الدخيل شكل من اشكال التداخل اللغوي , ف هو كل لفظ او كلمة دخلت العربية و ليست من ها , اي ذات اصل اجنبي . * الترجمة هي عملية نقل الكلام من لغة اولى الى لغة ثانية مع الحفاظ على -- 1989 م , ط1 , ص55 . [ 9 ] مسعود بوبو , اثر الدخيل على العربية الفصحى في عصر الاحتجاج , منشورات وزارة الثقافة و الارشاد القومي , دط , 1982 م , ص20 .