Follow us

为什么机器翻译在现代时代至关重要

2018-06-02 10:00:30 语家上海翻译公司

我们生活在一个人们能够获得比人类历史上更多的信息的时代。这一点的意义非常重大,因此值得考虑一些背景情况以充分了解当前情况。


2012年,“大英百科全书”宣布,在244年后,它不再印刷任何新版本。这份32卷的2010年版本是该出版物的最后一本印刷版。造成这种情况的主要原因是数字信息来源(包括维基百科)的使用和相关性日益增加,如果需要印刷的话,这些信息可以填充超过2670本与“大英百科全书”一卷相同大小的图书。有些人可能会争辩说,维基百科比“大英百科全书”是一个不太可靠的信息来源,但参考作品所提供信息量的差异令人惊讶。


扰乱工业巨头

如果我们调查更大的信息格局,我们掌握的内容数量的迅速增长就更加令人震惊,这表明过去两年创造的数据比以前的人类历史数据更多。

翻译


当我们将语言的额外维度纳入该等式时,我们发现这确实是历史上的一个特殊时刻。我们正处于名副其实的全球内容爆炸之中。



然而,这次爆炸对现代企业提出了特殊挑战,现代企业需要吸收,消化和确定哪些信息是 - 与客户无关的。那些在这一努力中失败的人将变得越来越不相干 - 正如我们在零售行业看到的无数次特别。


像“大不列颠百科全书”(Encyclopedia Britannica)这样的曾经标志性品牌已经倒下了,更多的风险悄然消失(西尔斯和玩具反斗城等等)。研究表明,许多跨越多个行业的公司将会消失,因为他们不了解内容爆炸的重要性及其引起的相关数字中断。


相关文章:机器学习如何驯服非结构化数据的爆炸


扰乱顾客行为

现代客户的行为也发生了变化。人们现在受内容影响更大。事实上,在许多现代B2C甚至B2B企业中,客户现在可以与整个客户旅程中的品牌进行互动,而无需与销售人员进行交流。研究表明,高达67%的买家旅程是以数字方式进行的(尽管有些人对此统计数据有不同的看法),而且客户行为是由人们发现的内容驱动的。


可以说,在现代社会,提供相关高质量内容的公司取得了成功,而那些并不相关的公司也取得了成功。下图显示了需要相关客户内容来说服和发展与潜在客户的更深入接触,然后培养持续关系的多个阶段。

现在,请考虑采用多种语言来与全球客户建立联系并与其联系,并且我们看到的不仅仅是包装材料的翻译需求 - 品牌也需要随时可用且不断更新的影响买家的多种语言内容在评估和决策过程中。不要忘记需要在关系的购买后阶段提供足够的支持信息。


从历史上看,企业营销和沟通团队拥有很大程度的控制权,但如今大多数人不信任企业信息,宁愿依赖同行消费者的共同意见。就相关性而言,商业内容的保质期越来越短,因此营销人员开始质疑翻译内容的传统(缓慢且昂贵)方法的价值。


正如我们所知,增长最快的内容类型是用户生成内容(UGC),主要在博客,社区论坛和Facebook,YouTube和Twitter等社交媒体服务中找到。 IDC估计,网络上70%的内容都是用户生成的内容,其中大部分内容对企业来说非常贴切和有用。这些内容现在正在影响全世界的消费者行为,通常被称为口碑营销(WOMM)。消费者评论通常比公司的市场言论更加值得信赖,甚至“专家”评论(通常是代表品牌创建的付费内容)。我们都熟悉亚马逊网站,旅游网站,CNET和其他地方的用户评分和评论。如果这些评论是多语言的,那对全球消费者和全球企业都会有所帮助。


相关文章:在翻译中发现:全球客户体验


语言学引爆点

据估计,计算机每天翻译多达6000亿字,通过各种机器翻译(MT)门户。这使本地化和专业商务翻译行业所做的工作量减少了99倍。显然,全球客户需要的信息可能不会以他们的母语提供,他们将使用MT来获取他们所需要的至少一个要点理解。


尽管许多人对机器翻译工具的质量持怀疑态度,但我们已经达到了人类历史上的一个阶段,即大量的语言翻译是由计算机完成的。


研究产品和服务的全球客户可以并将获得许多不同的信息来源,这些来源不受企业控制,无法决定是否购买产品。 MT将允许他们访问非母语内容,并立即获得“足够好”的翻译来支持个人评估流程。


在我们现代,由于技术的关系,我们正在经历前所未有的连接状态。然而,就全球人类交流缓解而言,我们仍然生活在巴别塔的阴影之下。语言仍然是商业和市场营销的障碍。尽管技术设备可以快速方便地连接,但来自世界不同地区的人往往不能。如果没有充分利用技术,传统翻译服务根本无法适应现代企业的需求。


有很多情况下,MT对商业翻译的需求才有意义,如果没有MT技术作为基础,即使尝试多语言举措也是愚蠢的。通常,在具有以下因素的某些情况下,情况确实如此:

大量的源内容在任何有用的时间范围内都无法在没有MT的情况下进行翻译。

快速周转要求(天,小时或分钟)内容对需要翻译的人员具有任何价值。

至少在信息审查的早期阶段,用户容忍较低质量的翻译。

需要进行信息和文件分类,以确定涉及大量文件集的案例中的最高质量内容。 (分流过程还可以识别那些非常重要的文件,以便他们需要由人员翻译。)

预算限制使传统翻译服务的成本无法承受。

翻译

内容驱动的参与

人们可以在几种面向通信的客户应用程序中找到这种需求组合,例如技术支持知识库,电子商务产品列表,客户服务材料以及各种产品和服务体验的客户体验评论。但是,在日益数字化的世界中,我们看到需要能够处理大量业务内容,以确定对于持续业务需求最重要和最有价值的内容。


因此,如果我们总结关键趋势,我们会看到以下内容:


内容爆炸使全球客户获得大量信息,以帮助他们理解以前从未见过的产品和服务。这些内容大部分都不在现代企业的控制之下,但它可以深刻地影响潜在和现有客户的行为。了解什么是最相关和重要的也是越来越有价值的技能。

内容是您最好的销售人员的时代,无处不在的客户使用数字内容来做出购买决定。为了与现代社会相关,公司需要在买方和客户旅程的每个阶段出席,提供相关的高价值内容。那些提供最佳数字体验(DX)的人将会兴旺发达,而那些不会奋斗和失败的人。

现代全球客户希望能够获得尽可能多的母语内容和信息,与全球讲英语的同行们一样。 MT技术的使用将继续发展以支持这些需求。 MT技术将继续改善。

因此,在这个数字中断,内容驱动的客户参与和关系建设以及想要访问与讲英语的同行相同内容的全球客户的时代,现代企业的领导者应该做些什么?


鉴于企业面临的需求,很显然,这三项技能将来确实很重要:


了解当今每个企业面临的洪水中的相关内容。

内容开发和管理战略的一致性,以及高效和优化的翻译流程,使企业能够快速接触全球受众。

了解新兴的基于人工智能的技术,这些技术将帮助企业快速发展到能够制作相关内容并建立全球数字存在的能力,从而在适当的时间将相关内容交付给适当的客户。

编译:语家上海翻译公司

联系我们

电话:
021-31300031
24X7服务热线

邮件

欢迎随时发邮件给我们
admin@fanyibase.com,
and we’ll get back soon.

我们的地址

中国上海
中国(上海)自由贸易试验区,
达尔文路88号