Fichier de travail (INPUT) : ./DUMP-TEXT/1-49.txt
Encodage utilisé (INPUT) : utf-8
Forme recherchée : translation|traduction|机器
_________________________________________________________________________________________________
Ligne n°103 : ... 13 avril 2018- Ligne n°104 : Systran traduction neuronale
Ligne n°106 : ... Les progrès de l’intelligence artificielle permettent un véritable- Ligne n°107 : essor technologique, notamment en matière de traduction automatique.
Ligne n°108 : Après la traduction statistique, le nouveau paradigme dominant est ...
Ligne n°107 : ... essor technologique, notamment en matière de traduction automatique.- Ligne n°108 : Après la traduction statistique, le nouveau paradigme dominant est
Ligne n°109 : maintenant la traduction basée sur des réseaux de neurones, également ...
Ligne n°108 : ... Après la traduction statistique, le nouveau paradigme dominant est- Ligne n°109 : maintenant la traduction basée sur des réseaux de neurones, également
Ligne n°110 : appelée traduction neuronale. De nombreux articles de recherche sont ...
Ligne n°109 : ... maintenant la traduction basée sur des réseaux de neurones, également- Ligne n°110 : appelée traduction neuronale. De nombreux articles de recherche sont
Ligne n°111 : publiés sur le sujet et les GAFAM s’y intéressent plus que jamais. En ...
Ligne n°112 : ... 2016, SYSTRAN, qui fête ses 50 ans, a lancé le premier moteur de- Ligne n°113 : traduction neuronal, Pure Neural^® MT (PNMT^®). Destiné aux
Ligne n°114 : professionnels et optimisé pour être toujours à la pointe, il exploite ...- Ligne n°122 : Les modèles neuronaux et le deep learning au service de la traduction
Ligne n°123 : automatique ...- Ligne n°125 : Éditeur de logiciels spécialisé dans la traduction automatique et le
Ligne n°126 : traitement naturel du langage, SYSTRAN a toujours été l’un des ...
Ligne n°135 : ... Cette méthode de spécialisation apporte une nette amélioration du score- Ligne n°136 : de qualité de la traduction en un temps record comme l’indique Jean
Ligne n°137 : Senellart : ...- Ligne n°139 : « La traduction neuronale apporte indéniablement une nette
Ligne n°140 : amélioration de la qualité de la traduction et ce n’est qu’un début. ...
Ligne n°139 : ... « La traduction neuronale apporte indéniablement une nette- Ligne n°140 : amélioration de la qualité de la traduction et ce n’est qu’un début.
Ligne n°141 : Ce qui, de mon point de vue, est encore plus excitant, c‘est la ...
Ligne n°145 : ... Par exemple, il est déjà possible d’introduire une interaction- Ligne n°146 : instantanée entre le traducteur humain et la traduction neuronale,
Ligne n°147 : avec des interfaces de traduction prédictive et incrémentale. Ces ...
Ligne n°146 : ... instantanée entre le traducteur humain et la traduction neuronale,- Ligne n°147 : avec des interfaces de traduction prédictive et incrémentale. Ces
Ligne n°148 : dernières apportent des propositions plus pertinentes, au fur et à ...- Ligne n°167 : Triangle de Vauquois – Moteur de traduction neuronal – Systran
- Ligne n°169 : OpenNMT est un système de traduction neuronal Open Source, lancé en
Ligne n°170 : décembre 2016, et qui compte plus de 1500 utilisateurs et contributeurs ...
Ligne n°194 : ... pour permettre de développer des modèles de résumé automatique, de- Ligne n°195 : traduction des images en texte ou même de reconnaissance vocale.
Ligne n°206 : ... nous avons presque une centaine d’articles scientifiques publiés sur- Ligne n°207 : différentes applications, notamment la traduction automatique mais
Ligne n°208 : aussi la génération de textes, dont les auteurs ont utilisé OpenNMT ...
Ligne n°213 : ... l’éditeur intègre les algorithmes à sa solution. Par exemple,- Ligne n°214 : ‘Transformer’, la dernière approche de Google concernant la traduction
Ligne n°215 : automatique, ou encore l’approche convolutionnelle créée par Facebook. ...- Ligne n°232 : L’apprentissage non-supervisé, l’avenir de la traduction automatique ?
Ligne n°234 : ... L’apprentissage non-supervisé intéresse de nombreux chercheurs et- Ligne n°235 : ingénieurs, dans de nombreux domaines. En matière de traduction, deux
Ligne n°236 : articles ont eu un écho retentissant en fin d’année dernière. Deux ...
Ligne n°286 : ... nous serons capables d’entraîner un moteur qui serait générique mais- Ligne n°287 : qui serait bon à la fois en traduction informatique, en traduction
- Ligne n°287 : qui serait bon à la fois en traduction informatique, en traduction
Ligne n°288 : médicale, etc. ...- Ligne n°303 : Apprentissage non-supervisé, training infini, moteur de traduction
Ligne n°304 : experts dans différents domaines, SYSTRAN se montre ambitieux dans un ...
Ligne n°308 : ... « Peut-être que demain, dans un an, dans 10 ans, on aura un moteur- Ligne n°309 : de traduction capable de parler six langues, de traduire aussi bien
Ligne n°310 : du Shakespeare que du médical et des extraits spécialisés dans le ...- Ligne n°313 : Mais SYSTRAN ne se limite pas à la simple traduction et s’intéresse de
Ligne n°314 : très près à la convergence des différentes technologies : ...
Ligne n°318 : ... spécialistes pensent qu’il y aura une convergence de ces modalités- Ligne n°319 : qui permettra d’améliorer encore la qualité de traduction. Par
Ligne n°320 : exemple, si la machine utilise à la fois des sources vidéo et images ...
Ligne n°320 : ... exemple, si la machine utilise à la fois des sources vidéo et images- Ligne n°321 : en plus du texte, la traduction produite sera encore plus précise et
Ligne n°322 : adaptée au contexte. ...
Ligne n°325 : ... enjeu fabuleux. Il pourrait y avoir plusieurs applications et- Ligne n°326 : plusieurs modalités en même temps au lieu de la seule traduction,
Ligne n°327 : notamment pour extraire de l’information ». ...
Ligne n°342 : ... L’objectif de SYSTRAN a toujours été d’offrir aux professionnels des- Ligne n°343 : solutions de traduction spécialisée dans leur terminologie métier.
Ligne n°344 : SYSTRAN est aujourd’hui un groupe de 200 personnes dont 60 basées à ...
Ligne n°391 : ... [systran.png] Systrant est un éditeur de logiciels spécialisé dans- Ligne n°392 : la traduction automatique et le traitement naturel du langage. Il
Ligne n°393 : est l'un des pionniers dans ... ...
Ligne n°399 : ... * linguistique- Ligne n°400 : * moteur de traduction neuronal
Ligne n°401 : * MXNET ...
Ligne n°408 : ... * TensorFlow- Ligne n°409 : * traduction
Ligne n°410 : * traduction prédictive ...
Ligne n°409 : ... * traduction- Ligne n°410 : * traduction prédictive
Ligne n°411 : * training infini ...