Fichier de travail (INPUT) : ./DUMP-TEXT/1-23.txt
Encodage utilisé (INPUT) : utf-8
Forme recherchée : translation|traduction|机器
_________________________________________________________________________________________________
- Ligne n°70 : (BUTTON) Plus d'information sur l'image La traduction machine ne veut
Ligne n°71 : pas remplacer le travail des professionnels mais le préparer. ...- Ligne n°86 : CHRONIQUE. Le marché de la traduction automatique est occupé
Ligne n°87 : essentiellement par Google Translate et Bing de Microsoft, mais un ...- Ligne n°105 : Lancé en 2017, DeepL Translator est un système de traduction
Ligne n°106 : automatique basé sur l’intelligence artificielle, capable de fournir ...
Ligne n°106 : ... automatique basé sur l’intelligence artificielle, capable de fournir- Ligne n°107 : des traductions tout en identifiant les nuances de langage les plus
Ligne n°108 : subtiles. A l’heure actuelle, il est disponible gratuitement ...
Ligne n°112 : ... La société, allemande, existe en fait depuis 2009 sous le nom de- Ligne n°113 : Linguee, qui a été le premier moteur de recherche de traduction sur
Ligne n°114 : Internet. Depuis, le site a répondu à plus de 10 milliards de demandes ...
Ligne n°123 : ... Linguee a donc servi de matériel d’entraînement au réseau neuronal de- Ligne n°124 : traduction de DeepL, qui fonctionne sur un superordinateur situé en
Ligne n°125 : Islande. Celui-ci est doté d’une puissance de calcul capable ...
Ligne n°128 : ... seconde. Pour l’utilisateur qui copie et colle un texte dans un champ,- Ligne n°129 : cela résulte en une traduction de qualité, immédiate.
Ligne n°147 : ... professionnels du métier? «Non, pas à l’heure actuelle», selon Benjamin- Ligne n°148 : Bayet de DeepL: «La traduction machine a pour but d’améliorer le
Ligne n°149 : rendement et la qualité du travail des professionnels. Notre objectif ...