机器 翻译 终将 不 会 取代 人工 翻译 要 : 2016年 谷歌 将 神经 机器 翻译 系统 运用 到 翻译 中 , 这 引起 了 全 世界 的 极大 关注 。 面对 经 谷歌 神经 机器 翻译 系统 翻译 的 译文 准确率 之 高 , 有人 担忧 道 , 按照 机 器 翻译 这样 的 发展 趋势 , 人工 翻译 终究 会被 机器 翻译 所 代替 。 本文 将 从 翻译 的 本质 与 定义 、 机器 翻译 的 不足 、 机器 翻译 与 人工 翻译 的 关系 三 个 方面 对 机器 翻译 不会 关键 词 : 翻译 ; 人工 翻译 ; 机器 翻译 动 既 具有 科学性 又 具有 艺术性 。 机器 翻译 只 能 从 现存 的 语料库 出发 对 译文 进行 翻译 , 虽 具有 一定 的 科学性 , 但 其 艺术性 受限 或者 无 艺术性 , 这 一 点 尤其 表现 在 文学 machine . ” 笔者 用 Transmate 翻译 工具 得到 的 译文 为 “ 沃格 特 , 日内瓦 大学 的 生物学 教授 曾 确认 , “ 人 以及 动物 只是 一 台 机器 ” 。 人工 翻译 译文 为 “ 日内瓦 大学 的 生物学 教授 沃格特 曾 认为 “ 人 作为 一 种 动物 也 不 只 过 是 種 机器 。 ” 对比 这 两 个 译文 可以 看出 机器 对 词语 的 翻译 比较 准确 , 但 语序 和 行文 的 润饰 还 、 字符 、 表现 形式 之间 的 转换 。 母亲 向 孩子 用 语言 去 解读 画 中 人物 传达 的 神态 和 想法 时 也 是 翻译 ; 课堂 上 老师 用 白话文 解释 文言文 也 是 翻译 。 而 这 类 翻译 , 机器 翻 译 目前 是 无法 完成 的 。 目前 机器 翻译 只 能 做到 部分 语种 之间 的 翻译 , 若 实现 古文 与 现代 文 的 互译 和 所有 现代 文字 之间 的 互译 还有 很 长 的 一 段 路 要 走 , 更 何况 实现 图 2 机器 翻译 作为 翻译 形式 的 一 种 , 机器 翻译 是 利用 电子 计算机 按照 一定 程序 自动 进行 对 自然 语言 进行 翻译 。 机器 翻译 是 语言学 、 数学 和 计算机 科学 这 三 门 学科 共同 的 产物 。 语 言 学家 做 机器 翻译 的 语料库 , 数学家 把 语料 形式化 和 代码化 , 计算机 科学家 给 机器 翻译 提供 软件 手段 和 硬件 设备 并 进行 程序 设计 。 这个 过程 也 决定 了 机器 翻译 的 滞 后性 和 人工 翻译 存在 的 必要性 。 若 语料库 不 能 及时 更新 , 机器 翻译 是 无法 满足 人类 不断 发展 的 翻译 需求 , 而 语料库 的 更新 则 离不开 人工 翻译 。 自 诞生 之日起 , 机器 翻译 以 其 翻译 速度 之 快 和 部分 专业 词汇 翻译 精准 度 之 高 受到 了 广泛 肯定 。 但 其 翻译 质量 , 特别是 在 诱导型 和 呼唤型 文本 的 翻译 中 , 受 其 自身 机 3 机器 翻译 与 人工 翻译 除了 依赖 语料库 的 解码 和 编码 的 精确 与否 , 机器 翻译 的 优劣 还 在于 其 是否 具有 超强 “ 学习 能力 ” , 即 可 根据 某些 词汇 的 使用 频率 和 采用 频率 , 改进 翻译 准确性 与 速 度 。 在 某些 信息型 文本 中 , 机器 翻译 可以 替代 人工 翻译 的 词汇 翻译 工作 。 例如 , “ BEIJING -- Chinese President Xi opinion . ” 这句 新闻 有道 机器 翻 将 其 译为 “ 北京 —— 中国 国家 主席 习近平 周一 强调 的 重要性 “ 一 个 良好 的 舆论 环境 。 ” 虽然 整 句 话 的 语序 不 对 , 但 从 “ C opinion ” 这 两 个 短语 可以 看出 机器 翻译 的 学习 能力 让 其 在 专业 术语 的 翻译 上 可和 人工 翻译 媲美 。 所以 , 人 可 通过 机器 翻译 的 帮助 , 免去 查词 等 简单 而 又 繁 机器 翻译 的 “ 心脏 ” 需要 不断 地 输入 新鲜 的 “ 血液 ” 。 若 语料库 的 更新 速度 落后于 新 词汇 产生 的 速度 , 那么 机器 翻译 满足 不 了 含有 某些 新词 翻译 活动 , 即 机器 翻译 也 无法 满足 当下 人类 的 翻译 需求 。 现在 若 使用 机器 翻译 去 翻译 网络 流行语 “ 香菇 ” , 则 直接 译成 “ mushroom ” , 这 无法 让 目的 语 读者 真正 理解 原文 想要 表 达 的 “ 想 哭 ” 意思 。 而 人 作为 人工 翻译 的 核心 可 自身 保持 与时俱进 的 语言 知识 , 能 正确 译出 其 隐喻 含义 。 所以 , 人工 翻译 这 种 动态 翻译 活动 有 机器 这 种 较为 静态 翻 近年 来 , 机器 翻译 技术 已 实现 巨大 的 发展 。 谷歌 神经 机器 翻译 系统 、 百度 翻译 等 软件 的 相继 问世 极大地 提高 的 翻译 效率 。 但 因 翻译 归根到底 都 是 语言 的 问题 , 所以 不管 机器 翻译 如何 发展 都 不 会 取代 人工 翻译 。 加之 , 综合 翻译 的 定义 与 本质 、 翻译 对象 和 机器 与 人工 翻译 的 两 种 译文 质量 的 对比 考虑 , 人工 翻译 都 发挥 着 机器 翻译 无法 匹敌 的 作用 。 人 与 机器 强强 联合 是 才 翻译 的 未来 。 人们 应 更加 关注 如何 让 机器 翻译 更 好 的 协助 人 的 翻译 活动 即 人工 翻译 , 而 不 是 去 担忧 机器 翻译 会 取代 人工 翻 [ 3 ] 胡 开 宝 李翼. 机器 翻译 特征 及其 与 人工 翻译 关系 的 研究 [J ] . 中国 翻译 . 2016 [ 7 ] 刘 涌泉 . 机器 翻译 归根到底 是 个 语言学 问题 [J ] . 语言 文字 应用 , 1997