#Modifier Wiktionnaire (fr) Flux Atom de Wiktionnaire rêver Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Sauter à la navigation Sauter à la recherche Voir aussi : rever [ ] Sommaire * 1 Français + 1.1 Étymologie + 1.2 Verbe o 1.2.1 Dérivés o 1.2.2 Proverbes et phrases toutes faites o 1.2.3 Traductions + 1.3 Prononciation + 1.4 Références Français[modifier le wikicode] Étymologie[modifier le wikicode] (XII^e siècle) De l’ancien français resver (« errer »), de re- et *esver (« errer ») → voir desver (« divaguer »), du gallo-romain *esvo (« vagabond »), du latin populaire *exvagus, composé de ex et de vagus (« errant »). Il avait le sens de « délirer, radoter » et a supplanté songer dans le sens de « faire des rêves en dormant ». Verbe [modifier le wikicode] rêver \ʁe.ve\ ou \ʁɛ.ve\ intransitif et transitif : 1^er groupe (conjugaison) (pronominal : se rêver) 1. Faire des rêves en dormant. — Note : S’emploie absolument et intransitivement, ou transitivement en parlant de l’objet même du rêve. + Rêvé-je ? Est-ce que je sommeille ? Ai-je l’esprit troublé par des transports puissants ? Ne sens-je pas bien que je veille ? Ne suis-je pas dans mon bon sens ? — (Molière, Amphitryon, Acte I, Scène II) + Et, allongé sur un lit d’ordures humides, un cochon tout rose, assoupi, grognait en rêvant. — (Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885) + Je n’ai fait que rêver toute la nuit. + Rêver de combats, de naufrages, etc. + J’ai rêvé une chute, un incendie. + J’ai rêvé que… 2. (Vieilli) Être en délire, délirer. + La fièvre monte, il commence à rêver. 3. (Par extension) Dire des choses déraisonnables, extravagantes. + Vous rêvez, quand vous dites telle chose. + Rêvez-vous de faire cette demande, cette proposition ? + Vous n’êtes pas en votre bon sens, vous rêvez. 4. Être distrait, laisser aller son imagination sur des choses vagues, sans aucun objet fixe et certain. + Il rêve toujours sans répondre à ce qu’on lui dit. + Il ne vous écoute pas, il ne fait que rêver. + Il est resté toute la soirée à rêver. 5. Laisser aller librement son imagination, ses pensées. + Lorsqu’un seul homme rêve, ce n’est qu’un rêve, mais si beaucoup d’hommes rêvent ensemble, c’est le début d’une nouvelle réalité. — (Friedensreich Hundertwasser) 6. Se réfugier dans ses souvenirs, dans son fantasme, dans son imagination, dans ses projets. + Lorsqu'il est fatigué de rêver à Marion et au bonheur qui sera le leur, il songe à ceux qui, au cours de ces dernières années, l'ont aidé. — (Charles Exbrayat, Les Bonheurs courts, tome 1 : La Lumière du matin, éd. Albin Michel, 1981) + Pauvre soldat, rêve, rêve, car demain peut-être, la mort impitoyable te prendra... Rêve à ces beaux jours passés pendant que l'on s'entretue... Rêve, c'est tout ce qui te reste, à toi qui as tout perdu, famille, bonheur... Pauvre soldat, toi qu'on appelle héros et qui souffre... Rêve Petit Soldat... — (Correspondance d'Eugène Defat, 25 décembre 1917, in Louise Monaux et Bruno Deblander, 14-18, Apocalypse en Belgique – Récits de patriotes, Éditions Racine, 2013, p. 97) 7. Espérer, désirer. + Avec ça, je m’exhibe dans les boîtes de nuit et les grands restaurants la plus superbe poule qui se puisse rêver, ma dactylo, Suzanne, une enfant de dix-huit ans, fraîche, brune, émoustillante en diable, avec des yeux spirituels, dans une frimousse d’ingénue. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 180) 8. (Vieilli) Penser, méditer profondément sur quelque chose. + On vous demande la solution de tel problème, prenez du temps pour y rêver. + Cela donne à rêver. + J’ai rêvé longtemps sur cette affaire, à cette affaire. 9. (Transitif) S’absorber dans un désir. + Loin du danger, il ne rêve qu’exploits héroïques, entreprises surhumaines et gigantesques ; mais, quand vient le péril, son imagination trop vive lui représente la douleur des blessures, le visage camard de la mort, et le cœur lui manque. — (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, vol.1, p.270, Charpentier, 1871) + Il ne rêve que fortune. + Il rêve des grandeurs, des dignités auxquelles il ne parviendra pas. + Il rêvait la tiare, un chapeau de cardinal. 10. (Pronominal) S’imaginer être. + Une faiblesse, cependant : son ambition démesurée, qui tourne à la mégalomanie. Il se rêve à la Chambre, au gouvernement. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 208) Dérivés[modifier le wikicode] * ne rêver que plaies et bosses (aimer les querelles, les procès, etc., en parlant de quelqu’un qui est batailleur) * rêve (interjection) * rêver les yeux ouverts (créer par son imagination, des chimères, des fantôme) * rêver tout éveillé Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode] * je crois rêver (se dit pour exprimer une vive surprise) * je rêve (se dit pour exprimer une vive surprise) * il me semble que je rêve (se dit pour exprimer une vive surprise) * tu as rêvé cela (se dit à une personne qui rapporte, qui raconte des choses que l’on se refuse à croire) * vous avez rêvé cela (se dit à une personne qui rapporte, qui raconte des choses que l’on se refuse à croire) Traductions[modifier le wikicode] Faire des rêves en dormant * Albanais : ëndërroj (sq) * Allemand : träumen (de) * Anglais : dream (en) * Arabe : يحلم (ar) * Asturien : suañar (ast) * Breton : hunvreal (br) * Catalan : somiar (ca), somniar (ca) * Chaoui : yurji (*) * Coréen : 꾸다 (ko) kkuda, 꿈꾸다 (ko) kkumkkuda * Corse : sunnià (co) * Danois : drømme (da), håbe (da) * Espagnol : soñar (es) * Espéranto : sonĝi (eo) * Féroïen : droyma (fo) * Finnois : nähdä unta (fi) * Frison : dreame (fy) * Gallois : breuddwydio (cy) * Grec: ονειρεύομαι (el) onirev́ome * Hébreu ancien : חלם (*) masculin * Hongrois : álmodik (hu) * Ido : sonjar (io) * Italien : sognare (it) * Japonais : 夢を見る (ja) yume o miru * Kazakh : түс көру (kk) tüs körüw * Kotava : kloké (*) * Mahorais : uhora (*) * Malais : mimpi (ms), bermimpi (ms) * Maya yucatèque : naay (*) * Néerlandais : dromen (nl), zich wanen (nl) * Nǀu : ʘun ǃhâa’î (*) * Occitan : somiar (oc), pantaissar (oc) * Papiamento : soña (*) * Plodarisch : intramin (*) * Polonais : śnić (pl) * Portugais : sonhar (pt) * Roumain : vis (ro) * Russe : видеть сон (ru) videt’ son * Same du Nord : niegadit (*) * Sindhi : خواب لهڻ (sd) * Sranan : dren (*) * Suédois : drömma (sv) * Tchèque : zdát se (cs), snít (cs) * Vieux norrois : dreyma (*) S’absorber dans un désir * Anglais : dream (en) * Coréen : 꿈꾸다 (ko) kkumkkuda * Finnois : unelmoida (fi), uneksia (fi), haaveilla (fi) * Japonais : 夢見る (ja) yumemiru * Kotava : klokú (*) * Russe : мечтать (ru) Prononciation[modifier le wikicode] * \ʁɛ.ve\ ou \ʁe.ve\ * France : écouter « rêver [ʁɛ.ve] » * France (Canet) : écouter « rêver » * France (Massy) : écouter « rêver » * France : écouter « rêver » * (Région à préciser) : écouter « rêver [Prononciation ?] » * France (Paris) : écouter « rêver » * France (Toulouse) : écouter « rêver » Références[modifier le wikicode] * Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rêver) Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=rêver&oldid=25866632 » Catégories : * français * ê en français * Mots en français issus d’un mot en ancien français * Lemmes en français * Verbes en français * Verbes intransitifs en français * Verbes transitifs en français * Verbes du premier groupe en français * Verbes pronominaux en français * Termes vieillis en français * Palindromes en français Catégories cachées : * Traductions en albanais * Traductions en allemand * Traductions en anglais * Traductions en arabe * Traductions en asturien * Traductions en breton * Traductions en catalan * Traductions en chaoui * Traductions en coréen * Traductions en corse * Traductions en danois * Traductions en espagnol * Traductions en espéranto * Traductions en féroïen * Traductions en finnois * Traductions en frison * Traductions en gallois * Traductions en grec * Traductions en hébreu ancien * Traductions en hongrois * Traductions en ido * Traductions en italien * Traductions en japonais * Traductions en kazakh * Traductions en kotava * Traductions en mahorais * Traductions en malais * Traductions en maya yucatèque * Traductions en néerlandais * Traductions en nǀu * Traductions en occitan * Traductions en papiamento * Traductions en plodarisch * Traductions en polonais * Traductions en portugais * Traductions en roumain * Traductions en russe * Traductions en same du Nord * Traductions en sindhi * Traductions en sranan * Traductions en suédois * Traductions en tchèque * Traductions en vieux norrois * Prononciations audio en français * Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français Menu de navigation Outils personnels * Non connecté * Discussion * Contributions * Créer un compte * Se connecter Espaces de noms * Article * Discussion [ ] Variantes Affichages * Lire * Modifier le wikicode * Voir l’historique [ ] Plus Rechercher ____________________ Rechercher Continuer Navigation * Page d’accueil * Recherche avancée * Portails thématiques * Page au hasard * Page au hasard par langue * Poser une question Contribuer * Journal des contributeurs * La Wikidémie * Communauté * Discuter sur IRC * Modifications récentes * Faire un don Aide * Aide * Modèles * Conventions * Créer un article * Télécharger Imprimer / exporter * Créer un livre * Télécharger comme PDF * Version imprimable Outils * Pages liées * Suivi des pages liées * Importer un fichier * Pages spéciales * Lien permanent * Information sur la page * Citer cette page Dans d’autres langues * Asturianu * ᏣᎳᎩ * Čeština * Cymraeg * Dansk * Deutsch * Ελληνικά * English * Esperanto * Español * Suomi * Frysk * Magyar * Bahasa Indonesia * Ido * Italiano * 한국어 * Limburgs * Lietuvių * Malagasy * Nederlands * Occitan * Polski * Română * Русский * سنڌي * Svenska * Türkçe * Tiếng Việt * La dernière modification de cette page a été faite le 19 décembre 2018 à 10:56. * Les textes sont disponibles sous licence Creative Commons attribution partage à l’identique ; d’autres termes peuvent s’appliquer. Voyez les termes d’utilisation pour plus de détails. Pour les illustrations, cliquez sur chaque image ou consultez les crédits graphiques. * Politique de confidentialité * À propos du Wiktionnaire * Licence * Développeurs * Déclaration sur les témoins (cookies) * Version mobile * Wikimedia Foundation * Powered by MediaWiki