加载中…
正文 字体大小:

法国浪漫歌曲(1)Edith Piaf 专辑

(2007-07-06 23:45:25)
标签:

chanson

香颂

法国

edith

piaf

分类: 法国浪漫歌曲
 法国浪漫歌曲(1)Edith <wbr>Piaf <wbr>专辑
 

Chansons,在法语中是歌曲的意思,就象欧莱雅、梦特娇、香奈尔这些极富韵致的名字一样,Chansons的汉语谐音同样充满法兰西式的浪漫气息——“香颂”

在世界各国的流行歌曲中,要找到像法国香颂这般讲究歌词意境描写的,实在寥寥无几。

说道『香颂』—chanson,一般人的脑海里马上就会浮现『枯叶』、『玫瑰人生』、『海』,或是『巴黎的天空下』…等等歌曲的旋律。这些都属于比较老式的法国流行歌曲,他们就像一张张泛黄的老旧照片,不过却令人回味无穷,历久而弥新。
香颂=歌曲 

其实『香颂』在法文的原意,就是『歌曲』。她是法国世俗歌曲的泛称,也是法国流行歌曲的代名词。他的历史文献,既古老又源远流长。

就世俗歌曲方面而言,从公元11世纪到13世纪之间,由叙事诗人与抒情诗人所写的单旋律音乐,乃至19世纪末期的艺术歌曲(就法语而言,并没有“艺术歌曲”这一名词,而是直接引用了德语Lied ----意即歌曲,特指舒伯特舒曼等人的德国浪漫歌曲)全都属于这个范畴。至于法国的流行歌曲,由于受到传统世俗歌曲的影响,因此,在歌词意境的描写上,也就跟着格外讲究起来。乐曲的特色是由叙事部分的乐段与乐曲的反复部分架构而成,其形式之确立大约是在1900年前后,也就是一般人认为的『法国美好时代』。后来经过时间的变迁,再加上外来流行音乐要素的融入,终于形成今天这种多姿多彩、风华绝代的法国香颂新貌。她的形式结构和主题描写当中,包含了大众歌曲、地方小调、民谣、情歌、哀歌、幻想、写实、文学、政治,以及抗议歌…等,林林总总,五花八门。  


当代法国『香颂』的兴起

当代法国『香颂』的兴起,有许许多多的因素参杂其中。影响力最大的首推唱片工业与传播事业的普及,以及有声电影的发明。

1930年前后,是法国香颂发展最具关键性的时期,那段期间,法国最具权威的ACC唱片大奖创设。接着由罗西妮·鲍华耶—Lucienne Boyer所唱的『香颂』名曲『对我细诉爱语』—Parlez-moi D'amour,在1931年5月所举办的第一届ACC唱片大奖上夺魁,这首歌曲除了促进了法国唱片工业的蓬勃发展,也因为词曲优美,而被改编成14种语言风靡全球,正式揭开法国『香颂』迷人的风华史。

1952年,法国唱片协会所设立的唱片大奖也开始运作。第一届的得主是拥有“香颂王”美誉的伊迪丝·比雅芙Edith Piaf所唱的『心跳的声音』—Padam Padam。↓

这些极具权威性的唱片大奖,除了捧红了许多法国香颂歌星,同时也促进了音乐媒体的兴盛,只要歌曲一得奖,报纸电台便竞相报导与播放,使得『香颂』成为了法国人每天生活的一个组成部分。

随着有声电影的发明,法国『香颂』的传播与发展,更是得以发扬光大,许许多多的法国电影主题曲,因为全球放映而名闻国际。其中,最经典的例子莫过于1946年由已故男歌星兼影星伊夫·蒙当Yves Montand所主演的电影『夜之门』—Les portes de la Nuit。在那部电影里,伊夫·蒙当所唱的主题曲『秋叶』—Les Feuilles Mortes一夕之间成为了一首家喻户晓的『香颂』名曲。另外,有“性感小猫”之称的碧姬·芭杜Brigitte Bardot在60年代所演唱的一系列电影主题曲,也借着电影在全球上映风靡一时。

法国浪漫歌曲(1)Edith <wbr>Piaf <wbr>专辑

世界音乐影响

除了这些因素之外,另外一个促使法国『香颂』逐渐转型的重要因素,便是外来流行音乐元素的融入。上世纪30年代以后,美国的爵士乐与拉丁音乐相继传入法国,接着,50和60年代盛极一时的摇滚乐与布鲁斯音乐,也相继跨海登陆法国,使得现代法国『香颂』的本质也跟着起了变化。音乐的风格不仅更为丰富多彩,而且充满现代感,同时,年轻优秀的新生代歌手也纷纷崛起。其中比较著名的巨星有:赛瓦特洛·阿达姆Salvatore Adamo、密雪尔·玛蒂Mireille Mathieu、塞尔薇·瓦丹Sylvie Vartan、密雪尔·波纳雷夫 Michel Polnareff、约翰尼·哈勒黛Johnny Hallyday 、 克劳德·弗朗索瓦Claude Francois,以及塞吉·甘斯堡Serge Gainsbourg等。其中最为才华横溢,并最具影响力的歌手,便是塞吉·甘斯堡。他的乐风浪漫性感,而略显颓废感,歌曲常常以梦呓般的口白搭配强劲的节奏,独具时尚气息。他除了一手捧红许多女明星,华丽而具视觉效果的前卫装扮更是独领风骚,被认为是首开了视觉系艺术的大门;直到他去世为止,他的音乐风格都一直左右着法国流行乐坛的潮流。
法国浪漫歌曲(1)Edith <wbr>Piaf <wbr>专辑
上世纪80年代之后,世界音乐,尤其是非洲音乐随着移民文化在法国乐坛又掀起热潮,使得法国流行歌曲的形态又经历了一次革命性变化。同时,因为当时执政的密特朗政府宣布开放『法国的天空』,许多标榜专门播放某种特定类型音乐的小型电台,开始纷纷设立,让法国的广播业顿时热闹非凡,百乐齐鸣。这种现象一直持续至今,方兴未艾。其中,最让人讶异的是,黑人的『说唱音乐』Rap也悄悄地融入了法国流行歌曲的血液之中。

尽管时代不停地变迁,法国『香颂』也不免因为新鲜血液的注入而改变原来的面貌。但是,法国『香颂』,或者说法国流行歌曲,并没有丧失它独特、雅致的风格。老式的法国『香颂』依然是风华绝代,韵味十足;而现代的法国流行歌曲,在经过多次与外来元素的融合之后,时代感中依然可见优美的旋律,浪漫情调一如往昔。这就是法国『香颂』特有的迷人魅力!

 

伟大的EDITH PIAF!!!

法国浪漫歌曲(1)Edith <wbr>Piaf <wbr>专辑

j La Vie en Rose 玫瑰人生 j

Des yeux qui font baisser les miens 他的雙眼吻著我的雙眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 一抹笑意掠過他的嘴角
Voila le portrait sans retouche 這就是他最真切的形象
De l'homme auquel j'appartiens 這個男人,我屬於他

*Quand il me prend dans ses bras, 當他輕擁我入懷
Qu'il me parle tout bas 低聲對我說話
Je vois la vie en rose, 我眼前浮現了玫瑰色的人生
Il me dit des mots d'amour 他對我訴說情話綿綿
Des mots de tous les jours, 只用一些平凡的字眼
Et ça me fait quelque chose 卻讓我有所感觸
Il est entre dans mon coeur, 有一種幸福
Une part de bonheur 進入了我的心房
Dont je connais la cause, 我知道是為什麼
C'est lui(toi) pour moi,moi pour lui(toi) dans la vie 我們是為了對方存在的一對
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie. 他對我這樣說,以生命起誓
Et des que je l'apercois 然後我一想到這些
Alors je sens en moi 我就感覺到
Mon coeur qui bat. 我的心一陣狂跳

Des nuits d'amour a plus finir 愛情的夜晚不會結束
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福於是降臨
Des ennuis, des chagrins s'effacent 沒有煩惱,沒有焦慮
Heureux, heureux a en mourir 極樂,極樂至死

Edith Piaf - La Vie En Rose↓

 

 
法国浪漫歌曲(1)Edith <wbr>Piaf <wbr>专辑

 

EDITH PIAF,原名EDITH GASSION,1915年12月19日出生於巴黎。父親Louis-Alphonse Gassion是一位街頭雜耍藝人,母親Anita Maillard是一個賣唱的歌女,藝名叫Line Marsa。ANITA是有卡比利亞血統的後裔(北非阿爾及利亞地區民族,也稱柏柏爾人,在依比利斯半島活動、流浪者很多),第一次世界大戰期間,父親從軍,母親在街頭賣藝討生活,根本無暇照顧女兒,EDITH在幼年時,只得與在諾曼第的奶奶Aïcha相依爲命,在鄉間,她度過了快樂的幾年幸福時光,---她少時唯一快樂的時光!。戰爭結束後,父親把她接回身邊,她的童年並沒什麽幸福可言,爲了生活,他們的草台班子在全法國流浪表演(大家可以讀讀都德的《小東西》就可以一想流浪藝人的艱辛),可憐的EDITH,早早領略了生活的艱難,在戲班子裏是不會有閒人的,父親登臺前,小EDITH就要把他的禮帽準備好。。。


可能是家庭的遺傳,她天生一副好嗓子,隨著年歲稍長,她也會客串上幾隻小曲,漸漸的,她正式成了戲班子裏的一員。15歲的時候,她決心離開父親,獨自去巴黎闖蕩。 1932年,她與同爲流浪藝人的Louis Dupon(藝名P'tit Louis)同居,並在一年後育有一女,Marcelle,可憐的是兩年後,這個女孩因腦膜炎而夭折。 Edith繼續在Belleville、Pigalle等街區賣唱,直到有一天,Louis Leplée,巴黎最優雅的酒吧之一le Gerny's(坐落在Champs-Elysées上!)的老闆無意間聽到這個年輕姑娘的演唱,立刻被這個嬌小的姑娘的嗓音迷住了,他立刻簽下了她,並爲她改了藝名Môme Piaf(在巴黎的切口,黑話中,這是小鳥的意思)。這個藝名,配合她1M47的身高,確有種楚楚可憐的感覺。就是這麼個來自苦難家庭的小鳥,以她曼妙的歌喉,在兩次大戰間征服了整個巴黎和法國,幾乎立即登上了榮譽的頂峰。。。


她與Louis Leplée過了幾天幸福的日子,Louis對她寵愛有加,並在36年爲她錄製了第一張唱片Les Mômes de la cloche(土語“鄉下姑娘”的意思),遺憾的是,苦命的Piaf總是那麽不幸:同年4月,Leplée被人在自己的家中謀殺!由於她與他的密切關係,PIAF被警方傳訊,媒體大報小報大肆渲染這段“傳奇”,不過,在她的一個仰慕者Raymond Asso,知名的冒險家,榮譽勳位獲得者,的幫助下,她很快擺脫了關係,離開了le Gerny's。Raymond Asso對她非常體貼,應該說是在Raymond Asso的引導下,PIAF才慢慢脫去鄉下女孩子的土氣和在市井階層沾染上的俗氣,最終成爲我們今天熟悉的EDITH PIAF。在女作曲家Marguerite Monnot的協助下,Raymond Asso爲PIAF獻上了一隻歌Mon légionnaire(日後SERGE GAINSBOURG也爲PIAF改編過一次這只歌),這只歌後來成爲PIAF第一隻保留歌曲。

1936 - Mon Légionnaire ↓

 

 

37年,Raymond Asso成功的說服當時巴黎最有名的CLUB,l'ABC與PIAF簽約,於是23歲的Môme Piaf重新改了藝名爲Edith Piaf。她在強光的照射下,一副迷茫的神情,似乎困苦無助的樣子,頭髮淒淒,嘴唇腥紅,雙臂沿著起奏的黑色毛衣下垂。這個以前的鄉下小妞,曾經滿城風雨的小鳥能成功麼?而當她開口一唱,巴黎便醉倒了。。。

Edith Piaf - S o p h i e↓


這一年,她拍攝了第一部電影,Jean Limur導演的La garçonne,幾個月後,第二部Bobino. 40年,她與戲劇演員Paul Meurisse同居(大約2年),後者優雅而不失謙謙君子的風度,他教會PIAF很多東西,特別是如何得體的處理社會上的種種問題。劇作家Jean Cocteau爲他們兩度身編寫了一部話劇Le bel indifférent,在夫婿及Jean Cocteau的幫助下,PIAF的表演獲得極大成功,這部戲也激發了她對戲劇的興趣,展現了她表演的天分。隨後,兩夫妻一起出演了Georges Lacombe的電影Montmartre sur scène,在這次拍攝過程中,PIAF與電影音樂作者Henri Contet結下特殊的友情,後者後來成爲她最主要的詞曲作者。二戰期間,PIAF以其自己的方式反抗佔領者:不顧德國人的警告,堅持與猶太音樂家合作並演出。此時的她已經很成熟了,不單指其性格,而且她的藝術表現形式,她與社會方方面面協調的能力,都已駕禦自如。她巧妙周旋在各種勢力間,利用自己的經驗和成就,實現自己的意願。一切都如她的願,甚至還有愛情。

 Edith Piaf - Milord↓

 

 44年,初到巴黎的毛頭小子YVES MONTAND(伊夫·蒙当)闖入了她的生活。年過30的她不顧一切的愛上了他,成了這個鄉下孩子的保護女神,引路人。可能與YVES類似的幼年生活經歷,使她對YVES既有情人的熱愛,也有一種近乎母愛的情感。她爲把自己的製作團隊介紹給YVES,她的禦用作曲家Henri Contet爲後者寫出了YVES最早的名曲Battling Joe及Luna park。她一步步將小夥子引入社交界,指導他閱讀,交遊,使他很快與巴黎融入一體。45年,她與Montand合演了電影Etoile sans lumière(Marcel Blistène導演)。 45年以前,PIAF只有一首有影響力的歌曲是由她自己填詞的,那就是La vie en rose,(Louiguy作曲),起初這首歌被她周圍的人認爲意識太超前了,不會受歡迎,但結果呢,今天這只歌已經幾乎成了CHANSON的代名詞。

la_vie_en_rose.jpg

遺憾的是,由於SACEM(詞作家及曲作家協會)不認可PIAF的寫作才能,這首歌的作者最初是以PIAF與Louiguy聯合署名的---當然在PIAF一生中,先後創作了80餘首自己的歌曲,那是後話了。 46年,PIAF注意到年輕的創作歌手組合COMPAGNONS DE LA CHANSON,非常欣賞他們的才幹,爲了自己與YVES著想,她設法將他們網羅到門下,專爲她和YVES寫歌作曲,在她的促成下,發行了一張專輯Les trois cloches,YVES借此獲得1000000張的銷量,贏得極爲輝煌的成就。但不知什麽樣的原因,這一年,她與YVES莫名地分開了,也許她預見了YVES不可限量的未來,所以選擇了悄悄的離開。。。

Edith Piaf-Sous le Ciel de Paris巴黎的天空↓

Sous le ciel de Paris 巴黎的天空下    S'envole une chanson 歌声飞扬
Hum Hum 嗯…嗯                    Elle est née d'aujourd'hui 她今天诞生
Dans le cSur d'un garçon 在他的心中  Sous le ciel de Paris 巴黎的天空下
Marchent des amoureux 情侣们徜徉     Hum Hum 嗯…嗯
Leur bonheur se construit 温馨的气氛 

Sur un air fait pour eux 笼罩着一对对情侣们

Sous le pont de Bercy 柏西桥下    Un philosophe assis 坐着一位哲学家
Deux musiciens quelques badauds 两位乐师,一群看热闹的人
Puis les gens par milliers 街头还有数千人 

Sous le ciel de Paris 在巴黎的天空下
Jusqu'au soir vont chanter 傍晚一到歌声即起     Hum Hum 嗯…嗯
L'hymne d'un peuple épris 人们陶醉的歌声
De sa vieille cité 在这座老城中弥漫四溢

Près de Notre Dame 圣母院旁

Parfois couve un drame 会突如其来地卷来一片乌云, 
Oui mais à Paname 是啦,只要一顶巴拿马草帽
Tout peut s'arranger 一切即可安然无恙
Quelques rayons 几束阳光       Du ciel d'été 穿透穿云层
L'accordéon 洒在那些           D'un marinier 河面的船员身上
L'espoir fleurit 希望之花     Au ciel de Paris 绽开在巴黎上空

Sous le ciel de Paris 巴黎的天空下

Coule un fleuve joyeux 河水欢快地奔流     Hum Hum 嗯…嗯
Il endort dans la nuit 夜空下有绻缩而眠的
Les clochards et les gueux 流浪汉与乞丐们
Sous le ciel de Paris 巴黎的天空
Les oiseaux du Bon Dieu 圣体之鸟在盘旋    Hum Hum 嗯…嗯
Viennent du monde entier 四方游客云聚
Pour bavarder entre eux 他们海阔天空的神聊

Et le ciel de Paris 巴黎的天空   A son secret pour lui 守着心里的秘密
Depuis vingt siècles il est épris 从二十世纪以来他就一往情深
De notre Ile Saint Louis 当圣露易岛上露出了

Quand elle lui sourit 她对他的微笑时
Il met son habit bleu 他披挂起了蔚蓝色      Hum Hum 嗯…嗯
Quand il pleut sur Paris 巴黎的天空飘下雨珠
C'est qu'il est malheureux 那正是他忧伤抑郁时
Quand il est trop jaloux 他嫉妒上了
De ses millions d'amants 数百万的情人们      Hum Hum 嗯…嗯
Il fait gronder sur nous 闷雷低嗥时
Son tonnerr' éclatant 飓风暴雨狂作
Mais le ciel de Paris 然而,巴黎的天空
N'est pas longtemps cruel 严酷如霜的脸摆不长久    Hum Hum 嗯…嗯
Pour se fair' pardonner 为求宽恕
Il offre un arc en ciel 他会在天空画出一道彩虹

 也許是爲了散心,她在47年第一次赴美國開演唱會,將COMPAGNONS DE LA CHANSON一併帶了過去。這次新大陸之行對PIAF,這個Belleville街邊長大的賣唱女孩實在是一次挑戰:在紐約Playhouse最初的幾場演出只能算失敗,美國佬並不瞭解這個女人,當然,語言也是理解的障礙,在讀完紐約最大的一份日報對她演出極富益意的批評後,她決定繼續留下來,不過,她把演出場地搬到了Manhattan,在最有名的酒館--- Versailles。這下,大獲成功。一周後,她決定將演出延長到了4個月,並在以後的歲月裏,定期地到這兒演出。紐約之行除了打開了新大陸的市場,還有兩個收穫:與演員、歌手Marlène Dietrich成爲終生的好朋友,同時,與著名的拳擊手Marcel Cerdan墮入情網,這段拳王與歌后的愛情故事成爲47年代大小報紙津津樂道的話題。Piaf 與Cerdan的幸福是充實的,他們從事的不同領域使他們之間的關係一點也不用擔心爭吵,她與Marguerite Monnot合作爲愛人寫下了著名的CHANSON:L'hymne à l'amour,她的又一首不朽的經典。厄運似乎總不願遠離這個不幸而成功的女人,49年10月28日Marcel Cerdan突然因空難而故去,使這段傳奇變成了悲劇,巨大的打擊使PIAF在有生之年,再也沒有真正地解脫出來。。。

L'hymne à l'amour↓爱的赞美诗↓

 

 PIAF由此,徹底的變成了一個神秘主義信徒(mysticisme),甚至宿命論者(spiritisme),她愛的男人,總是被神秘的意外從她身邊被奪走。。。不過,這個堅強的女人並沒有停止工作,50年她返回巴黎,在Pleyel繼續演出,這一時期,年輕的詞曲作家CHARLES AZNAVOUR成了她身邊的“全能人”(homme-à-tout-faire),他的秘書,司機、知心人(confident),事實上,自45年起,她就開始利用自己的影響在幫助CHARLES,只不過,她沒有象幫助YVES或Les Compagnons de la Chanson那樣提攜CHARLES罷了。可是,忠實的Aznavour依然對她念念不忘,爲她寫下Jézébel、Plus bleu que tes yeux等優秀的歌曲。 1951年,PIAF再次找到了新的保護人,年輕的美國舞蹈演員,歌手Eddie Constantine,這段故事僅僅維持了7個月而已,神秘的事件再次發生了:這回是她自己,她連續遇上兩起交通意外,其中第二次差點要了她的命,治療過程中,她染上了毒癮,自此再也未能從這個可怕的嗜好中掙扎出來。。。

Edith Piaf - Mon Manege A Moi↓

 


連續的打擊,使她沈迷於毒品與酒精,嚴重損害了她的身體。。。她似乎想借助婚姻改變命運,1952 年7月 ,她與歌手Jacques Pills舉行了她一直夢想的第一次正式的婚禮,婚後,雙雙赴美國演出,在new-yorkais酒館演唱時,她演出了Jacques Pills爲她寫的幾首作品,那是她第5次赴美演出,當然,讓她打開新大陸之門的Le Versailles依然是必去的,在那兒,她演出了夫君及樂壇新人GIBERT BECAUD爲她而寫的新歌Je t'ai dans la peau,另一首日後她的經典。這一年她經歷了幾次毒品不良反應,她的身體情況非常糟糕,但也在這年,她達到了她個人藝術事業的最高峰,演唱會、電臺SHOW都給人們極大的驚喜,但隨著她在各處巡演,她糟糕的身體幾乎拖垮了她,53-54年,她不得不閉門修養。但是,當55年接到在奧林匹亞劇場(所有歌手的聖地)的邀請後,PIAF再次煥發出令人驚奇的激情和能量,不顧衰弱的身體,投入了演出的籌備工作。這次演出獲得極大的成功,鼓舞了她繼續演藝事業的信心,她決定再來一次跨越全美的巡演,這次演出的起點,是巴黎音樂人的聖殿;奧林匹亞,終點,是在紐約的古典音樂聖殿--卡乃基音樂廳(Carnegie Hall),她的聲譽到了頂點,一個無可爭議的國際巨星。回到巴黎後,她連續在奧林匹亞演出了2個月,曲目包括翻唱自英文的L'Homme à la moto,Les Amants d'un jour。她在大西洋上來回穿梭,在紐約、巴黎、南美間不停的演出,全然忘記了飽受毒品、醺酒對身體的摧殘。。。

Edith Piaf - Bal Dans Ma Rue↓


58年再次在奧林匹亞演唱會上,她演出了她另一首最重要的作品Mon manège à moi。之後,她認識了歌手,曲作家GEORGES MOUSTAKI,,後者與Marguerite Monnot爲她獻上了歌曲Milord,結果,她與GEORGES竟然也發生了事故,58年的9月她與GEORGES,竟然又一次遇上了嚴重的交通事故。。。隨後,在紐約的演唱會上,PIAF糟糕的狀況,使她倒在了舞臺上。似乎預見來日無多,她拒絕了朋友們、醫生的建議,堅持60年的奧林匹亞演唱會照舊進行,這次,她推出了新歌Non je ne regrette rien(Charles Dumont所寫),演出給她帶了持續的光榮,但對身體的損害,已經無法挽回了。。。

有就是有,没有就是没有,我一点也不后悔

non, je ne regrette rien (不,我一點也不後悔)

Edith Piaf - Non je ne regrette rien

 

61年的夏天,PIAF結識了她生命中最後一個男人,Theophanis Lamboukas,她叫他Sarapo(希臘語我愛你的意思),這個希臘歌手陪她走完她人生最後一段旅程。。。

 法国浪漫歌曲(1)Edith <wbr>Piaf <wbr>专辑

這年7月,她接受了'Académie Charles Cros頒發給她的終身成就大獎。 62年的9月,最後一次在奧林匹亞獻演,9月25日,在巴黎鐵塔,她爲全巴黎演唱了Le Jour le plus long,她的光耀無與倫比。 10月9日,她按照東正教的教規,嫁給了Theophanis Lamboukas,她的Theo Sarapo。 63年1月,他們夫妻推出了她最後一首名曲,A quoi ça sert l'amour ?(一個不祥的名字---「愛情有何用?」) 4月,這個不屈的女人終於倒下了,最後的歲月是在南部的噶納附近的海岸度過的。63年10月11日,與她的好友劇作家Jean Cocteau同一日離開人世。喪禮於10月14日在巴黎舉行,數萬名歌迷步行跟隨至拉雪茲公墓(Père Lachaise),直至今日,她的目前依然每天被崇拜者的鮮花綴滿。。。

 

1996年,一場名爲Piaf je t'aime的演唱會在巴黎舉行,她的許多歌曲已經深深融於法國人的生活。。。
1997年,Charles Aznavour利用當代科技,製作了他與已逝去的她的聲音的經典Plus bleu que tes yeux,掀起了一股翻唱她的名曲的浪潮。

Edith Piaf & Charles Aznavour -Plus bleu que tes y

在这首歌中,法语的语韵魅力,吐字发音的考究合俏皮,

由Piaf演绎为天成的旋律

 

事實上,自她離開我們,無數的國際巨星翻唱過她的作品,比如Louis Armstrong,比如Joséphine Baker,比如Marlene Dietrich,比如Liza Minnell,比如SERGE GAINSBOURG,比如JOHNNY HALLYDAY。。。 2003年10月11日,在她逝世40周年之際,巴黎市長Bertrand Delanoë爲她的一尊雕像舉行了揭幕式,雕像的位置,就坐落在Tenon醫院邊幾米的地方,在那兒,1915年,EDITH出生的地方。。。

法国浪漫歌曲(1)Edith <wbr>Piaf <wbr>专辑

2007年上映的电影《玫瑰花人生》(《La Môme》)反映了她悲剧而传奇的一生。 ... 

 法国浪漫歌曲(1)Edith <wbr>Piaf <wbr>专辑

 

命运

lawrence
一旦树叶凋落,
甚至连上帝也不能使它返回树身。
 
一旦人类生活与活生生的宇宙的联系被击破,
人最后变得以自我为中心,
不管什么人,不管是上帝还是基督,
都无法挽回这种联系。
 
只有死亡通过分解的漫长过程,
能够溶化分裂的生活。
经过树根旁边的黑暗的冥河,
再次溶进生命之树的流动的汁液。

 

法国浪漫歌曲(1)Edith <wbr>Piaf <wbr>专辑

结束!

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有