#RSS 2.0 RSS .92 Atom 0.3 Big Browser » Flux Big Browser » Flux des commentaires Big Browser » COCORICO – L’incroyable succès d’une chanson française dans « Mad Men » Flux des commentaires BIRMANIE – Une prophétie sur la liberté de la presse se réalise ROYAL BOURDON – « Big Beth » sonnera-t-elle bientôt l’heure à Londres ? alternate alternate ← BIRMANIE – Une prophétie sur la liberté de la presse se réalise ROYAL BOURDON – « Big Beth » sonnera-t-elle bientôt l’heure à Londres ? → 27 mars 2012 COCORICO – L’incroyable succès d’une chanson française dans « Mad Men » Le premier épisode de la cinquième saison de « Mad Men », diffusé dimanche soir aux États-Unis, a battu des records d’audience en rassemblant plus de 3,5 millions de téléspectateurs devant leurs postes de télévision. Il a aussi permis l’émergence d’une autre star dans la série estime Todayonline : l’actrice canadienne Jessica Paré, 29 ans, qui incarne Megan, la nouvelle jeune épouse de Don Draper. « En quelques scènes, elle est devenue l’une des références du show », estime The Washington Post. Parmi les raisons de ce succès, sa version sulfureuse et en français de la chanson yéyé, Zou Bisou Bisou. La jeune femme pousse la chansonnette en se trémoussant, sous les yeux de son mari et de ses invités venus fêter son quarantième anniversaire. [EMBED] Zou bisou bisou a été enregistré en 1960 par la chanteuse et actrice française d’origine anglaise Gilian Hills, célèbre sur la scène yéyé. Son titre avait également été repris par Sophia Loren, en anglais, dans le film Les Millionnaires, d’Anthony Asquith, en 1960. Gilian Hills fut l’une des égéries de Roger Vadim, qui voyait en elle une nouvelle Brigitte Bardot. Le réalisateur lui donnera un rôle dans Les Liaisons dangereuses, en 1959. Elle fit également une apparition dans Orange mécanique, de Stanley Kubrik, en 1971. [EMBED] A peine dix heures après la diffusion de l’épisode de « Mad Men », la version de Jessica Paré a été mise en ligne sur la plate-forme de téléchargement iTunes et devrait été disponible dans le courant de la semaine sur Amazon, indique The Hollywood Reporter. « Zou Bisou Bisou est-elle le prochain Someone Like You [de la Britannique Adele] ? » s’interroge The Los Angeles Times. Lundi, malgré l’incroyable succès rencontré par la chanson sur les réseaux sociaux, ni la version de 1961 ni celle de 2012 ne figuraient dans le top 100 des titres les plus téléchargés sur la plate-forme d’Apple, souligne toutefois le quotidien. Signaler ce contenu comme inapproprié Cette entrée a été publiée dans Actualité. Vous pouvez la mettre en favoris avec ce permalien. | ← BIRMANIE – Une prophétie sur la liberté de la presse se réalise ROYAL BOURDON – « Big Beth » sonnera-t-elle bientôt l’heure à Londres ? → 41 commentaires à COCORICO – L’incroyable succès d’une chanson française dans « Mad Men » 1. Super pour le spoil de la nouvelle épouse, merci… 🙁 Rédigé par : Jub | le 27 mars 2012 à 12:54 | RépondreSignaler un abus | + Sauf erreur, on l’apprend dans la saison qui précède. Rédigé par : Antoine | le 27 mars 2012 à 13:01 | Répondre | + « Le premier épisode de la cinquième saison de ‘Mad Men’ » : tu t’attendais à quoi en lisant ça au début de l’article ? Mais même si je t’accorde le bénéfice du doute, à la lecture de ce passage quelques lignes plus bas : » Il a aussi permis l’émergence d’une autre star dans la série », il était peut être temps de se dire « non, ne lis pas plus ! » Rédigé par : Franck (j'ai un revolver) | le 27 mars 2012 à 13:05 | RépondreSignaler un abus | o Je n’en suis qu’à la troisième saison pour le moment, et autant le titre de l’article annonçait un sujet qui m’intéressait (j’aime beaucoup les chansons choisies dans cette série), autant je ne vois pas ce que le spoil apporte à cet article, justement… Quand on lit vite par habitude, on n’a pas toujours le temps de se retenir de lire la fin d’une phrase, c’est un peu idiot comme remarque. Rédigé par : Jub | le 27 mars 2012 à 13:11 | RépondreSignaler un abus | 2. C’est une chanson pas terrible… Soyons critique. Rédigé par : stop | le 27 mars 2012 à 13:02 | RépondreSignaler un abus | 3. C’est à la fin de la saison 4 que Don décide d’épouser Megan. Donc ce n’est pas un poiler. Rédigé par : Ali Devine | le 27 mars 2012 à 13:03 | RépondreSignaler un abus | 4. A quand « le lavabo » de Lagaf dans 24 Rédigé par : Delirium | le 27 mars 2012 à 13:04 | RépondreSignaler un abus | + Je propose Big Bisou de Carlos… Qui dit mieux ? 😉 Rédigé par : Jean.Peuplus | le 27 mars 2012 à 13:40 | RépondreSignaler un abus | 5. Oui merci pour le spoil! Super sympa pour le gens qui n’ont pas encore vu la saison 4.. Je suis un peu dégoûté… Rédigé par : nerik | le 27 mars 2012 à 13:33 | Répondre | + Avec une telle maîtrise de l’anglais, (le mot « Spoil »est bien choisi) comment n’as-tu pas pu regarder les 4 saisons de la série en version originale ? Ah non, tu ne parles pas l’anglais…tu as juste voulu faire le malin…Just too bad. Rédigé par : nerok | le 27 mars 2012 à 14:15 | RépondreSignaler un abus | 6. Arrgh, je me suis fait avoir aussi ! Pfff. Et l’article est construit de tel façon qu’on ne peut que se faire avoir… Je sens qu’il va y avoir pas mal de déçus… (pas grave, je vais me venger sur ma femme, tiens !) Rédigé par : Dante101 | le 27 mars 2012 à 14:00 | RépondreSignaler un abus | 7. c’est pour toi mon amour Rédigé par : anne lemoine | le 27 mars 2012 à 14:04 | RépondreSignaler un abus | 8. merci pour le spoil … j’ai commencé la serie il y a peu … Rédigé par : alexis | le 27 mars 2012 à 14:07 | RépondreSignaler un abus | 9. C’est incroyable le somme de signe de francophilie dans les séries américaine. De simples expressions genre « touché » à des passages entiers comme cette chanson ou récemment dans un épisode de NCIS los angeles où Daniela Ruah est à tomber par terre de sexiness quand elle parle français. Rédigé par : alain F | le 27 mars 2012 à 14:25 | RépondreSignaler un abus | + Je peux me tromper, mais il me semble que « touché » est assez courant en anglais (en tout cas en anglais d’Angleterre). Ce qui me fait penser qu’il serait intéressant de connaître la nationalités présentes dans les équipes de scénaristes des séries. Par exemple, les comics ont très bien été relancés par l’arrivée successive de scénaristes britanniques, créatifs et mordants (Moore, puis Ellis, Millar), je ne serais pas surpris qu’ils pullulent également dans les séries récentes. Or un britannique pratique très bien la référence à la France, voisinage oblige. Par contre, pour le côté sexy, rien à dire, dans l’imaginaire US, la France, c’est ce qu’il y a de plus sexy. Globalement, c’est quand même plus de la francophilie « cliché » (autre terme exporté ^^ ). Rédigé par : Xav | le 27 mars 2012 à 15:04 | RépondreSignaler un abus | o pssst : Si des expressions françaises perdurent en anglais c’est surtout parce qu’on les a quand même occupés pendant 200 ans (Plantagenet) Ca a beau être ancien, pas mal de choses sont restées dans le vocabulaire (« l’ordre de la jarretière », « honni soit qui mal y pense », etc.), nous revenant même parfois comme le mot to(a)st, qui voulait dire brûlé en ancien français. Du coup, touché, cul de sac, etc. Rédigé par : chat | le 27 mars 2012 à 17:31 | RépondreSignaler un abus | # Vrai, l’export ne date pas d’hier 🙂 Rédigé par : Xav | le 27 mars 2012 à 20:47 | RépondreSignaler un abus | 10. Il n’y a pas de quoi se vanter. La nouvelle jeune femme de Don Draper est fragile et cucul. Elle dépasse les bornes et le ridiculise devant ses collègues en chantant cet air burlesque. Avez-vous vraiment regardé l’épisode? Rédigé par : nonoNC | le 27 mars 2012 à 14:38 | RépondreSignaler un abus | 11. Hé le mecs a l’épisode 3 (ou 6), on apprend que Dark Vador est le père de Luke. Mais j’espère que je ne gâche le plaisir de personne. Rédigé par : maarten b | le 27 mars 2012 à 14:41 | RépondreSignaler un abus | 12. Le Cocorico aurait déjà pu être poussé à la 3e saison, 3e épisode: http://www.youtube.com/watch?v=1QN4NyD6l8A Rédigé par : kasti77 | le 27 mars 2012 à 14:57 | RépondreSignaler un abus | 13. hills celebre dans les années yéyé ???? pour avoir baigné ds cette époque, je n ai JAMAIS entendu parler de cette personne NI de cette chanson qt aux commentaires en ligne .. je suis sidéré: les gens se croient dans du réel ou quoi ? ainsi XAV et nonoNC je suis PTDR! ils ont quel age ? Rédigé par : pere plexe | le 27 mars 2012 à 15:12 | RépondreSignaler un abus | + J’vois pas le rapport avec mon message mais bon 🙂 Les scénaristes sont des gens bien réels, et l’utilisation de références une technique éprouvée. Le fait est que la France sert à tout dans les diverses fictions américaine (sexe, arrogance, rêve, bouffonnerie, lâcheté ou panache suivant les besoins… ), pas la peine d’y voir un message à chaque fois, la facilité du cliché, compréhensible par tous, explique déjà pas mal. Pour ce qui est des yéyé, non je ne connais pas cette chanson ou cette époque et je m’en cogne, l’aspect technique d’associer langue française et trémoussement féminins pour une série américaine peut tout à fait être évoqué par les profanes, de même que l’origine réelle des dites références, faites excuses. Rédigé par : Xav | le 27 mars 2012 à 15:39 | RépondreSignaler un abus | + Mad Men est une série qui s’inscrit dans une tradition cinématographique et qui prend le temps de dépeindre en profondeur le portrait de ses protagonistes. En plus de ça, elle contient de nombreuses références historiques, ce qui a contribué a attiser une certaine nostalgie parmi ceux qui n’ont pas connu cette époque ou d’autres qui comme vous en ont des souvenirs précis. Mad men est un phénomène télévisuel que vous le vouliez ou non. qt aux commentaires en ligne .. je suis sidéré: les gens se croient dans du réel ou quoi ? ainsi XAV et nonoNC je suis PTDR! ils ont quel âge ? Votre seuil de sidération n’est pas très élevé. Rédigé par : nonoNC | le 27 mars 2012 à 15:52 | RépondreSignaler un abus | 14. Quand un journal ou blog français fait référence à un vieux tube français aux USA, c’est parce que la chanson française s’exporte si mal. Et non seulement aux États-Unis, mais dans le monde entier. Depuis l’ère de Piaf et Aznavour, la pop musique française ne fait guère recette dans beacoup de pays européens. Aux USA, la seule chanson française à atteindre le Top 40 aux États-Unis depuis 1960, c’est « Dominique » de Soeur Sourire. La pop musique allemande, suédoise, espagnole et italienne ont eu beaucoup plus de succès aux USA et au Canada anglophone. Rédigé par : mason | le 27 mars 2012 à 15:47 | RépondreSignaler un abus | + Précision: Je parle de chansons en langue originale, chantées en allemand, italien, espagnol ou français. Un ou deux tubes français 100% instrumentaux (« L’Amour est bleu ») ont eu du succès en Amérique du Nord. Rédigé par : mason | le 27 mars 2012 à 15:57 | RépondreSignaler un abus | + Il y a également eu : Ça plane pour moi de Plastic Bertrand en 1977 ds le top 100 du Billboard… Rédigé par : Claude Buysse | le 27 mars 2012 à 17:53 | RépondreSignaler un abus | o Oui, mais je veux dire Top 40. « L’Amour est bleu » et « Dominique » étaient tous les deux des Top 10 aux USA! Depuis les années 60, aucune chanson française n’a fait une vraie percée ici. Aucune. Rédigé par : mason | le 27 mars 2012 à 19:12 | RépondreSignaler un abus | # Jetez un oeil du côté de la musique électronique… Puis franchement, avoir du succès au USA, ce n’est pas un gage de qualité à l’heure actuelle, c’est un critère d’argent et un concours de circonstance. De quoi on parle quand on parle des US d’ailleurs, des gros networks, des petites chaînes, des radios indépendantes ? Il y a tellement de marchés différent que parler des US en générale est un peu n’importe quoi. Si les grand network, il n’y a pas plus d’Allemands que de Français. Pour le reste, informé vous, la chanson, ce n’est plus ce que c’était : http://en.wikipedia.org/wiki/French_house Rédigé par : F | le 28 mars 2012 à 09:10 | RépondreSignaler un abus | @ *’différents’ *’Sur les grands networks’ *’en général’ *’informez’ Désolé, j’avais pas les yeux ouverts encore. Rédigé par : F | le 28 mars 2012 à 09:12 | | @ @ F : Je ne parlais pas forcément de « qualité » mais de toute musique populaire « made in France » depuis 1965. Où sont les tubes français qui sont des vraies références pour plusieurs générations d’Américains et de Canadiens anglophones ? Il n’y en a pas. Des chanteurs/musiciens: ni un Elvis, une Joan Baez ou Janis Joplin, un Dylan ou Bruce Springsteen, Aretha Franklin ; ni une Whitney Houston, Madonna, Prince, Usher. De tous les genres, de toutes les décennies et de toutes les « qualités », la chanson française s’exporte presque pas. Rédigé par : mason789 | le 29 mars 2012 à 17:07 | | 15. Merci pour le spoiler, je savais pas que Don Draper avait divorce de Betty (j’en suis a l’episode 2 de la saison 1) Rédigé par : yutiseteukilopute | le 27 mars 2012 à 16:00 | Répondre | 16. C’est pathétique de passer son temps à regarder des séries télévisées aussi débiles. Je me demande comment on peut avoir le moindre respect pour les téléspectateurs quand on produit des merdes pareilles. D’ailleurs je suis quasiment certain que la plupart des gens qui produisent ces bouzins, (personnes que j’assume être intelligentes et éduquées…) ne les « consommeraient » sous aucun pretexte et prennent le « bon peuple » pour de gros veaux incultes. Si vous aviez le moindre bon sens, vous interdiriez aussi à votre famille (femme, gamins, chiens et chats…) de s’approcher à moins de 10 mètres d’une télé. Rédigé par : Eric | le 27 mars 2012 à 16:24 | RépondreSignaler un abus | + Eric, quelle preuve de bon sens que de mettre chats, chiens, gamins et femme dans le même panier ! En effet, ceux-ci ne sauraient faire preuve de discernement : les chats et les chiens sont des animaux, les enfants et la femme sont des êtres malléables et non-formés intellectuellement, il est donc de votre devoir de Pater Familias de les éduquer en leur interdisant tout accès à la télé ! Rédigé par : lol | le 27 mars 2012 à 16:41 | RépondreSignaler un abus | + Je voulais pas embêter nos amis fans de niaiseries américaines mais force est de constater que vous êtes en plein dans le vrai. Et je me demande même si un truc qui intéresse 3,5 millions d’Américains a une seule chance d’être bien? Rédigé par : untel * | le 27 mars 2012 à 17:21 | Répondre | o Ca fait du bien d’entendre des vérités de la bouche de mecs qui passent leur temps à tout critiquer sur le net, à longueur de journée, sur tous les sujets. Non vraiment, votre avis nous intéresse, continuez. Les mecs leur maximum de coolitude, c’est faire semblant de s’y connaître en BD à l’occasion, et ils viennent parler des séries. Sortez les gars, les séries et la télé, c’est pas vraiment la même chose. Y a à peu près la même différence qu’entre La Ligne Rouge et la Grande Vadrouille. Lâchez vos clavier deux minutes et intéressez vous à quelque chose un jour, vous verrez, ça vous changera. Rédigé par : Nark | le 28 mars 2012 à 09:18 | RépondreSignaler un abus | # Je précise que je n’aime pas cette série en particulier, mais qu’elle est à peu près parfaite tant par le jeu des acteurs que par son esthétique et la reconstitution d’une exactitude époustouflante des années 60, qui malheureusement n’est pas un sujet qui me passionne. Rédigé par : Nark | le 28 mars 2012 à 09:20 | RépondreSignaler un abus | 17. En gros, une Québécoise a chanté un tube d’une artiste Anglaise à la télévision américaine… Cocorico ??? Rédigé par : Vox | le 27 mars 2012 à 16:40 | RépondreSignaler un abus | 18. Comme je vous plains les moutons à avaler ces merdes… Ca à l’air vachement important dans votre vie 🙁 Tiens pour vous faire chier encore plus alors à la suite de Don qui divorce de Betty celle ci se met en PACS avec Bill, l’ancienne soeur de Bob enfin avant qu’elle aille se faire opérer à Beverly Hills dans la clinique du frère de Don. Celui là qui est secrètement amoureux de Bill (enfin avant l’opération quand elle était encore la soeur de Bob pas son frère…) tombe en dépression et se jette la tête la première par la fenêtre du rez-de-chaussée. Miraculeusement il survit mais horriblement défiguré et handicapé il revient dans un costume de Dark Vador et annonce a Luke (le fils de Megan) qu’il est le demi-père de sa soeur Leïa. Ils décident donc d’adopter un droid nommé Panoramix et de renverser l’empereur César qui est tombé amoureux de son chien et veut lui construire un palais sans l’aide de Numérobis. Voilà, j’espère que j’ai gâché votre plaisir! Rédigé par : Eric | le 27 mars 2012 à 18:07 | RépondreSignaler un abus | 19. Non mais vous faites exprès ou quoi? L’article commence par « le premier épisode de la 5eme saison »… Et vous dites vous être fait spoiler? Bien fait. La prochaine fois vous lirez attentivement au lieu de sauter les intro pour aller direct à l’info. Rédigé par : vrout | le 27 mars 2012 à 23:32 | RépondreSignaler un abus | 20. MDR à tout le gens qui se plaigne se spoilers. MDR à ceux qui critique alors qu’ils n’ont jamais regardé. Bref MDR Rédigé par : thomas | le 28 mars 2012 à 11:51 | RépondreSignaler un abus | 21. Je vous signale que cette chanson fait aussi partie d’un feuilleton brésilien dont je viens de voir quelques images à Sao Paulo, qui s’appelle » A grande familia ». Et c’était diffusé sur la plus grande chaine du pays « La Globo ». A priori c’est une rediffusion car on voit les vidéos dès 2011 sur les sites spécialisés. Comme quoi on peut passer d’un pays à l’autre. Sinon je ne connaissais absolument pas cette chanson. Rédigé par : Zanzibar | le 27 juillet 2012 à 04:15 | RépondreSignaler un abus | Laisser un commentaire Annuler la réponse. Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Commentaire _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ Nom ______________________________ Adresse de messagerie ______________________________ Site web ______________________________ Laisser un commentaire * * A propos Le meilleur d'Internet vous est raconté sur Big Browser, un blog tenu par les journalistes du Monde.fr. A suivre également sur les réseaux sociaux : Les tweets de @big_browser * * Syndiquez ce site (XML) * IFRAME: https://www.lemonde.fr/iframe/jelec.html [frantastique.jpg] Rechercher : ____________________ Rechercher Articles récents * Big Browser change de peau * Géopolitique du festival de Cannes * Après l’affaire Baupin, la parole se libère en ligne * Le ministère de la défense « wants you »… pour chanter « La Marseillaise » * Que deviennent les punks en grandissant ? Créez votre blog LeMonde.fr Ce blog est édité grâce au concours de WordPress RSS des notes | RSS des commentaires [fle_rouge.gif] Envoyez à un ami IFRAME: //www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-MS62MT