法语 香颂 ( 一 ) 法语 香颂 ( 一 ) 法语 香颂 ( 一 ) 第一 次 听到 法语 时 的 感受 , 真的 是 和 想象 差 了 一 大 截 : 怎么 有 这么 绕口 还说 得 这么 快的 语言 , 那 简直 就 不 是 在 与人 交谈 , 是 在 拌嘴 , 吵架 。 说话 的 目的 不 是 要 表达 清楚 意思 , 而是 在 抢着 把 自己 的话 先 说 出来 , 管 它 对方 听懂 听 不 懂 。 这样 的 反感 很 长 一 段 时间 都 没有 消除 , 直 到 听到 了 法语 歌曲 。 “ 香颂 ” ( chanson ) 在 法语 中 是 “ 歌曲 ” 的 意思 , 法语 香颂 直译 就是 法文 歌 。 随着 时代 的 发展 , 世界 音乐 在 走向 一 种 共性化 , 那 种 传统 的 法语 歌曲 曲调 及 旋律 已经 渐渐 消失 , 从 这样 的 观点 来 理解 , 英语 歌 、 日语 歌 、 西语 歌 也 都 可以 称做 香颂 了 。 事实上 , 只有 在 20世纪 20年代 至 50年代 所 演奏 的 一 批 法语 音乐 , 浑身 上下 散发 着 一 种 独具 的 游离态 的 高雅 与 悠然 , 外裹 一 层 或 有 或 无的 恬静 中 的 无奈 。 而 这 , 才 是 当之无愧 的 法语 香颂 。 法语 香颂 ( 一 ) 我 要 给 大家 说 的 , 是 广义 上 的 法语 香颂 , 即 法语 歌曲 。 爱上 法语 多半 是 因为 爱 法语 歌曲 。 我 所 听 的 第一 首 法语 歌曲 与 大多数 朋友 一样 , 是 那 首 脍炙人口 的 《 我 名叫 伊莲娜 》 。 2001年 初 , 这 首 歌 刚刚 传入 中国 , 我 很 有幸 在 一 盘 介绍 法语 歌曲 的 磁带 中 结识 了 她 。 这 盘 磁带 上 共 有 14 首 法语 歌 , 其他 的 基本 已 忘记 , 唯独 这 一 首 却 仍 记忆犹新 。 那 时候 非常 喜欢 这 首 歌 , 旋律 清澈 优美 , 歌词 简单 明了 , 琅琅 上口 。 再 加上 Hélène 干净 而 略带 纯 真的 演唱 , 听过 一 遍 之后 , 会 有 种 想 轻声 歌词 的 意思 很 简单 , 甚至 称 不 上 歌词 。 但 就 是 这样 类似 自我 介绍 的 形式 , 三 两 笔 就 为 我们 勾画 出 了 一 个 手 抱 吉他 边 谈 边 唱 的 法国 姑娘 , 她 的 歌声 中 充满 了 自信 却不 事 张扬 , 她 的 脸上 挂 着 一 弯 甜美 的 笑容 , 正 深情 的 望着 你 。 那份 发自 内心 的 率真 简单 干净 , 人 如其歌 。 用 自我 介绍 作 歌词 , 还是 第一 次 见到 。 歌曲 并不 给 人 弱智 低俗 或是 谄媚 讨好 般 的 造作 , 曲 和 词 的 搭配 天衣无缝 , 以 同样 单一 的 3/4 拍 反复 出现 , 高潮 处 也 只 是 在 比较 时下 的 国语 歌曲 , 和 明显 的 就 能 看出 两 者 的 区别 , 无论是 词 或是 曲 。 如果 放在 我国 的 流行 歌曲 中 去 创作 , 多半 就 是 讲 伊莲娜 遇上 了 什么 男人 令 其 久久 难忘 , 自 己 对 他 是 如何 如何 的 爱恋 , 对 他 的 憧憬 或是 与 他 共 伴 将来 的 希望 。 不 能 说 国内 音乐人 的 作品 是 信口 开河 未 经 思考 , 可 现在 每每 一 说 国内 新歌 , 还 未 闻 其 详 , 脑 中 闪 回 的 马上 就是 “ 情 ” 啊 、 “ 爱 ” 啊 、 “ 苦 ” 啊 、 “ 痛 ” 的 , 而 事实 也 无外乎 于此 。 唱 这些 歌曲 的 已 不 是 中年 歌手 , 20 出头 的 年轻 男女 成了 它们 的 代言人 。 新一代 在 谈到 自己 的 新歌 时 , 总 会 对 期待 着 他 或 她 的 歌迷 这样 讲解 一下 它 的 由来 : 这 是 从 哪里 听到 或有 看到 的 又 一 段 刻骨铭心 , 是 多么 多么的 美 。 于是 自己 想 , 同时 也 认 西 , 不用 做 更 多 的 解释 , “ 美 ” , 行了 , 其余 的 就 让 歌迷们 自己 去 体会 , 不是 要 模棱两可 , 因为 就是 美 , 更 详细 的 诉说 没 必要 。 渐渐 地 , 歌迷们 也 就 只用 在 评析 中 打上 一 个 “ 美 ” 的 烙印 , 嘴边 的 歌曲 也 就 只是 伤春 悲秋 或是 为 情 所 困 的 大惊小怪 。 粉丝们 在 被 愚化 的 同时 , 青春 偶像们 也 在 自己 把 自己 给 粗俗 掉 。 就是 这样 晕风四 起 的 年代 里 , 能 听到 来自 西欧 大陆 上 的 这徐 凉风 , 让 人 有 说不出 的 舒心 。 难怪 乎此 歌 一 出 , 就 造成 了 全国 上下 众多 听众 的 喜爱 。 但 现在 , 这 首 歌 却 沦为了 恶俗 , 所有 的 地方 抓住 商机 和 卖点 广 推 法语 歌 , 而 伊莲娜 自然 是 作为 了 做 秀 场上 的 主力 唱 将 了 。 尤其是 在 北京 某 繁华 地带 地铁 站台 的 音像 平心而论 , 伊莲娜 仍旧 是 一 首 不 会 被 唱 旧 的 经典 歌曲 , 无论 他 现在 又 多么的 被 滥用 。 正 是 这 首 《 我 名叫 伊莲娜 》 , 敲开 了 中国 听众 寻找 欧风 歌曲 的 大门 , 它 让 国人 真切感 受到 了 欧洲 音乐 , 尤其是 法国 音乐 的 魅力 。 不少 朋友 也 是 因为 这 首 歌 产生 了 对 法语 的 喜爱 和 对 法国 的 神往 。 现下 , 伊莲娜 的 这 首 歌 成为 了 最受 中国人 喜欢 的 法语 歌曲 。 人们 一 提到 法语 歌 , 第一 个 想到 的 就 是 她 。 这 首 具有 时代 意义 的 歌曲 , 为 每个 人 都 编织 了 个 美丽 的 法国 梦 : 梦 的 那 头 , 是 一 个 手 抱 吉他 边 谈 边 唱 的 法国 姑娘 , 她 的 歌声 中 充满 了 自信 却 不 事 张扬 , 她 的 脸上 挂 着 一 弯 甜美 的 笑容 , 正 深情 的 望着 你 。 那份 发自 内心 的 率真 简单 干净 , 人 如其歌 。