frustration|émotionnelle|émotion|justice privée|justice publique|justice|lois les plus anciens|loi du Talion|désir|jalousie|réponse|réponse proportionnée au tort causé|offense|affrontement|(l|L)a Vengeance d'une femme|(l|L)a Vengeance dans la peau|lois|la vengeance d'un meurtre|l'affrontement de deux familles|faire justice elles-mêmes|punition|domination|résistance|intervention|vexations|conflit|honneur|perte de la vie|guerres|devoir|humiliations|La perte de l'honneur|domination politique|éliminer l'adversaire|une opposition politique|résistance à une domination politique| frustration| emotional | emotional | Private Justice | Public Justice | Justice | oldest law | Law of Retaliation | desire | jealousy | reply | proportionate response to the harm | offense | clash | (r | R)evenge of a woman|(b | B)ourne Ultimatum| laws |murder revenge|the clash of two families|do themselves justice|punishment|domination|resistance|Intervention|vexation|conflict|honor|loss life|wars|have|humiliation|the loss of honor|political domination|eliminate the opponent|political opposition|resistance to political dominance| 无奈|情感|情感|私人司法|司法公正|正义|最旧法|法律报复|愿望|嫉妒|回复|相称回应的危害|进攻|交锋|一个女人的复仇|在复仇皮肤|法律|报复杀人|两个家庭之间的冲突|做自己正义|惩罚|统治|阻力|干预|烦恼|冲突|荣誉|生命损失|战争|有|羞辱|最政治统治| |荣誉损失消除对手|政治反对派|耐政治主导权|Wúnài |qínggǎn |qínggǎn |sīrén sīfǎ |sīfǎ gōngzhèng |zhèngyì |zuì jiùfǎ |fǎlǜ bàofù |yuànwàng |jídù |huífù |xiāngchèn huíyīng de wéihài |jìngōng |jiāofēng |yīgè nǚrén de fùchóu |zài fùchóu pífū |fǎlǜ |bàofù shārén |liǎng gè jiātíng zhī jiān de chōngtú |zuò zìjǐ zhèngyì |chéngfá |tǒngzhì |zǔlì |gānyù |fánnǎo |chōngtú |róngyù |shēngmìng sǔnshī |zhànzhēng |yǒu |xiūrù |zuì zhèngzhì tǒngzhì | |róngyù sǔnshī xiāochú duìshǒu |zhèngzhì fǎnduì pài |nài zhèngzhì zhǔdǎo quán |