Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°49 : 清净心是幸福之源泉 * Ligne n°51 : 相关标签 [幸福] [源泉] [清净心] * Ligne n°53 : 拥有一颗清净心,是幸福之源泉。 * Ligne n°161 : * 中国素食素菜渊源浅说 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°46 : 《爱丽丝梦游仙境》跨越时空的灵感源泉(图) * Ligne n°48 : 2010-04-20 15:04:10  来源:国际在线-《世界新闻报》  编辑:马里    * Ligne n°60 : 的灵感源泉。 * Ligne n°175 : v 太平洋联合馆公布展馆效果图 演绎"太平洋――城市灵感的源泉"[ Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°14 : 管理 价值中国网 > 管理 > 人力资源 > 智慧的源泉 * Ligne n°16 : 智慧的源泉 * Ligne n°19 : 标签: 源泉 智慧 黄金屋 安洵 千里路 * Ligne n°95 : 智慧的第三个来源,是读事。 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°14 : 阿邦健康频道>心理健康>亲子教育儿童成长> 父母的爱是孩子自信的源泉 * Ligne n°18 : 父母的爱是孩子自信的源泉 * Ligne n°22 : 我们经常碰到有年轻的朋友抱怨,说自己总是缺乏自信,也不知道该怎么培养自信。其实一个人的自信是要从小培养的,而孩子的自信最直接的来源就是来自于父母的爱,来自于自身各种潜能(真实自我)的发展,从而获得对生活的掌控感。 * Ligne n°24 : 自卑感与软弱感的根源 * Ligne n°27 : 著名心理学家弗洛姆曾经说过:“自卑感与软弱感的根源在于无力自发活动,无法表达真实感觉及思想(表现真实的自己),其结果必然是用伪自我取代真实自我。无论我们是否意识到,最大的耻辱莫过于我们不是我们自己(陷入必须迎合他人、看他人脸色行事的境地),最大的自豪与幸福莫过于思考、感觉表达属于我们自己的东西。” * Ligne n°32 : 现在的父母没有不爱孩子的,更多的时候其实是爱的过分,总怕孩子吃亏受累,于是好多事都帮孩子代劳了。但其实“儿童不管在什么条件下成长,只要他没有智力上的缺陷,他就必须以这样或那样的方式与他人打交道,只有这样他才有可能去获取某些技能。”从而发展出他的自我的独一无二的活力来,澄清和深入他自己的情感、思想、欲望和兴趣;开发自己的潜能;加强自己的意志力,发掘他已有的特殊的能力和天赋;通过表达自己来用自发的情感与他人打交道。真正的自我是我们的内在的中心力量,这种内在的中心力量是每个人所共有的,然而在每个人那里又各不相同,它是成长的真正根源。 * Ligne n°39 : 这种缺失往往是由于出现了断层:从什么都由父母搞好的生活环境换到了大学里很多时候必须自己搞定的生活环境,一下子不是很适应;或者是在恋爱等不太好请教父母的问题上,自己也不知道该怎么办才好。所以说父母的爱是孩子自信的源泉,不等于说父母直接变成水龙头,需要的时候拧一拧就行,所谓源泉是教会孩子怎么发现自我,建立自信,而不是一味的给予。这种爱是关爱,是引导,而不是全部代劳,所以爱孩子也得讲究方式方法。 * Ligne n°48 : 自信的源泉 如何爱孩子 亲子教育 * Ligne n°56 : 标签:自信的源泉 如何爱孩子 亲子教育 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°56 : 中华文化首页文化信息文化观察文化人物考古发现古今杂谈文史知识文明探源申 * Ligne n°63 : 当前位置: > 文化 > 文明探源 * Ligne n°65 : 良渚文明源头被锁定 * Ligne n°85 :   由于良渚文化源于崧泽文化,专家认为,此次发现可以说是“找到了良渚文 * Ligne n°86 : 化的源头”。 * Ligne n°89 : 为良渚文化高度的社会文明找到了源头。”良渚文化源于崧泽文化,昨天,南京 * Ligne n°94 : 遗址把长江中下游的文明向前推了一步,确定了良渚文明的源头。 * Ligne n°126 : 前中国研究古代社会分层分阶出现的最早实例,对中华文明起源的研究具有重要 * Ligne n°136 : 来源:东方早报 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°9 : 易经,中国文化的源头 * Ligne n°18 :   中国文化源远流长,博大精深。那浩如烟海的历史典籍,不仅为我们展示了 * Ligne n°22 : 首经《周易》,《道德经》有 88 句来源于《周易》,《皇帝内经》里讲的很多 * Ligne n°23 : 都是阴阳、五行、八卦。由此可见它们都来源于中国文化的源头《易经》。 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°9 : 重复数据删除走向“源头” * Ligne n°13 : 为了挖掘现有存储资源,优化企业存储系统,重复数据删除技术成为当下用 * Ligne n°16 : 但是,如何部署重复数据删除技术,是在数据源头还是存储后台,是在备份 * Ligne n°26 : 使用之间的矛盾,只有通过整合物理资源。比如服务器虚拟化,通过虚拟化技术 * Ligne n°28 : 立性。但这种资源整合常常做得不彻底,主要体现在对存储资源的保护并不是很 * Ligne n°41 : 从数据源头删除 * Ligne n°44 : 数据删除功能更加贴近数据源头。比如在赛门铁克即将发布的NetBackup7中,将 * Ligne n°51 : 首先是从数据源开始,因为越贴近数据源,删除效果就越好;其次,把备份 * Ligne n°90 : ・ 交换设备(11) ・ 电信IT(8) ・ 通信电源(11) Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°9 : ・ [IT技术周刊][IT资源下载专区][病毒求助专区] * Ligne n°13 : "谷歌网络攻击事件"源头指向亚洲黑客 * Ligne n°15 : 发布时间:2010.02.23 14:41 来源:华尔街日报 作者:华尔街日报 * Ligne n°29 : 谷歌说,其追溯到攻击源头在中国,但没有详细说明如何追溯。谷歌还称攻击者 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°4 : “国际汇率战争”源头是美元贬值 * Ligne n°6 : 2010年09月30日08:04 来源:21世纪经济报道 * Ligne n°36 :   事实上,这场汇率战争的源头是美元贬值。上周美联储发表声明认为,相较 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°9 : 引文数据库精选来源期刊对学术 * Ligne n°10 : 来源:《云梦学刊》2004年第4期 作者:叶继元 发布时间:2004-07-14 * Ligne n°19 : 来源期刊与核心期刊的概念近年来常被误用,因此有必要先对这两个概念进 * Ligne n°60 : 论是名为来源期刊,还是核心期刊等各种名称,实质上都是真正意义上的核心期 * Ligne n°63 : 按照这样的观点,我们就能看清现在各种机构评选出的名目繁多的 “来源 * Ligne n°65 : 名为“来源期刊”,实质上却是真正的核心期刊。如中科院的《中国科学引文索 * Ligne n°66 : 引来源期刊》中就有这样的说明:“来源期刊经过严格的评选,是各学科领域中 * Ligne n°69 : 严格说来,来源期刊与核心期刊是有区别的。来源期刊(source journals * Ligne n°71 : 选出的作为统计源的期刊。核心期刊(core journals)是指刊载某学科文献密 * Ligne n°74 : 同。况且来源期刊之间也是有区别的。如CSSCI的来源期刊只有419种,而有的全 * Ligne n°75 : 文期刊数据库的来源期刊有几千种,只要同意全文被其收录,就是来源期刊,显 * Ligne n°76 : 然,这样的来源期刊的质量和其评价功能与精选过的来源期刊不可同日而语。 * Ligne n°78 : 那么,精选过的来源期刊对学术评价到底有哪些作用呢?具体说来,笔者认 * Ligne n°84 : 计源的文后参考文献(引文)有的有,有的无,或有的多有的少,或有的著录规 * Ligne n°87 : 计源,这样才能建立一个便于统计的统一的评价平台。否则统计源期刊良 * Ligne n°93 : 一般说来,精选过的来源期刊的内容质量和编校质量较高,因为其审稿制度较为 * Ligne n°101 : 同理,精选过的来源期刊上的论文质量较高,论文后的引文质量也较高,这些引 * Ligne n°109 : 据,以满足用户最新的信息需求。来源期刊经过精选后尽管数量相对少了,但质 * Ligne n°114 : 总之,精选来源期刊有助于明确数据的标准,提高数据的质量和效率,因此 * Ligne n°115 : ,有精选来源期刊的数据库与无精选来源期刊的数据库的评价功能是不一样的。 * Ligne n°116 : 一般说来,来源期刊精选得越严格,其数据库的评价功能越高,反之亦然。 * Ligne n°120 : 目,其下列出引用过该文献的全部文献即来源文献。除了一般查询外,它能提供 * Ligne n°152 : 提供最好的信息资源和一些核心的研究成果。这方面我们也是非常独特的。” * Ligne n°160 : 望、期刊是否具有地区代表性等等。南京大学的CSSCI在来源期刊的筛选标准、 * Ligne n°164 : 届会议上,利用专家意见与引文法已将CSSCI来源期刊调整为467种。以后逐渐调 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°46 : 法国总统办公室被控非法调查媒体信息来源 * Ligne n°48 : 2010-09-14 13:43:23  来源:国际在线专稿  编辑:闫宇    * Ligne n°51 : 齐的办公室指使情报部门追查有关女首富献金案的媒体信息来源,违反了新闻来 * Ligne n°52 : 源保密法。 * Ligne n°63 : 查泄密的源头,并最终查出一名《世界报》记者和一名司法部员工的联系,导致 * Ligne n°68 : 调查违反了今年1月开始由萨科齐本人推行的新闻来源保密法。而爱丽舍宫则发 * Ligne n°72 : 调查有关总统夫妇皆有情人的流言的来源。 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°8 : 案例资料来源 * Ligne n°13 :   案例资料来源 * Ligne n°16 : 资料来源:天津城市规划编写组.天津城市规划[M].天津科学技术出版社,1989 * Ligne n°19 : 资料来源:李鸥.天津市人口迁移情况的研究与思考[J].天津行政学院学报 * Ligne n°22 : 资料来源:蔡林.人口迁移和流动对生态环境的有利影响分析[J]. 生态经 * Ligne n°26 : 资料来源: * Ligne n°32 : 资料来源:罗春玲.桂林城市化水文效应分析[J].人民珠江.2005(1):60~62. * Ligne n°34 : 资料来源: * Ligne n°40 : 资料来源:边振兴,王秋兵.沈阳市公园绿地土壤养分特征的研究[J].土壤通 * Ligne n°43 : 资料来源:卢瑛,甘海华,史正军,等.深圳城市绿地土壤肥力质量评价及管理 * Ligne n°46 : 资料来源:廖金凤.城市化对土壤环境的影响[J].生态科学.2001,20(1,2) * Ligne n°50 : 资料来源:杨小波.海南城市绿化植物与自然植物区系比较[A].何兴元,宁祝华. * Ligne n°53 : 资料来源: * Ligne n°61 : 资料来源:孟雪松,欧阳志云,崔国发,等.北京城市生态系统植物种类构成及 * Ligne n°65 : 资料来源:张志明,张林源,胡严,等. 北京城市生态与野生动物保护管理[J]. * Ligne n°68 : 资料来源:孔维尧,周宏力,邹红菲,马建章.城市野生动物与生态城市建 * Ligne n°72 : 资料来源:小石.北京8.26 地铁火灾的启示[J].城市减灾,2006(5):18~19. * Ligne n°74 : 资料来源:王艳婷,吴志坤,马显春.韩城市的地质灾害及其成因[J].山西建筑 * Ligne n°77 : 资料来源:韩旭.锦州市洪水灾害及其防治[J].中国科技信息,2006,13:190 * Ligne n°81 : 资料来源: * Ligne n°88 : 资料来源:国家环境保护总局环境工程评估中心.环境影响评价案例分析[Z].北 * Ligne n°92 : 资料来源:周尚意,朱立艾,王雯菲,等.城市交通干线发展对少数民族社区演 * Ligne n°97 : 资料来源:国家环境保护总局环境工程评估中心.环境影响评价案例分析[Z]北京 * Ligne n°101 : 资料来源:国家环境保护总局环境工程评估中心.环境影响评价案例分析[Z].北 * Ligne n°106 : 资料来源:俞孔坚,李迪华,刘海龙,程进.基于生态基础设施的城市空间发展 * Ligne n°110 : 资料来源:朱强,李迪华,方琬丽.基于生态基础设施的格网城市模式――台州 * Ligne n°113 : 资料来源:俞孔坚,刘东云,刘玉杰. 河流再生设计――浙江黄岩永宁公园生态 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°8 :  您的位置:首页→首页栏目→知识小贴士→垃圾邮件来源? * Ligne n°10 : 垃圾邮件来源? * Ligne n°13 : 作者:反垃圾邮件中心 文章来源:www.anti-spam.cn 更新时间 * Ligne n°16 : 【问】:垃圾邮件来源? * Ligne n°18 : 【答】:垃圾邮件的来源主要包含以下四个方面: * Ligne n°30 : 理服务器大量发送垃圾邮件,并且可以隐匿邮件的真实来源。 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°14 : 希腊债务危机追根溯源 * Ligne n°41 :   罗马城不是一天建成的,希腊危机也不是一天酿就的。追根溯源,还应当 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°78 : 一种通过应用一次性密码本安全地存储数据的方法,所述方法包括以下计算机实施步骤:接收第一数据流,所述第一数据流包括真正随机生成字符的密钥流;接收包括密文的第二数据流,其中在两个物理上分离的路由通信信道上接收所述第一和第二数据流,其中所述密文包括源文本,通过使用异或运算将所述密钥流应用到所述源文本,对所述源文本进行加密;使用所述密钥流对所述密文进行解密,导致产生和储存等同于所述源文本的解密数据。^[1] * Ligne n°82 : 一次性密码本比计算机的历史还要早,可以回溯到1917年。它们是在第二次世界大战期间偶然用于高安全通信的。“一次性密码本”中的“密码本”来源于密码术的最初形式:密钥材料打印在厚厚的本子上,每页一个字母。 * Ligne n°268 : 互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。如需转载,请注明来源于www.hudong.com。 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°47 : + 对称加密:* 源文本M由一个密匙K产生加密文本C,密匙K也可以用来解密文本C还原成源文本M。[rotor]模块提供了一个不是特别可靠的对称加密应用。 * Ligne n°48 : + 哈希加密:* 是一种从源文本M生成一个较短的哈希值H的技术,其具有以下几个特点:只有H很难获得可以生成H的文本M',不同的两个文本M和M'生成的两个H只有极小的可能情况下才会相同。文本M'生成的H'和H之间没有什么关系,基本上无法从此推导出源文本M。模块[crypt], [md5]和[sha]提供了一些哈希加密算法。 * Ligne n°49 : + 非对称加密:* 又叫做公匙加密。加密过程中使用一对密匙K{公}和K{私}。非对称加密的算法是P(M,K)。对于源文本M而言,其相当于P(K{私},P(M,K{公}))。只有公匙K{公}是很难通过前面这个公式获得私匙K{私}的。同样只有加密文本P(M,K{公})也很难获得源文本M。通常在非对称加密系统里会生成K{公}和K{私},然后给其他用户K{公}自己保留K{私}。标准库里没有这方面的功能。 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°68 : 这里,我们可能需要回顾一下。 mxTextTools 提供给我们的“标记列表”是什么东西?这基本上是一个嵌套结构,它只是给出了每个产品在源文本中匹配的字符偏移量。 mxTextTools 快速遍历源文本,但是它不对源文本本身 做任何操作(至少当使用 SimpleParse 语法时不进行任何操作)。让我们研究一个简化的标记列表: * Ligne n°86 : 中间的省略号表示了一批更多的匹配。但是我们看到的部分叙述了下列内容。根产品(“para”)取得成功并结束于偏移量 289 处(源文本的长度)。子产品“plain”的偏移量为 0 到 15。“plain”子产品本身由更小的产品组成。在“plain”产品之后,“markup”产品的偏移量为 15 到 27。这里省略了详细信息,但是第一个“markup”由组件组成,并且源文本中稍后还有另外的产品取得成功。 * Ligne n°244 : 这就是它所做的。首先读入语法,然后根据语法创建一个 mxTextTools 解析器。接下来,我们将标记表/解析器应用于输入源来创建一个标记列表。最后,我们循环遍历标记列表,并且发出一些新的标记文本。当然,该循环可以对遇到的每个产品做我们所期望的任何其它事情。 * Ligne n°246 : 由于智能 ASCII 所使用的特殊语法,源文本中的任何内容都可归类于“plain”产品或“markup”产品。因此,对于循环遍历标记列表中的单个级别,它已经足够了(除非我们正好寻找比特定标记产品级别低一级的级别,譬如“title”)。但是格式更自由的语法 ― 譬如出现在大多数编程语言中的语法 ― 可以轻松地在标记列表中向下递归,并在每个级别上寻找产品名称。例如,如果一种语法中允许嵌套标记代码,或许可以使用这种递归风格。您可能会喜欢弄清如何调整语法的练习(提示:请记住允许各产品彼此递归)。 * Ligne n°310 : SimpleParse 为含义模糊的 mxTextTools C 模块的基本功能和速度提供了一种简明的并且十分易读的 EBNF 样式的封装器。此外,即使只是顺便学会的,许多程序员也已经相当熟悉 EBNF 语法了。关于什么更容易理解,我不能提供 证明 ― 这一点因各人的直觉而异 ― 但是我可以根据源代码长度给出量化评估。先前手工开发的 mxTypographify 模块的大小如下: * Ligne n°331 : * 请浏览 developerWorks上 更多开放源码参考资料。 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°40 : 结果证明,是的,它存在。所有主流的浏览器都有字符编码自动检测的功能,因为因特网上总是充斥着大量缺乏编码信息的页面。Mozilla Firefox包含有一个自动检测字符编码的库,它是开源的。我将它导入到了Python 2,并且取绰号为chardet模块。这一章中,我会带领你一步一步地将chardet模块从Python 2移植到Python 3。 * Ligne n°87 : 希伯来语被作为一种特殊的情况处理。如果在双字符分布分析中,文本被认定为是希伯来语,HebrewProber(在hebrewprober.py中定义)会尝试将其从Visual Hebrew(源文本一行一行地被“反向”存储,然后一字不差地显示出来,这样就能从右到左的阅读)和Logical Hebrew(源文本以阅读的顺序保存,在客户端从右到左进行渲染)区别开来。因为有一些字符在两种希伯来语中会以不同的方式编码,这依赖于它们是出现在单词的中间或者末尾,这样我们可以合理的猜测源文本的存储方向,然后返回合适的编码方式(windows-1255对应Logical Hebrew,或者ISO-8859-8对应Visual Hebrew)。 * Ligne n°97 : 我们将要开始移植chardet模块到Python 3了。Python 3自带了一个叫做2to3的实用脚本,它使用Python 2的源代码作为输入,然后尽其可能地将其转换到Python 3的规范。某些情况下这很简单 — 一个被重命名或者被移动到其他模块中的函数 — 但是有些情况下,这个过程会变得非常复杂。想要了解所有它能做的事情,请参考附录,使用2to3将代码移植到Python 3。接下来,我们会首先运行一次2to3,将它作用在chardet模块上,但是就如你即将看到的,在该自动化工具完成它的魔法表演后,仍然存在许多工作需要我们来收拾。 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°43 : 资源积分: 0 MG * Ligne n°50 : 来源:http://bbs.sumisora.org/read.php?tid=10902174 * Ligne n°96 : 地再现源文本的语境意义。它与直译的区别在于,直译后的译文只将源文本词语 * Ligne n°97 : 的基本意义译了过来,虽然符合目标语的句法结构,但未考虑源语用词的语境因 * Ligne n°99 : 源语文化,只在源文本的内涵意义构成理解障碍时才加以解释。因此语义翻译倾 * Ligne n°102 : 在交际翻译中,目标文本所产生的效果应力求按近源文本。由于重效果而不重内 * Ligne n°103 : 容,交际翻译首先忠于目标语和目标文本读者,要求源语服从目标语和文化,不 * Ligne n°133 : 资源积分: 0 MG * Ligne n°140 : 来源:http://bbs.sumisora.org/read.php?tid=10902174 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°76 : * 能源 * Ligne n°158 : 作为一家新型的大型专业翻译公司,随你译拥有中国首屈一指的翻译资源。通过3年的积累,已经拥有多达6万名专业注册译者,可以翻译56种语言,42个行业。大量的高素质译者保证我们可以给您提供最熟悉您行并业的专才译者队伍,通过我们卓有成效的管理体系,从而提供一个比同类公司在便捷、高质、价优、可信方面更为出色的翻译服务。 * Ligne n°171 : “目的论是翻译行为论的组成部分。在此理论中,翻译被视为翻译行为中以源文本为基础的一种行为。……任何形式的翻译,当然也包括翻译本身,可被视为一种行为。任何的行为都有目的、目标”。(Vermeer:1986)GTM医学论文网,(医学论文代修改、代发表医学论文、翻译医学论文、医学论文设计、医学论文创意)-爱思医学信息公司 * Ligne n°173 : skopos 一词源于希腊文,翻译为英文是goal, aim,即中文的目的、目标。威密尔为 skopos下了3个定义:GTM医学论文网,(医学论文代修改、代发表医学论文、翻译医学论文、医学论文设计、医学论文创意)-爱思医学信息公司 * Ligne n°194 : 然而,需要注意的是:忠实于内容远比忠实于形式重要。中医文献的古文风格和文学性浓的风格在中医药不断发展,社会语言不断变革的时候,却被保持下来了。这也是中医的一个奇迹。中医医生常引经据典以论证自己的医疗观点并视古典文献为金科玉律。同时,中国人一般都认为中国古文是优美高雅且高度概括,以至有人主张翻译中医文献时要尽量保持其古典风格以体现中医源远流长的特色和魅力。但是,中国人尚且未能轻易地读懂医古文,毋庸说把它翻译为另一种文字了。此外,目标语读者是和我们同时代的或未来的人,如果我们过于坚持古典文学风格,文本的交际功能将被削弱。那么,忠实性法则和文本的交际功能是否就无法统一呢?目的论提出的翻译标准多元化在这个问题上给了我们很多启发。以“心、肝、脾、肺、肾”这五个器 官 * Ligne n°213 : 根据目的论,译者是决定源文本在翻译过程中的角色的人。如果译者在工作过程中总是受到所谓专家的打扰和质询,就会失去对文本的热情,翻译的信心和耐心。反过来说,如果译者被视为专家,得到了尊重,就会更努力工作以证明自己不愧为专家。GTM医学论文网,(医学论文代修改、代发表医学论文、翻译医学论文、医学论文设计、医学论文创意)-爱思医学信息公司 * Ligne n°223 : “源文本在源文化(source culture)的气氛中形成,在任何的情况下都与源文化紧密相连。目标文本,即翻译文本,则定位于目标文化(target culture)。正是这点最终决定了翻译是否符合要求(adequacy)”。(Vermeer:1986)GTM医学论文网,(医学论文代修改、代发表医学论文、翻译医学论文、医学论文设计、医学论文创意)-爱思医学信息公司 * Ligne n°225 : 目的论以功能目的为准则,通过行为理论和跨文化交际理论研究翻译,明确提出语言是文化的一部分,翻译要同时解决语言和文化的问题。毋庸细说,中医在中国起源、流传发展了几千年,早已成为中国传统文化的一部分。中国长期的闭关锁国政策,使国家无法与外界进行交流,造成了中西方文化的较大差异。正因受到文化习惯的影响,译者在翻译时不得不考虑其翻译是否为目标文化的读者接受。就此问题,威密尔提出了“语际连贯”(intertextual coherence)的概念。威密尔认为,译者应根据先定目标(pre-determined skopos)判断源文本的形式(form)和功能(function)是否符合目标文化的根本要求。这可称之为语际连贯的程度(degree of intertextual * Ligne n°226 : coherence),即翻译文本和源文本之间的关系。为了达到交际目的和文本间的语际连贯,译者可以根据原文模仿(imitate)或创造(create)。当然,译者必须考虑其模仿或创造行为将对目标文化造成什么影响和这影响与源文化中的有何不同。但一般来说,模仿和创造只要不侵犯目标文化,往往会丰富了目标文化。GTM医学论文网,(医学论文代修改、代发表医学论文、翻译医学论文、医学论文设计、医学论文创意)-爱思医学信息公司 * Ligne n°229 : energy,无疑是错误的。因为,“气”在中医学里的有很多的意义:从狭义来说,“气”是人体内不断活动的物质;从广义上说,有“气机”、“邪气”、“正气”等意思。现在,中西方的有关学者已基本达成共识,以汉语拼音表达这些专有概念。类似的“创造”还有针灸穴位的翻译等。这种创造不但尊重源文化,忠实了原文,保持了中医特色,更有利于在目标文化中建立独立的中医体系。GTM医学论文网,(医学论文代修改、代发表医学论文、翻译医学论文、医学论文设计、医学论文创意)-爱思医学信息公司 * Ligne n°283 : * 能源 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°19 : 使用 Git 管理源代码 * Ligne n°25 : 简介: Git 是 Linux Torvalds 为了帮助管理 Linux® 内核开发而开发的一个开放源码的版本控制软件。我们可以自己下载这个软件用于对内核的 hack 分析,或者用来管理自己的软件开发项目。本文将向您展示如何使用 Git 工具开始分析 Linux 。 * Ligne n°34 : 在现代软件开发项目中,要成为一个有效的软件开发人员,我们必须能够与其他项目贡献者并行进行开发。源代码管理(SCM)系统不是什么新思想。为了编写一些能够更快速、简单地开发以后软件项目的软件,已经进行了很多尝试。最新的源代码解决方案都包含了版本控制系统,它可以对源代码的修改进行回滚,从而将有害的代码剔除出项目之外,或者简单地跟踪哪些人修改了代码的哪些行的内容。版本控制系统试图解决开发人员在试图同时对某个文件进行修改时所出现的冲突问题,可以防止用户覆盖其他人所作的修改。源代码管理使用的很多流行解决方案都试图解决以前 SCM 解决方案中的失效问题。 * Ligne n°49 : 非常简单地说,Git 是 Linus Torvalds 最近实现的源代码管理软件。正如所提供的文档中说的一样,“Git 是一个快速、可扩展的分布式版本控制系统,它具有极为丰富的命令集,对内部系统提供了高级操作和完全访问。” * Ligne n°51 : Torvalds 开始着手开发 Git 是为了作为一种过渡方案来替代 BitKeeper,后者之前一直是 Linux 内核开发人员在全球使用的主要源代码工具。开放源码社区中的有些人觉得 BitKeeper 的许可证并不适合开放源码社区的工作,因此 Torvalds 决定着手研究许可证更为灵活的版本控制系统。尽管最初 Git 的开发是为了辅助 Linux 内核开发的过程,但是我们已经发现在很多其他自由软件项目中也使用了 Git。例如,X.org 最近就迁移到 Git 上来了,很多 Freedesktop.org 的项目也迁移到了 Git 上。 * Ligne n°65 : 要安装当前版本的 Git,我们可以使用供应商在 Linux 发行版中提供的包,或者从最新的稳定快照开始手工进行编译。我建议下载包含最新 Git 源代码稳定快照的 tarball;截止到撰写本文时这个版本是 v1.4.0。我们可以在下面的 参考资料 一节中找到链接。 * Ligne n°89 : 获得最新的内核源代码树 * Ligne n°91 : 在使用 Git 管理源代码仓库时,我们可以使用两种方法开始我们的工作。我们可以使用现有代码的一个本地目录,然后从中生成一个仓库;也可以映射其他人发布的仓库。 * Ligne n°98 : 这个步骤会执行很长时间,因为 Git 正在将内核源代码(这有数百兆大)从 kernel.org 传输到本地机器上。输出结果可能有些晦涩难懂,但是如果您有一个快速的 Internet 链接,卷屏的速度应该相当快。输出结果应该类似于图 1 所示。 * Ligne n°99 : 图 1. 在下载内核源代码树过程中产生的输出 * Ligne n°100 : 在下载内核源代码树过程中产生的输出 * Ligne n°132 : 我们需要将文件从 Git 仓库(隐藏目录中的那些文件)中导出到工作目录中才能开始自己的 hack 过程。下面的命令会在当前目录中写入没有隐藏的目录,其中包含了 Linux 的源代码: * Ligne n°138 : 现在在当前工作目录中,我们应该就可以看到熟悉的 Linux 源代码目录结构了,然后我们可以对这些源代码任意进行修改。 * Ligne n°145 : 我们现在可以修改所选择的任何文件。举一个简单的例子来说,我们将修改 docs 目录中的一些内容:添加一条以后可以很容易识别的信息。为了让我的例子更容易试验,我没有选择修改源代码;不过只要您希望,欢迎继续重写整个内核的子系统。 * Ligne n°181 : 最后,我们希望生成一个包含您修改后的文件和原文件之间区别的文本文件。这个文件通常是使用 diff 工具创建的,因此就称为 diff 文件。diff 可以帮助我们创建补丁文件(patch file),后者是我们向很多开放源码软件项目发送代码提交时通常使用的方法。有关 diff 的更多内容,请参看下面 参考资料 部分中有关 Kernel.org 的链接。 * Ligne n°188 : 我们可以使用 Git 来管理本地仓库,而不用镜像其他人的工作。例如,如果我们喜欢使用 Git 来管理自己个人对某个开放源码项目贡献的文件,就可以从项目快照中生成一个 Git 仓库。 * Ligne n°212 : 现在我们已经知道如何使用 Git 来获取 Linux 内核源代码和其他 Git 管理的项目了,接下来可以选择使用 Git 来管理下一个开发项目。 Git 仍然相对较新,仍然处于不断开发中。其他脚本和工具正在实现用来简化 Git 的使用;请参看 参考资料 中给出的例子。 * Ligne n°218 : * Kernel.org 上有很多很好的入门资源: * Ligne n°228 : * 在 developerWorks Linux 专区 可以找到为 Linux 开发人员准备的更多资源。 * Ligne n°232 : * 下载 Git 源代码。 * Ligne n°255 : ArticleTitle=使用 Git 管理源代码 * Ligne n°264 : * 获得最新的内核源代码树 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°13 : 微软继续授权中国政府查看Win7大部分源码 * Ligne n°15 : 2010-06-02 18:03:13 来源: 网易科技报道 跟贴 0 条 手机看新闻 * Ligne n°18 : 心正式续签了新一期的政府安全计划源代码协议。根据协议,包括Windows 7, * Ligne n°19 : Windows Server 2008 R2在内的微软产品和平台源代码以及相关技术,将可以被 * Ligne n°26 : 入式CE 6.0、5.0版、4.2版的专业版源代码包(“PSK”)以及Microsoft Office * Ligne n°29 : 不过协议指的是绝大部分现有版本源代码和相关技术。微软消息未指出哪些不公 * Ligne n°39 : 这也是微软政府安全计划源代码协议(GSP)在全球的一个安全合作项目,主要 * Ligne n°41 : 府安全计划源代码协议。 * Ligne n°44 : 的政府安全计划源代码协议。我们将向中国政府提供建立和部署安全计算环境的 * Ligne n°49 : 是很有效的。”(王杰聪) (本文来源:网易科技报道 ) 陈柯宇 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°7 : linux下poll和epoll内核源代码剖析 * Ligne n°11 : 《poll和epoll内核源码剖析》(一) * Ligne n°12 : 《poll和epoll内核源码剖析》(二) * Ligne n°13 : 《poll和epoll内核源码剖析》(三) * Ligne n°81 : 和epoll内核源代码剖析. Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°6 : docs.sun.com Home > Sun Studio 12 Collection - Simplified Chinese > Sun Studio 12:Fortran 用户指南 > 4. Fortran 95 功能和差异 > 4.1 源语言功能 * Ligne n°37 : 4.1 源语言功能 * Ligne n°39 : Fortran 95 编译器提供 Fortran 95 标准的以下源语言功能和扩展。 * Ligne n°45 : 4.1.2 固定格式源代码行 * Ligne n°47 : 在固定格式源代码中,行的长度可以超过 72 个字符,但忽略第 73 列以后的任何内容。标准 Fortran 95 仅允许 72 个字符长的行。 * Ligne n°51 : f95 固定格式源代码文本的定义如下: * Ligne n°52 : * 如果第 1 列至第 6 列的任一列中有制表符,都会使该行成为制表符格式的源代码行。 * Ligne n°58 : 对于固定格式,f95 的缺省最大行长度是 72 列;对于自由格式,则为 132 列。使用 -e 编译器选项,可将固定格式源代码中的行扩展到 132 列。 * Ligne n°60 : 示例:左侧的制表符格式源代码的处理方式如右侧所示。 * Ligne n°84 : 源文件: * Ligne n°93 : 4.1.4 采用的源代码格式 * Ligne n°95 : f95 采用的源代码格式取决于选项、指令和后缀。 * Ligne n°98 : 表 4–1 F95 源代码格式命令行选项 * Ligne n°108 : 将所有源文件解释为 Fortran 固定格式 * Ligne n°112 : 将所有源文件解释为 Fortran 自由格式 * Ligne n°118 : 允许混合使用某些源代码格式。 * Ligne n°119 : * 在同一个 f95 命令中,一些源文件可以是固定格式,而另一些源文件可以是自由格式。 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°11 : 天秤的兩端:源語言與目標語言 * Ligne n°20 :   出現這種情況,是因為有人把源語言(original language或source language),捧到一個極高的(近乎是神聖的)位置,並且看不起目標語言(target language)。 * Ligne n°22 :   翻譯的任務,是把文本由源語言轉為目標語言。譯者就像是一個拿着天秤的人。要譯得好,就要盡力令天秤平衡,不能忽視任何一方。 * Ligne n°24 :   忽視源語言,就會把文本的原意理解錯誤。翻譯出來的東西,自然會出錯。但忽視目標語言,輕則不能把原文的意念、神髓傳達給看譯文的受眾,受眾無法感受到該文精彩之處;重則令受眾連基本意思都看不明白,把他們嚇跑。 * Ligne n°40 :   也許他們不是不知曉,只是像《電車男》這種未經翻譯的「譯名」流傳了,觸動了他們那維護神聖原文的心理。字幕組都是自發性參與的,當中不乏愛日文愛得發燒的人,他們雖然對「理解原文」這工作做得很認真,卻會失衡,過於着重源語言而忽視目標語言。有些人甚至會想:「既然這詞語在日文也是漢字,要大家明白、學會這用漢字寫的日文詞彙,又有何難?」 * Ligne n°42 :   因此,他們寧可無視「不同語文的同形詞未必同義」這常識,也要捍衛這個「未經翻譯的翻譯」。他們忘記了自己的任務是「翻譯」,而不是「傳播源語言(日文)之威權」,不惜扭曲目標語言的詞義、用法,也要他在外形上向源語言「投誠」。 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°81 : 2010-06-02 11:41:20 作者:冯舸 来源:上海新东方学校新概念部 点击数: * Ligne n°88 :   首先就是刚才提到的所谓一半音译、一半意译的方式。这类方式在翻译英语的地名时尤其有用,像将New Delhi翻译为新德里(印度首都),将New Orleans翻译成新奥尔良(马上想到烤鸡腿堡),将North Carolina翻译成北卡罗来纳(飞人乔丹上大学的地方)都是这种思路的体现。当然这种方式也不局限于地名的翻译,像我们现在已经离不开的因特网(internet),著名的咖啡连锁店星巴克(Starbucks),在翻译的时候也都借鉴了这种方式,并且深入人心。这种方式体现了保留源语言信息的一种努力,汉语对应词因为加入了汉语的元素,不会像全音译词那样显得陌生,因而也就容易被大家所接受。 * Ligne n°90 :   第二种方式是完全意译。顾名思义,也就是将源语言词汇的各个部分都精确对译到汉语当中,从而组成一个新词,这种方式可以说将第一种方式又向前推进了一步。地处北欧极地的岛国Iceland就被我们原封不动地翻译成了“冰岛”,这在国家名称的翻译中是个比较罕见的例子,但“冰岛”二字不仅忠实,还很好地概括了这个国家基本的地理特征。此外,我们还将blackboard翻译成黑板,将supermarket翻译成超级市场(当然现在一般都说超市了),将Microsoft翻译成微软。而Bluetooth则被某高人直接翻译成“蓝牙”,一开始引发很多争议,但这一看似怪异的说法正好迎合了其作为高科技给人带来的新鲜感,现在也渐渐被人们接受了。完全意译的好处显而易见,就是能完整保留源语言词汇的意义,让我们能体会到和英语使用者一样的感受。但可惜的是, 由 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°19 : 直接翻译从源语言的表层句子出发,将单词或固定词组直接置换成目标 * Ligne n°22 : 中间语言法把源语言经过分析转换成一种对所有语言都适合的一种句法 * Ligne n°25 : 转换方法采用两种内部表达并按三个阶段进行翻译,第一个阶段把源语 * Ligne n°26 : 言转换成源语言的内部表达,第二阶段把源语言的内部表达转换成目标语言的内 * Ligne n°30 : 分析(或理解)深度有不同的意见。直接翻译法认为不需要深层次的源语言分析, * Ligne n°31 : 在源语言句法结构未知的前提下就可以翻译,转换法认为,要进行翻译,源语言 * Ligne n°32 : 的句法结构就应该提前得到,而中间语言法则认为需要更为彻底的源语言分析。 * Ligne n°56 : 汇复杂性;限制句子类型,用以限制源语言分析阶段的分析复杂性;使用标准通 * Ligne n°64 : (a)交互式分析,用户帮助系统得出正确的源语言结构,尤其是复杂句子 * Ligne n°66 : (b)交互式转换,用户参与选择与源语言结构等价的目标语言结构,排除 * Ligne n°108 : 心已经实现了线上翻译。国家情报中心拥有一个名为“开放资源信息服务 * Ligne n°111 : 成翻译工作,然后把结果回送给情报提交者。“开放资源信息服务”网络与一个 * Ligne n°113 : 年,一共有3000个用户、35个情报机构使用“开放资源信息服务”网络,实现了 * Ligne n°122 : ,接受来自全球各地的翻译服务请求。用户在提交要翻译的文本后,视源文本长 Encodage utilisé (INPUT) : UTF-8 Forme recherchée : 源 _________________________________________________________________________________________________ * Ligne n°2 : 欢迎光临中国最具影响力的权威学术论文下载网站,CSSCI来源期刊论文发表中 * Ligne n°55 : 论文发表时间:2009-11-09 19:59学术论文来源:www.csscipaper.com 论文发表 * Ligne n°74 : 对跨语言检索中的语言资源、翻译歧义性消解等关键性问题的研究进行了归纳与 * Ligne n°80 : 网上的信息资源类型丰富、数量庞大,所使用的语言亦具多样性。当前全球3130 * Ligne n°86 : 资源语言的多样性和网民所掌握语言的差异性不可避免地给人们利用网络带来了 * Ligne n°90 : %[3]。为了消除网络资源利用中的语言障碍,跨语言信息检索技术 * Ligne n°98 : 的语言通常称为源语言,源语言一般是用户的母语;被检索文档所使用的语言称 * Ligne n°118 : 算机程序。机器翻译技术的核心是保持两种文本(源语言文本和目标语言文本) * Ligne n°119 : 的语义对等,由于在翻译过程中,源语言文本中的词往往对应目标语言描述的几 * Ligne n°133 : 提问式翻译的过程是把源语言的提问式利用机器翻译技术翻译成目标语言提问式 * Ligne n°134 : ,再进行单语言检索。利用提问式翻译的方法进行跨语言检索的实质是把源语言 * Ligne n°136 : 果是用目标语言描述的,这增加了用户利用信息的难度。当一个源语言提问词有 * Ligne n°140 : )[4],认为主要有三种构造提问式的方法:基于同源词的构造法(syn-based * Ligne n°142 : matching)。提问式构造方法的实质是利用同源词、复合词或n元匹配分析提问 * Ligne n°144 : 同源词符、复合词符或n元匹配符连接以降低其权重。Pirkola等人通过对三种方 * Ligne n°148 : 成与提问描述相一致的源语言形式,再通过提问式与信息库的匹配,完成检索过 * Ligne n°149 : 程。运用文献翻译方法进行跨语言检索,返回给用户的结果是用源语言描述的, * Ligne n°153 : 言翻译到源语言的工作量也是巨大的。文献翻译方法只有在翻译内容有限的情况 * Ligne n°157 : 在这一方法中,源语言提问式翻译成目标语言提问式,与目标语言描述的信息库 * Ligne n°158 : 进行匹配,检出相关信息,然后再把检索结果的全部或部分翻译成源语言描述的 * Ligne n°164 : 是用用户所熟悉的源语言描述的,用户能够容易地选择利用检索出的信息,减少 * Ligne n°167 : (转载请注明网络来源:CSSCI学术论文网) * Ligne n°205 : + 论信息资源组织方式的演变――文 * Ligne n°219 : + 信息资源的基本理论问题研究 * Ligne n°220 : 信息资源的基本理论问题研究 【英文标题】On the Basic * Ligne n°232 : 学术论文写作指南 | CSSCI来源期刊 | 最新论文 | Rss订阅 | 网站介绍 | 联 * Ligne n°245 : CSSCI学术论文网所有核心论文来源于网络共享资源以及相关CSSCI权威学术期 * Ligne n°250 : 源期刊论文,CSSCI学术期刊论文网,权威期刊论文网,毕业论文免费下载,毕业论