Logo Essentiel RECHERCHER ____________________ GO Edition du Vendredi 14 janvier 2011 ACCUEIL | DOSSIERS | AGENDA & RESSOURCES | ARCHIVES | FORUM | CONTACT _________________________________________________________________ 22 juin 2010 Langue source et langue d'accueil En Communauté française, on parle le français. Mais pas seulement. A côté des francophones, il y a aussi des allophones : des personnes dont la langue maternelle n'est pas le français. Quels rapports ont ces allophones avec leur langue d'origine et avec le français ? Qu'attendent-ils de l'apprentissage du français ? Une enquête publiée en Communauté française tente de répondre à ces questions. Cette enquête montre des pistes pour que les personnes d'origine immigrée apprennent mieux le français. Une des pistes: reconnaître la richesse de la langue « maternelle », « d'origine ». [221_une.jpg] Photo: Belga Nous parlons aussi naturellement que nous respirons ou que notre coeur bat. En Communauté française, notre langue est le français. Nous sommes francophones. Enfin, pas tous... Il y a en Wallonie et à Bruxelles des immigrés qui ne maîtrisent pas ou mal la langue française. Leur langue d'origine n'est pas le français. On les nomme « allophones ». Or parler une langue, c'est communiquer, partager, avec les autres. Et beaucoup de personnes d'origine immigrée apprennent le français pour communiquer. Comment voient-elles la langue française ? Dans leur vie, quelle est la place de leur langue dite « d'origine » ? Que faut-il faire pour aider ces personnes à apprendre le français ? Une enquête a été faite en 2008 par une équipe de chercheurs : Langue française, allophonie et défis sociaux. Dan Van Raemdonck, Professeur à l'Université Libre de Bruxelles et à la Vrije Universiteit Brussel a préfacé cette enquête. Et il n'y va pas par quatre chemins : « La Communauté flamande a décidé de légiférer, imposant un « inburgering », une citoyennisation, avec cours de néerlandais obligatoire : il faut montrer langue blanche pour avoir accès à l'eldorado social flamand. Qu'en est-il pour l'accès à l'eldorado francophone ? » Déjà quand il était président de la Ligue des droits de l'homme, Dan Van Raemdonck avait le goût de la formule et aimait poser des questions dérangeantes. Van Raemdonck souligne les réalités pointées par l'enquête. A savoir : - Le français n'est pas la seule langue parlée en Communauté française. Une terre d'immigration est une terre où il se parle plusieurs langues. - Apprendre ce que l'on appelle joliment la « langue source » permet de mieux apprendre le français, la langue « cible ». - Les personnes qui maîtrisent leur langue « source » se construisent plus facilement une identité. Connaître sa langue « source » est une richesse. C'est une richesse qui peut favoriser l'insertion sociale. Défis sociaux Voilà des réalités qui dérangent. Et il ne faut pas se contenter de les reconnaître. Il faut faire « avec ». Et on comprend le titre de l'enquête : Langue française, allophonie et défis sociaux. Oui, c'est un fameux défi social. L'enquête souligne que l'on connaît mal le rapport aux langues des allophones qui vivent en Communauté française. Elle recommande plusieurs types d'apprentissage adaptés aux différents publics : cours du jour ou du soir, cours pour exercer une profession ou pour la vie quotidienne, cours pour les immigrés récents ou plus anciens, cours pour les hommes, pour les femmes et cours mixtes, ... C'est un défi social et un défi démocratique. Apprendre le français pour les allophones, c'est aussi sortir de chez soi, être moins isolé, rencontrer les autres, mieux « s'intégrer » comme on dit. Pour relever ce défi, il faut évidemment beaucoup de choses : plus d'outils pédagogiques, plus de moyens. Il faut aussi que cela change dans la tête de certains enseignants pour qui les langues d'origine sont des concurrentes de la langue française. Alors qu'au contraire, de plus en plus d'études montrent que bien et mieux connaître sa langue maternelle permet de bien et de mieux apprendre le français. Ce défi ne concerne pas que les allophones, il nous concerne tous. Diversité Reconnaître les langues en Communauté française avec leurs richesses, ce n'est pas seulement, à court terme, favoriser l'apprentissage du français. C'est aussi construire une société de diversité où les langues et les cultures des uns et des autres, allophones ou non, s'enrichissent mutuellement. La langue « maternelle » n'est pas une langue « racine » qui favorise le repli sur soi et la communauté « ghetto ». La langue « maternelle » des uns et des autres doit être une langue « source » qui s'enrichit dans le courant de la vie sociale et qui enrichit les individus et les groupes. 1. Langue française, allophonie et défis sociaux, le cas des adultes en situation postmigratoire, Lissia Jeurissen, Sonia Gsir, Jérôme Jamin, Nathalie Perrin et Marco Martiniello Collection « Français & Société » (2008) A commander sur : http://www.languefrancaise.cfwb.be/publications_et_ressources/publ ications/francais_et_societe/ Les Cahiers Français et Société 18 Langue française, allophonie et défis sociaux, le cas des adultes en situation postmigratoire On parle de plus en plus de langues en Communauté française de Belgique. La diversité linguistique a augmenté avec l'arrivée d'immigrés d'origines différentes. Ces langues de l'immigration sont un défi permanent pour les structures d'apprentissage du français, la langue d'accueil. C'est pourquoi la Communauté française de Belgique a commandé une recherche à ce propos. Cette recherche s'est centrée sur le public spécifique des adultes allophones en contexte postmigratoire. C'est-à-dire, des adultes installés en Belgique depuis un minimum de cinq ans et régularisés. Quels rapports ces personnes entretiennent-elles avec la langue d'accueil et les langues dites d'origine ? En quoi cela influence-t-il l'apprentissage de la langue française ? Et notamment la pédagogie employée et les attentes, les motivations des stagiaires. Quelles fonctions ces stagiaires d'origine étrangère attribuent-ils aux cours de français ? La recherche montre notamment que pour les allophones, et surtout les femmes, apprendre le français n'est très souvent qu'un prétexte pour sortir de chez eux. Leur but est d'aller à la rencontre de la société belge francophone. Si les cours de français ont surtout cette fonction socialisatrice, il faut adapter les niveaux d'exigence et les compétences visées à cette réalité. Apprendre la langue française permettra ainsi à chacun des stagiaires de s'épanouir individuellement en échangeant mieux et de mieux s'intégrer dans l'espace culturel francophone. LES AVIS DES LECTEURS Soyez le premier à donner votre avis! Nom ______________________________________________________________________ Vous n'avez pas donné votre nom. Votre avis ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ Vous n'avez pas écrit votre avis. Envoyer SONDAGE «Vivre en société, cest vivre ensemble avec nos différences sur base de valeurs démocratiques.» (_) tout à fait daccord (_) plutôt daccord (_) plutôt pas daccord (_) pas daccord (_) bof... [BUTTON] ARTICLES SIMILAIRES * 40 ans après Dans les années soixante, les Marocains sont arrivés par milliers en Belgique. A lépoque, notre pay [Lire] * En porter ou pas Bientôt, les jeunes filles musulmanes pourront porter le voile dans les écoles de la Communauté fran [Lire] * Bas les voiles En France, la Commission Stasi a déposée ses conclusions le 11 décembre. Elle a recueilli les avis d [Lire] * Ce voile qui fâche Récemment, Alma et Lila Lévy ont été exclues de leur lycée dAubervilliers en France. Les deux jeune [Lire] Voir aussi le dossier [inter.jpg] DERNIERS ARTICLES * Cadeau de Noël pour les CPAS 24 décembre 2010 Le 15 décembre, le Conseil des ministres du gouvernement fédéral a accordé 32,5 millions deuros sup [Lire] * Voeux 24 décembre 2010 2010 sachève déjà Revoici venu le temps des vux et des cadeaux. En cette fin dannée, cest a [Lire] * A la bibliothèque 27 novembre 2010 Lire ! Pour beaucoup, cest un plaisir, une détente. Pour dautres, cest tellement difficile que ça [Lire] * Semaine Européenne de réduction des déchets 27 novembre 2010 Du 20 au 28 novembre, cest la Semaine Européenne de la Réduction des Déchets. Les buts de cette sem [Lire] * Liliana Lazar, le Prix des 5 continents pour Terre des Affranchis 3 novembre 2010 Le 22 octobre, lors dune cérémonie en marge du 13e Sommet de la francophonie, Abdou Diouf, secrétai [Lire] * Le français en bonne santé ! Oh Yes ! 3 novembre 2010 LOrganisation internationale de la Francophonie (OIF) vient de sortir un rapport sur la langue fran [Lire] * Sommet de la Francophonie en Suisse, les pays francophones règlent leur montre 3 novembre 2010 Du 22 au 24 octobre a eu lieu le 13e Sommet de la Francophonie. Cela sest passé dans la très chic s [Lire] _________________________________________________________________ L'Essentiel 19, Avenue des Alliés 6000 Charleroi Belgique Editeur responsable Joëlle Van Gasse 19, avenue des Alliés 6000 Charleroi Belgique Les photos et illustrations sont la propriété exclusive de leurs auteurs respectifs © Tous droits réservés. L'Essentiel est une production de la FUNOC. L'Essentiel est réalisé avec le soutien de la Région wallonne. L'Essentiel est réalisé avec l'appui du SAJ, dans le respect des droits d'auteur. _________________________________________________________________ ACCUEIL | DOSSIERS | AGENDA & RESSOURCES | ARCHIVES | FORUM | CONTACT _________________________________________________________________ [soutien_wallon.jpg] [soutien_commu.jpg] [soutein_dev.gif] [soutien_lorette.jpg]