Bienvenue sur la page de présentation du projet !




Objectifs

Il s'agit de choisir un mot et de s'appuyer sur les ressources du web pour en extraire ses occurrences contextualisées. Dans une optique d'analyse multilingue, nous sommes partis d'un mot français et nous avons cherché les traductions dans deux autres langues : l'anglais et le vietnamien. Sur la page Résultats, vous trouverez les contextes extraits des pages web, ainsi que la représentation graphique des mots les plus fréquents sous forme de nuage. Vous trouverez sous la forme d'un tableau les ressources du Web que nous avons sélectionnées et à partir desquelles nous avons construit notre travail d'extraction sur la page Ressources. Nous avons fait appel à un traitement informatique, la tâche a donc été partiellement automatisée ; vous trouverez les explications de cette démarche à la page Etapes du traitement. Bonne navigation !

Choix du mot

Nous avons choisi le mot POUVOIR tout d'abord parce que les langues que nous parlons (français, anglais, vietnamien) sont véhiculées dans des cadres culturels et politiques très différents. Ainsi, notre problématique de départ s'est essentiellement dirigée vers un thème plutôt politique. Puis nous avons réalisé que ce mot pouvait était polysémique, et nous avons donc divisé ses correspondances sémantiques en 4 grandes idées. Nous sommes partis des définitions du TLFi, que nous avons nuancées selon nos perceptions personnelles en suivant notre intuition de natifs francophones.

sens 1 : capacité

Le mot pouvoir prend le sens de capacité physique ou intellectuelle lorsqu'on parle de compétence innée ou acquise qui permette la réalisation d'une tâche.

sens 2 : effet

Le mot pouvoir prend le sens d'influence sur tout object physique ou moral extérieur à celui qui détient ce pouvoir. Sont donc regroupés sous ce sens toutes les allusions au pouvoir en termes d'impact.

sens 3 : autorité

Ici, nous retrouvons le thème politique qui nous a poussé à choisir ce mot au départ. Il s'agit donc du pouvoir dans le sens d'autorité, qu'elle soit naturelle, contestée, légitime...d'un point de vue philosophique, juridique ou sociologique.

sens 4 : permission

Enfin, la dernière nuance sémantique qui a été retenue est celle qui concerne celui qui a obtenu la permission d'accomplir ou d'agir d'une personne détenant l'autorité nécessaire. Il s'agit donc toujours d'un contexte hiérarchisé mais dont le point de vue part d'en bas.

Remerciements

En tout premier lieu, nos remerciements vont chaleureusement à nos enseignants : Rachid BELMOUHOUB, Jean-Michel DAUBE et Serge FLEURY. Leur patience, leur investissement, leur disponibilité et leur sens de la pédagogie constituent la source de la réussite de ce projet. Un grand merci et une profonde estime sont également adressés à nos camarades de promo, dont les découvertes et le sens de la solidarité nous ont bien des fois sortis de l'impasse. Enfin merci à ce peuple de sauveurs inconnus dont la participation sur des forums a su répondre à nos questions avant même que nous ayons eu à les poser.
Nous tenons également à citer les outils dont nous avons pu disposer gracieusement. Ils sont listés en bas de la page Etapes du traitement, ici.

Qui sommes-nous ?

Benjamin Barbier - formation antérieure : Master de Japonais (INALCO)
Trang Luong - formation antérieure : Licence d'Anglais (Paris 3) - Master 1 Didactique du Français Langue Etrangère (Paris 5)

Nous sommes deux étudiants en Master 1 PluriTAL. Ce Master a pour vocation de nous former aux métiers du TAL (Traitement Automatique des Langues). Il a donc pour but de nous transmettre les connaissances techniques nécessaires pour appréhender des outils de travail informatique (au premier semestre : logiciels Praat, Mbrola, Eric, langages Bash et Python, explications au sujet des problèmes d'encodage) ainsi que de solides bases théoriques (en linguistique : langages formels, état de la recherche en TAL). Pour toute information complémentaire au sujet de notre formation, visitez le site du Master !
Pour retrouver le journal de bord (blog) tenu tout au long de l'élaboration de ce projet, cliquez ici.

Et oui, effectivement, ce site a intégralement été réalisé avec ce bon vieux NotePad++... On a voulu s'atteler au travail de l'artisan !