ning or telling the |meaning| of something and pr gible and thus in a |sense| "translating" it. H us that... "|Meaning|" (of the Sc s only one intended |meaning| and only one correc s only one intended |meaning|. Therefore the next "erhaps the obvious |meaning| of verses like John d can even convey a |sense| of urgency) to pres normal grammatical |meanings| including figurativ ways found that the |meaning| of a text can be be throw light on its |meaning|". The English word n understanding the |meaning| of a particular pas d you interpret the |meaning| of the word "trunk" termine the correct |meaning|? Clearly, the conte one interprets the |meaning| of "trunk". So if w author's) intended |meaning|. Don't misquote God ess we read our own |meaning| into the passage. T a Greek preposition |meaning| "into.") But interp , and then draw the |meaning| out of the passage. a Greek preposition |meaning| "out of.") If we le have more than one |meaning| as determined by th r's single intended |meaning|. The diligent stude fy or interpret the |meaning| of that word in a s context affects the |meaning| of the Greek word. context conveys the |sense| of "Hear Him and ob ts to find personal |meaning| in them and be feed at world impose new |senses| on old phrases. A t he had been finding |meaning| in the text that wa on of it. To impose |meaning| on the text is not CIPLE: If the plain |sense| of the Scripture yo studying makes good |sense|, then do not seek t to make some other |sense| out of it or the fi ould be complete non|sense| and totally unrelat to God's intending |meaning|. Take every word in ary, usual, literal |meaning| unless the facts of t... When the plain |sense| of Scripture makes ipture makes common |sense|, seek no other sens ense, seek no other |sense|; therefore, take ev ary, usual, literal |meaning| unless the facts of or hidden or secret |meaning|, rather than accept accepting the plain |meaning| of text), which had ipture hath but one |sense|, which is the liter hich is the literal |sense|. And that literal s e. And that literal |sense| is the root and gro u leave the literal |sense|, thou canst not but plain book. Common |sense| is a wonderful help ' in its dictionary |sense|: '...the natural or dinary and apparent |sense| of words; not alleg , normal, and plain |sense|. The Scriptures, th iptures some deeper |meaning| of the words must b ary, usual, normal, |meaning|, just as you would hidden or symbolic |meanings|. For example, it is beings. Words have |meaning| and in their normal r subtract from the |meaning| originally intended iction to the plain |meaning| of the text! (A Tes mposition of hidden |meanings|. This is the genera accept the literal |meaning| of the words. How w uage in its literal |sense| when it is used lik nd seek the literal |meaning| of the figure. As w s having a mystical |sense|. The terms properly ystical or "hidden" |meaning| or special "code" w or spiritualize the |meaning| of the passage. (Cl ing thoughts on the |meaning| of "literal" especi on, noting that the |meaning| is "not figurative most plain, obvious |meaning| of the text as judg language the actual |meaning| of the biblical tex ine", interpret the |meaning| of the passage in l ght of the specific |meaning| of the figure of a ed that the literal |sense|... alone holds the , in every possible |sense|, from the true sens ense, from the true |sense|". Calvin stressed t ow... "hat the true |meaning| of Scripture is the natural and obvious |meaning|; and let us embrace ay from the natural |meaning|. " R. DeHaan of Our t apparently hidden |meanings|. "he principle of r ripture has but one |sense|, which is the liter hich is the literal |sense|. "ohn Wesley adds t s this: the literal |sense| of every text is to the plain, literal |meaning| of an text, taken i g what it means and |meaning| what it says. In a what it says. In a |sense| the literal approac , the literal plain |sense| approach does not i ey find the literal |meaning| of the prophecies d sed to Israel? What |meaning| could such propheci obs the book of its |meaning| for those to whom i is given the normal |meaning| it would have in it icity of the "plain |sense|" rule of"iteral int ike... If the plain |sense| does not fit my the ill seek some other |sense|, lest I should end t the true and full |sense| of any Scripture... seeking to know the |meaning| of a given text. "e or drawing out the |meaning| of the passage with l being to give the |meaning| in another form. Ex , often expands the |meaning| of the verse ""c) N necessary to "make |sense|" of the text, the g r subtract from the |meaning| intended by God (Re adhere to the plain |sense| of Scripture and no not seek any other |sense| unless there are go rs hold to the same |meaning| except in a handful a hidden or secret |meaning| underlying but remo to the more obvious |meaning| of a text. In other nificant and hidden |meaning|. In this approach t gorical is the true |meaning|." (Zuck, Roy: Basic akes perfectly good |sense|), they enter into a ereby miss the true |meaning| of many Bible passa e we understand its |meaning| and context. Then w